Die Einkehr in der Strasse von Kanzaki. 521 wo jete | moro-tomo-ni tatsi-agari-si-ga fitsugi-wo kawan tatsuki na-kere-ba | nusu-bito-ga tori-nokose-si | furi-ta.ru (si-to) woke-ni \ ara-nawa-wo Tcakete \ fawa-no si-gai-wo kaki-osame \ jagate bko-wo sasi-towosi [ kio-dai ato-be saki-be-ni nari-te | sude- ni motage-idasan-to suru-ni | ane-wa ko-tosi ziü-go-sai \ ototo-wa futa-tsu otori-nite | ka-jowaki ivotome (sid-nen)-no itodo & % (ai-zio)-ni tsikara-naku | iku-tabi-ka osi-sukumerare < ani- ga marobe-ba ototo-mo tsumadzuki | mata Icaki-idete-iua \ joromelri- joromeki ajumi-najami-te iki-wo tsuki | tajukeki kata-wo jasume- tsutsu | tsuki-wa joi-jori akare-do | namida-ni mitsi-mo mije- wakazu. Da es nicht so sein konnte, fasste Taje endlich einen Entschluss, ermahnte ihren Bruder und sagte: Den elenden Leichnam den Menschen zeigen, wäre Schande über Schande. Ich glaube, wir sollten ihn in der Nacht auf irgend welche Weise verborgen. Timt den Thränen Einhalt und machet euch bereit. — Ta-zi-kitsi war einverstanden, und Beide erhoben sich zugleich. Da sie nicht die Mittel hatten, einen Sarg zu kaufen, hängten sie an einen alten vier Nösscl messenden Zuber, welchen die Diebe nicht mitgenommen hatten, einen rohen Strick und legten den Leichnam der Mutter hinein. Sie steckten sogleich eine Stange durch, und die Geschwister, nach vorn und rückwärts sich stellend, wollten ihn schon hinaus tragen. Die ältere Schwestev war dieses Jahr vierzehn Jahre alt, der Bruder zwei Jahre jünger. Das schwache Mädchen und der Jüngling, von dem übermässigen Leid kraftlos, brachen mehrmals zusammen. Wenn die Schwester stürzte, strauchelte auch der Bruder. Als sie dann noch die Last hinaustrugen, wankten sie immer, quälten sich im Einherschreiton und holten schwer Athem. Während sie die erschlafften Schultern ausruhen Hessen, leuchtete der Mond zwar durch die Nacht, doch unter Thränen erkannten sie nicht den Weg. Sare-do (kb-si)-no —• (itsi-nen)-nite \ asi- wo naje \ rtii-wa tsukarure-domo \ kore-ioo itowazu. lje-ico ide sato-wo fanare \ ziü-si-go-teo anata-naru \ oka-no fotori-ni kaki- mote-juki \ säte fdfuri-faten-to suru-ni \ suki-mo kuwa-mo arazare- ba | ilca-ni sen tote tajutai-si-ga \ ~ kono aki-no naga-ame-ni | kuje-tari-to obosiku-te \ o-oki-jaka-naru fa/waso-no ne-no fora-no gotoku-ni nari-taru ari. Kore (ku-kib)-na-meri tote \