314 Pfizmaier. Stricke löst, wird das Küchlein, der kleine Vogel plötzlich herausfliegen. Oder geschieht es in der Absicht, sie entfliehen zu lassen? — Jener, den sich widersetzenden Ban-go-rö fassend und wegstossend, schickte sich schon an, O-sen herauszuziehen. Ban-go-rö, sehr zornig, ergriff mit dem Worte: Unüberlegt! Teo-ku-rö bei dem Kragen und zog ihn zu Boden. Mit dem Rufe: Ach in dieser Zwischenzeit! trug man die Sänfte weg. Kago-ni teo-ku-rb-wd sigami-tsuki \ matoka-naru me-wo muki- idasi I st ± (bu-si)-ni itsuwari naki-zo-to-ioa \ dono kutsi-wo mote ijeru naran. Musuvie-wo tm (siü-ii) (joku) watasi- nci-ba | fone-wori-siro-wa nare-ga nozomi-ni \ atajen-to si-mo iviazaru-ja. Ki-gane-wo je-mgku omo-kara \ '/tf. (faku-fib)-wo fumu aja-uki waza-site \ on-mi-no (fon-i)-ivo toge-sase- si-ni | kuni-ni kajeri-te notsi-ni-to-wa sa-mo naga-naga-siki jama- dori-no \ o-koto-ga kokoro-no mani-mani-wa \ je-koso mata-mazi ima-to iü \ ma-ivo dani ososi tsi-gane movio-gane | sore dani ono- ga kokoro-ni tarazu-ba \ atara-siro-mono je-koso watasazi. Teo-ku-rö hielt sich an der Sänfte fest, machte die runden Augen heraustreten und sagte: ,Dass ein Krieger nicht lügt, mit welchem Munde wird dieses gesagt werden? Habt ihr nicht gesagt, dass, wenn ich das Mädchen ganz glücklich überbringe, ihr mir eine Vergütung für die Mühe nach meinem Wunsche geben werdet? Weil ich gelbes Gold zu erlangen wünschte, unternahm ich eine Sache, welche gefährlich ist wie das Treten auf dünnes Eis, und liess euch eure Absicht erreichen. Ihr saget: Wenn ich in das Reich zurückgekehrt sein werde. Ich kann nicht warten, bis ich es nach eurem Belieben, nach des ewigen Bergvogels Belieben erhalte. Selbst den gegenwärtigen Augenblick halte ich für spät. Tausend Kobang, hundert Kobang, wenn ich damit eben nicht befriedigt werde, kann ich die neue Waare nicht überbringen/ On-mi-ga kuni-ni kajeri-juki-te \ ki-gcme totonoje ki-tamo made \ siro-mono-wa onore adzukaru. Kane-wa on-mi-no mono siro-mono-ioa ko-tsi-no mono \ tare-ka ivatasanu-wo (fi)-nari- to iü-beki. To-ni kaku musume-wa ite koso kajere. Kakaru on- mi-ga J|i ^ (dziü-dai)-mo \ ivare-ni ^4? (jeld)-naki kono ko- dzuka | sara-ba kajesu-to iü mama-ni | kata-je-ni fata-to utsi-sute- tsutsu | nawo-mata kago-wo firakan-to su.