SITZUNGSBERICHTE
DER KAISERLICHEN
AKADEMIE DER WISSENSCHAFTEN.
PHILOSOPHISCH-HISTORISCHE CLASSE.
i- «n
>.r-UH02K322IW *
SIEBZIGSTER BAND.
WIEN, 1872.
IN COMMISSION BEI KARL GEROLD’S SOHN
BUCHHÄNDLER DER KAIS. AKADEMIE DER WISSENSCHAFTEN.
“
■
!
SITZUNGSBERICHTE
DER
PHILOSOPHISCH-HISTORISCHEN CLASSE
DER KAISERLICHEN
AKADEMIE DEK WISSENSCHAFTEN.
( KÄIS.AKADEMiT|
OER ,
^WISSENSCHAFTEN;
SIEBZIGSTER BAND.
JAHRGANG 1872. — HEFT I—III.
WIEN, 1872.
IN COMMISSION BEI KARL GEROLD’S SOHN
BUCHHÄNDLElt DEK KAIS. AKADEMIE DEK WISSENSCHAFTEN.
300122
i I43T1AH02H3221W,
- N
Prnck von Adolf Holzhaußen in Wien
k- k. On|ver»ilfils-Buchdruckerfti. -
INHALT.
Seite
I. Sitzung vom 3. Jänner 1872 3
II. Sitzung vom 10. Jänner 1872 4
III. Sitzung vom 17. Jänner 1872 5
IY. Sitzung vom 31. Jänner 1872 7
,Pfizmaier. Zur Geschichte der Erfindung und des Gebrauches
der chinesischen Schriftgattungen 0
^Müller. Zendstudien. III <39
V. Sitzung vom 7. Februar 1872 ... 77
VI. Sitzung vom 21. Februar 1872 78
vn. Sitzung vom 6. März 1872 83
Müller. Beiträge zur Kenntniss der Kom-Sprache. II 85
Haupt. lieber das mittelhochdeutsche Buch der Märterer . . . 101
Horawitz. Beatus Ehenanus 189
VIII. Sitzung vom 13. März 1872 245
Zimmermann. Ueber Trendelenburg’s Einwürfe gegen Herbart’s
praktische Ideen 247
IX. Sitzung vom 20. März 1872 283
Schulte. Der Ordo iudiciarius des Codex Bambergensis P. I. 11 285
SITZUNGSBERICHTE
KAISERLICHEN AKADEMIE DER WISSENSCHAFTEN
PHILOSOPHISCH-HISTORISCHE CLASSE.
LXX. BAND. I. HEFT.
JAHRGANG 1872. - JÄNNER.
Sitzb. d. phil.-bist. CI. LXX. Bd. I. Hft.
1
3
I. SITZUNG VOM 3. JÄNNEE 1872.
Herr Ministerialrath Dr. Ad. Beer legt zwei Abhand
lungen vor mit dem Ersuchen um Aufnahme derselben in das
Archiv für österreichische Geschichte, deren erste den Titel
führt: ,Zusammenkünfte Friedrichs II. und Josefs II. zu Neisse
und Neustadt/, die zweite den Titel: ,Denkschriften des Fürsten
Kaunitz
An Druckschriften wurde vorgelegt:
Alpen-Verein, österr.: Jahrbuch. 7. Baud (IX. Jahrgang.) Wien, 1871; 8°.
Charriire, E., Ndgociations de la France dana le Levaut etc. Tome IV.
(Documents inedits sur l’histoire de France.) Paris, 1860; 4°.
Gesellschaft, Deutsche morgenländische: Zeitschrift. XXV. Band, 3. Heft.
Leipzig, 1871; 8°.
— Schlesische, für vaterländische Cultur: 48. Jahresbericht. Breslau, 1871; 8 U .
— Archäologische, zu Berlin: 31. Programm zum Winkelmannsfest. Berlin,
1871; 4.
Helsingfors. Universität. Akademische Gelegenheitsschriften für d. J. 1870—
1871. 40 & 8°.
lnstituut, K. voor de taal-land-en volkenkunde van Nederlandsch Indie:
Bijdragen. III. Volgreeks. V. Deel, 3. Stuk; VI. Deel, 1..Stuck. ’S Graven-
liage, 1871; 8° — Bloemlezing uit maleische Geschriften. II. Stuck. Door
G. K. Niemann. S’Gravenhage, 1871; 8°. — ßecherches sur les monnaies
des indigenes de l’archipel Indien et de la peninsule Malaie. Par H. C.
Millies. La Haye, 1871; 4°.
Lenoir, Albert, Statistique monumentale de Paris. (Documents inddits sur
l’histoire de France.) Paris, 1867; 4°. Avec un Atlas (30—36 Livraisons)
in Folio.
Lese-Verein, akadem., an der k. k. Universität und st. 1. technischen
Hochschule in Graz: IV. Jahresbericht. (1871). Graz; 8°.
— — der böhmischen Studenten zu Prag: Jahresbericht 1870—71, Prag, 1871;
8°. (Böhmisch.)
Leyden, Universität: Annales academici. MDCCCLXV -MDCCCLXVI.
Lugduni-Batavorum, 1870; 4°.
1*
4
Memoires militaires relatifs k la suecession d’Espagno sous Louis XIV etc.
Tome X. (Doeuments inädits sur l'Iiistoire de France.) Avec un Atlas in
Folio, contenant les cartes, planches et tableaux aux 8 e , 9°, 10“ & 11°
volumes. Paris, 1859; 4°.
Mittheilungen aus J. Pertlies’ geographischer Anstalt. 17. Band, 1871.
Heft XH. Gotha; 4°.
,Revue politique et litteraire 1 et .La Revue scientifique de la France et de
l’dtranger. 1 I re Annee (2 e Serie) Nrs 25—27. Paris et Bruxelles, 1871; 4°.
Rostock, Universität: Akademische Gelegenheitsschriften aus den Jahren
1870—71. 40 & 8°.
Society, The Royal Geographical, of London: Journal. XL. Volume. 1870.
London; 8°. — Proceedings. Vol. XV, Nrs 1—4. London, 1871; 8°.
Thierry, Augustin. Recueil des monuments inedits de l’Iiistoire du tiers etat.
Tome IV. (Doeuments inedits sur l’Iiistoire de France.) Paris, 1870; 4°.
Upsala, Universität: Akademische Gelegenheitsschriften für d. J. 1869—70.
4° & 8».
Verein für hessische Geschichte und Landeskunde: Zeitschrift. N. F. III.
Band, 1.—4. Heft und III. Supplement. Kassel, 1870 & 1871; 8°. — Die
Baudenkmäler im Regierungsbezirk Cassel. Von Heinrich von Dehn-Rot-
felser und Wilh. Lotz. Cassel, 1870; 8°.
II. SITZUNG VOM 10. JÄNNER 1872.
Das w. M. Herr Ilofratli Ritter v. Miklosich legt
eine für die Denkschriften bestimmte Abhandlung vor unter
dem Titel; ,Die slavischen Ortsnamen aus Appellativen. 1/
Der Referent der Weistimmer-Commission, Herr Professor
Siegel, legt ein von dem Rechtshörer in Prag, Herrn Victor
Lenk übersendetes Taidingbuch von Rossaz und Pacli in
Niederösterreich vor.
An Druckschriften wurde vorgelegt:
Academy, The Royal Irish: Proceedings. Vol. X, Parts I—III. Dublin. 1867,
1868 & 1869; 8°.
A k a d e m i e der Wissenschaften, Königl. Bayer, zu München : Sitzungsberichte
der philos.-philologischen und histor. Classe, 1871, Heft IV; Sitzungs
berichte der mathem.-physik. Classe, 1871, Heft H. München. 8°.
d’Arbois de Jubainville, H., L’Ordre teutonique en France. Paris, 1871; 8°.
Archiven des missions scientifiques et litteraires. 2° Serie. Tome IV. Paris,
1871; 8°.
5
Beru, Universität. Akademische Gelegenheitsschriften aus d. J. 1869—70.
40 & 80.
Deputazione, R., sugli studi di storia patria per le provincie di Toscana,
dell’ Umhria e delle Marche: Commissioni di Rinaldo degli Albizzi per il
comune di Firenze dal 1399 al 1433. Tomo II. (1424—1426). Firenze, 1869;
4°. — Cronache della cittä di Fermo. Dal Cav. Gaetano de Mini eis.
Volume unico. Firenze, 1870; 4°.
Gesellschaft, geographische, in Wien: Mittheilungen. N. F. 4. 1871, No. 12.
Wien; 8°.
Istituto, R., Veneto di Scienze, Lettere ed Arti: Atti. Tome XVI 0 , Serie
III“ , Disp. 10“ Venezia, 1870—71; 8°.
Lobscheid, W. A Chinese and English Dictionary. Hongkong, 1871; 4°.
Lund, Universität: Acta. 1868. Lund, 1868—69; 4°.
Ossolinski’sches National-Institut in Lemberg: Codex Diplomaticus
Tinecensis. Czesc I. XIII i XIV wiek. Lwow, 1871; 4° — Biblia Krö-
lowej Zofii etc. Przez Antoniego Maieckiego. We Lwowie, 1871; 4°.
Rey, G., Etüde sur les monuments de l’arckitecture militaire des croises en
Syrie et dans l’ile de Cypre. (Documents inedits sur Fhistoire de France.)
Paris, 1871; 40.
Sehiaparelli, C., Vocabulista in Arabico. Firenze, 1871; kl. 4°.
Society, The Royal Dublin: Journal Nr. XXXIX. Dublin, 1870; 8°.
Stern. M. E., „Ozar Sefatli ICodesch“. Vollständiges, kurzgefasstes Wörter
buch der ebräisehen Sprache etc. Ebräiscli-deutscher Theil, Wien, 1871; 8°.
Tübingen, Universität: Akademische Gelegenheitsschriften aus d. J. 1870. 4°
& 8°.
Verein, histor., von und für Oberbayern: Oberbayerisches Archiv. XXVIII.
Band, 2. Heft & XXIX. Band. München, 1869-70; 8». — XXX. und XXXI.
Jahresbericht. 1867 & 1868; 8°. — Die Sammlungen des Vereins. I. Ab
theilung, 2. Heft. München, 1868; 8°.
— fiir Nassauische Alterthumskunde und Geschichtsforschung. X. Band, 1870.
Wiesbaden; 4°. — Urkuudenbuck der Abtei Eberbach im Rheingau. Von
K. Rossel. II. Band, 2. Abthlg. Wiesbaden, 1870; 8°.
III. SITZUNG VOM 17. JÄNNER 1872.
Der Secretär verliest;
1. ein Schreiben des Prager Stadtarchivars, Herrn Dr. Jos.
Emler, womit derselbe seinen Dank ausspricht für die Be-
willig'ung einer Subvention zur Fortsetzung- des von w. K.
J. Erben begonnenen Werkes: Jlegesta diplomatica nec non
epistolaria regni Bohemici/
2. ein Schreiben des Ehrenmitgliedes der kais. Akademie,
Herrn Professor Friedrich Diez in Bonn, womit derselbe für
6
den von Seiten der kais. Akademie bei Gelegenheit seines
fünfzigjährigen Jubiläums an ihn gerichteten Glückwunsch
seinen Dank ausspricht.
Herr Anton R y b i c k a, k. k. Hofsecretär beim obersten
Gerichtshöfe, sendet ein ,Verzeichniss der in der 2. Hälfte
des XVI. und im Anfang des XVII. Jahrhunderts mit Titeln,
Wappen und Adel betheilten kaiserlichen Hofbediensteten' und
ersucht um dessen Abdruck in dem Archiv für österreichische
Geschichte.
An Druckschriften wurde vorgelegt:
Academie Royale des Sciences h Amsterdam: Verhandelingen. Afdeel. Natuur-
kunde, XII. deel. 1871; Afdeel. Letterkunde, V. & VI. deel. Amsterdam,
1870 & 1871; 4°. — Verslagen en Mededeelingen. Afdeel. Natuurkunde,
II. Reeks, IV. & V. deel. 1870 & 1871; Afdeel. Letterkunde, XII. deel,
1869 & II. Reeks, I. deel. 1871. Amsterdam; 8°. — Jaarboek voov 1869 &
1870. Amsterdam; 8°. — Processen Verbaal. 1869—70 & 1870—71. 8°. —
Esseiva, Petrus, Urania. Carmen didascalium. Amstelodami, 1870; 8°.
Accademia, R., delle Scienze di Torino: Atti. Vol. V. Disp. l a — 7“ (Nov.
1869 — Giugnio 1870); Appendice al Volume IV degli ,Atti.‘ Torino;
8°. — Notizia storica dei lavori fatti dalla classe di scienze fisiche e mate-
matiche negli anni 1864 e 1865. Dal prof. Ascanio Sobrero. Torino, 1869;
8°. — Bollettino meteorologico ed astronomico del R. Osservatorio del!
Universitä di Torino. Anno IV. 1869. 4°.
Bibliotheque de l'Ecole des chartes. 3° Serie. Tome 11,4° —6° livraisons.
(1851), Tomes III-V (1852-1854); 4“ Serie. Tomes I-V (1855-59);
Table des X Volumes de la 3° et 4° Serie, 1849—1859); 5° Serie, Tomes
I—V (1860-64); 6 e Serie. Tomes I—IV (1865—68) & Tome V, (1869)
l ro & 3 6 livraisons; Tome XXXI, Annee 1870, 2° —6° Livraisons; Tome
XXXII. Annee 1871 (pag. 1—236.) Paris; 8 Ü .
Bonn, Universität: Akademische Gelegenheitsschriften aus d. J. 1869. 4 n & 8°.
Central-Commission, k. k. statistische: Mittheilungen. XVIII. Jahrgang.
VI. Heft. Wien, 1871; 4».
Freiburg i. Br., Universität; Akademische Gelegenheitsschriften aus d. J
1870—71. 40 & 8°.
Gesellschaft, Deutsche morgenländische: Zeitschrift. XXIV. Band, 1. & 2.
Heft. Leipzig, 1870; 8°.
Giessen, Universität: Akademische Gelegenheitsschriften aus d. J. 1869—71.
4° & 8°.
Society, The Royal, of London: Philosophical Transactions for the Year
1870. Vol. 160, Part I. London, 1870; 4°. — Proceedings. Vol. XVIII.
Nrs 119—122; Vol. XIX, Nrs 123. London, 1870; 8°. — Catalogue of
Scientific Papers (1800—1863). vol. IV. London, 1870; 4°.
5
7
Society, The Royal, of Victoria: Transactions. Part II. Vol. IX. Melbourne,
1869; 8».
— The Anthropological, of London: Journal of Anthropology 1870. Nr. I—II.
8°. — Journal of the Anthropological Institute of Great Britain and Ireland.
Vol. I, No 1 (January—July 1871.) London; 8°.
— The Royal Edinburgh: Transactions. Vol. XXVI, Part 1. for the Session
1869—70. 4°. — Proceedings. Session 1869—70. Vol. VH, Nrs 80—81. 8°.
Upsala, Universität: Akademische Gelegenheitsschriften aus d. J. 1871.
4° & 8«.
IV. SITZUNG VOM 31. JÄNNER 1872.
Der Secretär legt ein Schreiben des Curatoriums der
Savigny-Stiftung vor.
Herr Regierungsrath Const. v. Wurzbach legt den eben
vollendeten 23. Band seines biographischen Lexicons des Kaiser-
thmns Oesterreieh vor.
Herr Professor Dr. Ritter von Schulte in Prag sendet
eine Abhandlung: ,Die Glosse zum Decrot Gratians von ihren
Anfängen bis auf die jüngsten Ausgaben* und ersucht um deren
Aufnahme in die Sitzungsberichte oder die Denkschriften der
pliilos.-histor. Classe.
Das w. M. Herr Dr. Pfizmaier legt eine Abhandlung
vor: ,Zur Geschichte der Erfindung und des Gebrauchs der
chinesischen Schriftgattungen. *
Das w. M. Herr Prof. Friedrich Müller legt vor: ,Zend-
studien. III.*
An Druckschriften wurde vorgelegt:
Aeademie Royale des Sciences, des Lettres et des Beaux-Arts de Belgique:
Memoires. Tome XXXVIII. Bruxelles, 1871; 4°. — Memoires couronnes
in 40. Tomes XXXV & XXXVI. (1870 & 1871.) Bruxelles; 4°. — Annuaire.
1871. (XXXVII 0 Annee.) Bruxelles; 12 0 . — Compte rendu des seances de
la Commission R. d’histoire. III e S6rie. Tome XII e , 1 er h M* Bulletins.
Bruxelles, 1870; 8°. — Biographie Nationale. Tome III 0 , l ro partie. Bru
xelles, 1870; gr. 8°. — Observations des phdnomenes p&riodiques pendant.
l’annee 1869. 4°.
V e a d e m i e Imperiale des Sciences de St. Petersbourg: Memoires in 8°. Tome
XXVII, l re partie; Tome XVIII, l re partie (1870); Tome XIX, 2 e partie
(1871). St. Petersbourg; 8°. (Russisch.)
Akademie der Wissenschaften, Königl. Preuss., zu Berlin: Monatsbericht.
September, October & November 1871. Berlin; 8".
Bericht über den Handel, die Industrie und die Verkehrsverhältnisse in
Nieder-Oesterreich während des Jahres 1870. Erstattet von der Handels
und Gewerbekammer in Wien. Wien, 1871; 8°.
Claretta, Gaudenzio, II principe Emanuele Filiberto di Savoia alla corte di
Spagna. Studi storici sul regno di Carlo Emanuele I. Torino, 1872; gr. 8°.
Ferdinandeum für Tirol & Vorarlberg: Zeitschrift. 3. Folge. XVI. Heft,
Innsbruck, 1871; 8°.
Frohnhäuser, Ludwig, Geschichte der Reichsstadt Wimpfen etc. Darmstadt,
1870; 8°.
Genootschap, Bataviaasch, van Künsten en Wetenschappen: Tijdschrift voor
Indische taal-, land- en volkenkunde. Deel XIX (Zevende Serie. Deel I),
Aflev. 1—6. Batavia & ’s Hage, 1869—1870; 8°. — Notulen. Deel VII
(1869), Nr. 2—3. Batavia, 1869—1870; 8“.
Geschichte der Wissenschaften in Deutschland. Neuere Zeit. IX. Band:
Geschichte der germanischen Philologie, von Rudolf v. Raumer. München,
1870; 8°.
Istituto, R., Veneto di Scienze, Lettere ed Arti: Atti. Tomo 1°, Serie IV a ,
Disp. 1°. Venezia, 1871—72; 8°.
Mittheilungen der k. k. Central-Commission zur Erforschung und Erhal
tung der Baudenkmale. XVH. Jahrgang. Jänner—Februar 1872. Wien; 4°.
— aus J. Perthes’ geographischer Anstalt. 18. Band, 1872. I. Gotha; 4°.
Quetelet, Ad., Anthropomdtrie ou mesure des differentes facultes de l’homme.
Bruxelles, Leipzig & Gand, 1870; gr. 8°,
.Revue politique et litteraire 1 et ,La Revue seientifique de la France ot de
l’etranger. 1 I re Annee (2° Serie), Nrs 29—31. Paris & Bruxelles, 1872; 4°.
Society, The Asiatic of Bengal: Journal, Part I, No 4. 1870; Part I, No 1.
1871; Part n, No 2. 1871 Calcutta; 8°. — Proceedings. 1871, Nrs II,
V, VI, VII. Calcutta; 8°.
Verein, histor., zu Bamberg: XXXII. Bericht. 1869. Bamberg; 8°.
— für Geschichte und Alterthümer der Herzogthümer Bremen und Verden
und des Landes Hadeln zu Stade: Archiv. IV. 1871. Stade; 8°.
Wörner, Ernst, Regesten der bis jetzt gedruckten Urkunden zur Landes
und Ortsgeschichte des Grossherzogthums Hessen von H. Ed. Scriba.
Darmstadt, 1870; 4".
IPfizmaier. Erfindung und Gebrauch der chinesischen Schriftgattungen.
9
Zur Geschichte der Erfindung und des Gebrauches
der chinesischen Schriftgattungen.
Von
Dr. A. Pflzmaier,
wirkl. Mitglied der k. Akademie der Wissenschaften.
Wähl ■end eine vollständige Geschichte der Erfindung und
Entwicklung der chinesischen Schriftgattungeu nur mit Zu
grundelegung sämmtlicher vorhandenen epigraphischen, numis
matischen und anderer Denkmäler geliefert werden könnte,
und in der That, so wie bei uns, auch in China noch nicht
möglich geworden ist, sind die in Historikern und einigen
Fachwerken enthaltenen Nachrichten vorläufig als sehr will
kommene und werthvolle Beiträge zur Kenntniss des genannten
Gegenstandes zu betrachten.
Die vorliegende Abhandlung bringt dasjenige, was über
denselben in den alten Zeiten durch das Wort veröffentlicht
wurde, hauptsächlich die Zeit der Erfindung, die Benennungen
und die Anzahl der Schriftkörper, endlich die manche Eigen-
thümlichkeit kennzeichnenden Umstände und Ereignisse. Proben
von den angeführten Schriftkörpern zu geben, war, so er
wünscht dieses auch gewesen wäre, sowohl mit Rücksicht auf
die Richtung dieser Arbeit als auf die zu Gebote stehenden
Hilfsmittel nicht zulässig.
Unter dem gebotenen Neuen werde besonders bemerkt:
die grosse Menge der schon in den früheren Zeiträumen
üblichen Schriftgattungen, deren, ohne dass dabei ein Anspruch
auf Vollständigkeit gemacht würde, im Ganzen nahezu andert
halb hundert verzeichnet werden, ferner der hohe Werth, den
10
Pfizraaier.
man überall auf die Kunst der Schrift legte, das Ehrenvolle
derselben, indem selbst Kaiser die Fertigkeit in ihr zur Schau
trugen, und die Sorgfalt, mit der man alte oder sonst denk
würdige Handschriften sammelte und aufbewahrte.
In den erklärten Namen ist g Schü ,schreiben' so viel
als JH : Schü ,alle\ Man legt alle Dinge dar. Es besagt auch
Tschü ,übertragen'. Man überträgt in die Hefte der
Schrifttafeln, und es wird in Ewigkeit nicht getilgt. Nach dem
Schuö-wen: Wenn man an die Arten der Bilder und Gestalten
sich hält, so nennt man dieses ^ Wen ,Schriftschmuck'.
Wenn Gestalten und Laute sich gegenseitig vermehren, so
nennt man dieses Tse ,Schriftzeichen'. Wenn man auf
Bambus und Leinwand überträgt, so nennt man dieses
Schü „schreiben“.
py| Fö-tse-tsien führte den Jünglingsnamen
7j$£. ^ Pü-tsi. Derselbe diente in Lu und wurde Befehls
haber von Schen-fu. Er fürchtete, der Landesherr werde den
Verläumdern Gehör geben und ihn seine Lenkung nicht aus
üben lassen. Er bat daher, dass zwei nahe Angestellte des
Landesherrn mit ihm zugleich bei dem Amte eintreffen mögen.
Er liiess die zwei Angestellten schreiben und zog sie plötzlich
an der Hand. Wenn die Schrift nicht gut war, folgte er ihnen
und zürnte über sie. Die Angestellten verdross dieses. Sie
verabschiedeten sich und wollten nach Lu zurückkehren. Tse-
tsien sprach: Eure Schrift ist durchaus nicht gut. Möget ihr
es euch angelegen sein lassen und zurückkehren. — Sie mel
deten dem Landesherrn: Fö-tse liess uns schreiben, doch da
bei zog und rüttelte er uns an dem Handgelenke. Die Schrift
war schlecht, und er zürnte noch dazu über uns. Die Ange
stellten der Stadt verlachten uns. Desswegen entfernten wir
uns von ihm und kamen hierher. —- Der Landesherr befragte
Khung-tse. Dieser sprach: Pü-tse ist ein Weisheitsfreund. Hin
sichtlich seiner Begabung eignet er sich zum Gehilfen eines
oberherrlichen Königs. Gebeugt und umschränkt lenkt er
Schen-fu, um sich zu versuchen. Seine Absicht ist, hierdurch
Tadel auszusprechen. — Der Fürst besann sich und sprach
Erfindung und Gebrauch der chinesischen Schriftgattungen.
11
seufzend: Dass ich, der unbedeutende Mensch, die Lenkung
Fö-tse’s störte und sein Gutes missbilligte, geschah mehrmals
II % §§ Tschang-peng-tsu, zu den Zeiten des Kaisers
Siuen Anführer der Leibwächter der Mitte, rieb in seiner Ju
gend mit dem Kaiser, als dieser noch unbekannt war, auf
demselben Teppiche sitzend, Tinte und schrieb. Als der Kaiser
zu seiner ehrenvollen Stufe gelangte, wurde Peng-tsu der alten
Gnade willen zum Lehensfürsten von Yang-tu eingesetzt 2 .
^ Sün-king führte den Jünglingsnamen
Wen-pao. In seiner Jugend zeichnete er auf die Erde und
lernte schreiben. Er machte täglich Fortschritte 3 .
J Wang-hi-tsclii begab sich einst in das Haus
seines Schülers. Er sah daselbst eine glatte und reine Bank
aus Lindenholz. Er beschrieb sie zu gleichen Hälften mit
Pflanzenschrift. Später kratzte sie der Vater des Schülers weg.
Der Schüler erschrack und war Tage hindurch ununterbrochen
gekränkt.
In Sclian-yin war ein Mensch des Weges. Derselbe war
ein Freund der Gänsezucht. Wang-hi-tschi sah es und fand
daran grossen Gefallen. Dabei wollte er die Gänse erhandeln.
Der Mann des Weges sagte: Wenn du für mich das Buch des
Weges und der Tugend absehreibst, soll dir die ganze Schar
geschenkt sein. — Hi-tschi war erfreut. Als er das Buch ab
geschrieben hatte, nahm er die Gänse in Käfige und kehrte heim.
Hi-tschi sagte immer von sich: Meine Schrift, verglichen
mit derjenigen ||| Tschung-yaö’s, geht aufrecht. Ver
glichen mit derjenigen dj? Tschang-tschi’s, geht sie noch
immer den Gang der Gänse. — Er schrieb einst an einen
Menschen und sagte: Tschang-tschi befand sich an dem Rande
eines Teiches und lernte schreiben. Das Wasser des Teiches
war ganz schwarz. — Er hiess diesen Menschen daran eben
so grosse Freude haben. Er möge ihm ja nicht nachstehen.
1 Die Worte des Hauses.
2 Das Buch der Han.
3 Das Buch der späteren Han.
12
Pfizmaier.
Ili-tschi befand sich einst auf dem Berge TsI. Ein
altes Weib hatte sechseckige Fächer, die sie verkaufte. Hi-tschi
schrieb auf jeden Fächer fünf Schriftzeichen. Das Weib machte
anfänglich eine verdriessliche Miene. Hi-tschi sagte zu ihr:
Sage nur, dieses sei die Schrift des Mannes des Geschlechtes
Wang von dem rechten Kriegsheere und begehre hundert Geld
stücke. — Das Weib that, wie er sagte, und die Menschen
kauften die Fächer um die Wette. Den anderen Tag kam das
Weib nochmals mit Fächern. Hi-tschi lachte und antwor
tete nicht.
Als ^ jsjj J Wang-hien-tschi sieben bis acht Jahre
alt war, lernte er schreiben. Sein Vater Hi-tschi rüttelte von
rückwärts an dem Pinsel und gelangte nicht dazu. Er sprach
seufzend: Dieses Kind wird später wieder einen grossen Namen
erlangen. — Hien-tschi schrieb gewöhnlich auf die Wand und
bildete Schriftzeichen von dem Umfange einer Klafter. Sein
Vater Hi-tschi hielt dieses für ein Werk grosser Befähigung.
Diejenigen, die es betrachteten, waren mehrere hundert
Menschen.
£ * Sie-ngan fragte einst Hien-tschi: Wie kannst du
doch schreiben? Dein Haus ist ein geehrtes. — Jener ant
wortete: Desswegen ist es jetzt nicht das nämliche. —• Ngan
sprach: Auswärtige Erörterungen sind nichtig. — Jener ant
wortete: Wie könnten es die Menschen erfahren?
Wei-tschang führte den Jünglingsnamen |Jj [Ej
Schiü-schan und wurde im Umwenden Leibwächter des gelben
Thores. Er verstand sich auf die Pflanzenschrift und die
Schrift der Zugetheilten. Er bildete daraus vier Arten. Bei
diesen Arten der Schrift sagt er: Es stand einst bei dem gelben
Kaiser, Dinge zu bilden, einzurichten und zu erfinden. Es
waren =|jj Tsiü-sung und Thsang-ke. Dieselben
erfanden das Gefüge der Schrift und ersetzten dadurch die
geknüpften Schnüre. Sie sahen nämlich die Fussspuren der
Vögel und kamen hierdurch auf den Gedanken. Indem sie
s
Erfindung und Gebrauch der chinesischen Schriftgattungen.
13
dabei der Vielheit folgten, bildeten sie es aus. Die Schrift-
zeichen haben vier Weisen. Die erste heisst: Die Bezeichnung
der Sache. So bei ± schang (oben), ~|\ hia (unten). Die
zweite heisst: Die Abbildung der Gestalt. So bei ji (Sonne),
J=j yue (Mond). Die dritte heisst: Die Gestaltung des Lautes.
So bei yX kiang (Strom), JrfTJ* ho (Fluss). Die vierte heisst:
Die Zusammenstellung des Sinnes. So bei Wu (Kriegs-
muth), -fA Sin (Treue). Die fünfte heisst: Das Umwenden
und Ergiessen b So bei £ lao (alt), ijp" khao (alt). Die
sechste heisst: Entlehnen und Borgen. So bei ^ ling (ge
bieten), tschang (lang).
j|| Sö-tsing verfasste die Gestaltungen der Schrift.
In denselben sagt er: Die höchstweisen Könige, welche das
Zeitalter lenkten, richteten sich nach der Angemessenheit der
Zeiten. Thsang-ke hatte das Gefüge der Schrift hervorgebracht.
Es waren die Froschwürmer, die Pflanzenschrift und die Schrift
des Vermerkers Tschuen, die Abbildungen der Gestalt der
Arten der Dinge. Scharfsichtigkeit und Erkenntniss standen
in veränderlichem Verkehr, die Kunstfertigkeit des Sinnes
schädigte es durch vieles Hervorbringen. Die Schrift der Zu-
getheilten und die Pflanzenschrift erfüllten die Schrifttafeln
und wechselten, die hundert Obrigkeiten ordneten es voll
ständig, die Angelegenheiten und Geschäfte erhielten Glanz.
Die Pflanzenschrift ist nämlich, was ihre Gestalt betrifft, ge
fällig wie silberne Haken. Sie bewegt sich wie ein er
schrockener Göttervogel. Derselbe breitet die Flügel, ehe er
noch aufgeflogen, als ob er sich erhoben hätte und wieder
ruhte. Insecten, Schlangen, junge gehörnte Drachen ringeln
sich. Einige gehen, andere kommen zurück. Sie ist von der
Art, dass sie sich fortsetzt, plötzlich sich aufrafft. Sie ist rührig
und kriegsmuthig. Wenn sie mffssig umherschweift, sind trotzig
blickende Seidenfaltcr bald gerade bald schief. Grünlich schwarze
Pferde der tausend Weglängen gerathen in heftigen Zorn und
drängen den Zügel. Die Wasser des Meeres sind tief und
hoch, sie breiten ihre Wellen. Unsterblichkeitspflanzen und
Man setzt eine einzige Art, und die nämliche Bedeutung wird gegenseitig
aufgcnommen.
14
Pf izma|ier.
Weinreben knüpfen einander im Umkehren. Birnbäume und
Schlehen werfen gleichmässig ihre Blüthen zurück. Ursprüng
liche Bären kauern gegenüber auf der Höhe der Berge. Flie
gende Schwalben verfolgen einander und bewegen ihre Flügel.
Man erhebt es und untersucht es. Sie gleicht ferner dem gleich-
massigen Winde, der gegen den Wald bläst, die Pflanzen
niederlegt, die Bäume fächelt. Aeste und Zweige wenden sich
in willfähriger Luft und schliessen sich an einander. Still und
ruhig Ecken und Strohdächer, je nach ihrer Wesenheit sind
sie zerstreut, wirr und unordentlich. Man ergreift das Neigen
des gestreiften Taffets in der Mitte, zweifelt und ist unschlüssig.
Ursprüngliche gehörnte Drachen, junge Hunde und vierfüssige
Thiere spielen dazwischen. Emporsteigende langarmige Affen,
fliegende Menschenfische laufen durcheinander. Fische der
Eiskeller erheben hastig den Schweif, Krokodildrachen stem
men sich entgegen. Sie werfen sich in den leeren Raum und
entschlüpfen. Sie spannen und setzen Zähne und Sporen. Bei
Einigen ist es, als ob sie eine Höhe erstiegen hätten und nach
den Genossen ausblickten. Bei Anderen ist es, als ob sie
fortgegangen wären und mitten auf dem Wege zurückblickten.
Bei Anderen ist es, als ob sie hoch ständen und nicht in
Scharen zögen. Bei Anderen ist es, als ob sie einpferehten
durch das beständige Mass. Hierauf war häufig der Glanz der
Begabung gross, die berühmten Männer der schönen Künste
waren unablässig thätig. Herz und Geist waren etwas freude
voll. Hierdurch bewahrten die Muster des Schriftschmuckes
den Weg. Man fasste die Macht zusammen, stiess an seines
Gleichen, brachte hervor, veränderte, trennte und spaltete. Die
acht Körper neigten die Gestalt. Ohne zu urtheilen, entfernten
sie sich von dem Mannichfaltigen, verblieben bei dem Unschein
baren, machten zur Grundlage das Bild. Bei der Spitze ver
wirrten sie die höchste Ordnung.
In dem letzten Theile des Zeitraumes Khai-yuen (713
bis 741 n. Chr.) erfasste =jj| m Tscheu-kin einherjagende
Worte. Er liess der Hand freien Lauf, er liess wandeln wie
Regen, streute wie Eis hohe Töne, die Schärfe des Pinsels.
Er überschiitt im Ueberströmen, er überschwemmte im Fliessen.
Plötzlich vollendete er allseitig die schimmernde Abschnitts
röhre, den wundervollen Feuerglanz. Der Körper ward herab-
Erfindung und Gebrauch der chinesischen Schriftgattungen.
15
gerollt, fiel und war kraftvoll und zierlich. Das Aussehen war
feuchtglänzend und dasjenige der herabhängenden Peilen. Man
befahl Tu-tö, im Kreise zu drehen seine Finger. Man liess
Pe-ying umwenden seine Handwurzeln. Man liess sie
auftragen die überragende Gestaltung auf das weissglänzende
Ungefärbte, herablassen die ausnehmenden Schauspiele für hun
dert Geschlechtsalter h
Kao-tsu 2 war im Schreiben ganz ungeschickt. ^ ^|j
Lieu-mö-tschi sprach: Dieses ist zwar eine Kleinigkeit, aber
es bedeckt in seiner Verbreitung die vier fernen Gegenden. Es
ist zu wünschen, dass du ein wenig wieder aufmerksam bist. —
Kao-tsu war nicht fähig, hierauf seine Gedanken zu richten.
Er vertheilte überdiess, was sich an seinem Aufenthaltsorte
befand. Mö-tschi sagte jetzt: Mögest du nur dem Pinsel freien
Lauf lassen und grosse Schriftzeichen bilden. Wenn ein Schrift
zeichen im Durchmesser einen Schuh hat, so genügt dieses, um
etwas einzuhüllen. Zudem ist der Name dessen auch vortreff
lich. — Kao-tsu befolgte dieses. Auf einem Stück Papier
standen nicht mehr als sechs bis sieben Schriftzeichen, und es
war sogleich voll 3 .
Tai-tsu 4 verstand sich gut auf das Schreiben. Als er seine
Rangstufe erstieg, hörte er nicht auf, diese Kunst aufrichtig
zu lieben. Er schrieb mit ^ J Wang-seng-kien auf
das Schachbret. Als sie fertig waren, sagte er zu Kien:
Wen nennt man den Ersten? — Seng-kien antwortete: Wenn
ich, der Diener schreibe, so bin ich unter den Dienern der
Erste. Wenn derjenige, vor dem ich unter den Stufen stehe,
schreibt, so ist er unter den Kaisern der Erste. — Der Kaiser
lachte und sprach: Von dir lässt sich sagen, dass du dir gut
zu rathen weisst.
Sie-tschao-tsung sagte zu J Wang-tse:
Wie verhält sich deine Schrift zu derjenigen des Herrn
' Das Buch der Tsin.
2 Kao-tsu (der hohe Ahnherr) ist Lieu-yö, der spätere Kaiser Wu von Sung.
3 Das Buch der Sung.
4 Tai-tsn (der grosse Ahnherr) ist der spätere Kaiser Kao, Gründer des
Hauses Tsi.
16
Pfizmaier.
ii am en
H.
Kaisers Kao von Sung.
Kien? — Tse sprach: Ich erreiche nicht meinen Vater, gleich
wie das Huhn nicht den Paradiesvogel erreicht. — Die Zeit
genossen machten dieses zu einem berühmten Worte '.
Fung, König von Kiang-hia führte den Jünglings-
Siuen-ying. Er war der dreizehnte Sohn des
Vier Jahre alt, lernte er schreiben.
Er wurde in dem Hause seiner Mutter von dem Geschlechte
jJH Tschang erzogen. Das Geschlecht Tschang hatte kein
Papier. Er lehnte sich daher an das Geländer des Brunnens
und schrieb darauf. Als es voll geschrieben war, wischte er
es ab. Als dieses geschehen, schrieb er wieder. Auf diese
Weise verfuhr er durch eine Reihe von Monaten. Ferner
wollte er an keinem Morgen den Staub der Fenster abwischen
lassen, und er verfertigte die Staubschrift. Der Kaiser liiess
ihn immer den Schweif des Paradiesvogels 2 lernen. Fung wil
ligte ein. Er lernte ein einziges Mal und war sogleich ein
Künstler. Der Kaiser war sehr erfreut und schenkte ihm ein
Einhorn von Edelstein. Er sagte: Durch das Einhorn belohne
ich den Schweif des Paradiesvogels 3 .
Kaiser Wu von Liang erörterte die Schrift ^
Siao-tse-yün’s mit den Worten: Die Stärke seines Pinsels ist
Kraft und Schnelligkeit. Herz und Hand entsprechen ein
ander. In Kunstfertigkeit überschreitet er Tu-tö 4 . In Schön
heit übertrifft er jlp -|j| Thsui-schi. Indem er mit ftV 7C
Yuen-tscliang 5 zugleich einherjagt, streitet er um den Vor
rang. — Später trat Siao-tse-yün aus und wurde Statthalter
von Tung-yang. Das Reich Pe-tsi entsandte Leute mit dem
Aufträge, in Kien-nie einzutreffen und Schriften zu begehren.
Sie begegneten Tse-yün, der die Schiffe angebunden hatte und
abfahren wollte. Mau hiess die Menschen an dem Haltplatze
des Flussarmes ihn erwarten. Sie erblickten dreissig Schiffe
und gingen zu Fusse vorwärts. Tse-yün schickte zu ihnen nnd
liess sie fragen. Sie antworteten: Die Schönheit der schuh-
* Die Geschichtschreiber des Südens,
2 Offenbar eine Schriftgattung.
3 Das Buch der Sung.
4 Tu-tö ist oben (S. 15) erwähnt worden.
5 Yuen-tscliang ist der oben (S. 11) erwähnte Tsclmng-yao.
Erfindung und Gebrauch der chinesischen Schriftgattungen.
17
langen Schrifttafeln des Aufwartenden in dem Inneren ver
breitet sich in der Ferne, ausserhalb der Meere. Was wir heute
begehren, besteht blos in der berühmten Handschrift. —- Tse-
yün liess jetzt die Schiffe durch drei Tage weilen. Er be
schrieb dreissig Stücke Papier und gab es Jenen. Er erhielt
Gold und Güter im Werthe von mehreren hundert Zehntau
senden. Tse-yün war von Gemüthsart geizig. Er meinte, dass
dieses keineswegs entspreche und dass er um ein Reisegeschenk
nicht schreibe. Die den Geschäften Obliegenden fügten be
deutende Geschenke hinzu und trachteten, dass es entspreche.
Wf HÜ Yen-hiä durchwanderte vielseitig die Schriftgat
tungen. Er war ein Künstler in der Pflanzenschrift, der Schrift
der Zugetheilten und dem fliegenden Weiss. Um die Zeit war
‘ü Fan-hoai-thsu, ein Mensch von U, geschickt in
der Schrift der Zugetheilten. Hiä lernte diese Schrift und
übertraf ziemlich die wirkliche. Die Inschriften auf den Stein
tafeln von King und Tsu sind von Hiä geschrieben. Unter
seinen Zeitgenossen war 1 0jj 5U |Jj| Sie-schen-hiün aus
Kuei-ki. Derselbe bildete geschickt die acht Körper, die
sechs Arten des Schriftschmuckes, die tausend Worte von dem
Umfange eines Zolles. # Wei-tschung aus dem . Kreise
der Muttorstadt verstand sich gut auf das fliegende Weiss. Sie
befanden sich zugleich in dem Sammelhause des Königs von
Siang-tung. Schen-hiün war in dem Kriegsheere einer der
Drei für die Sache der Register. Tschung war in dem Kriegs
heere einer der Drei für die mittleren Waffen. In dem Sam
melhause gab man Hiä den Vorzug vor Wei-tschung und setzte
Schen-hiün nach. Hiä trank Wein bis zu mehreren Gantang.
Wenn er betrunken war, riss er die Augen auf und schimpfte
gewaltig. Ob es Vornehme oder Geringe, Nahestehende oder
Fernstehende waren, an die er sich wandte, er traf keine Aus
wahl. Um die Zeit sagte man von ihm: Der Mann von dem
Geschlechte Sie hat viereckige Augen und sein Brustlatz ist
glatt. Er hat die festen Vorsätze eines vorzüglichen Mannes
und Weisheitsfreundes '.
1 Das Buch der Liang.
Sitzb. d. pliil.-liist. LXX. ßd. I. Hft.
18
Pfizmaier.
'^=r 'S Thsui-tsien verfertigte die Trauerrede auf seinen
älteren Bruder ^gj| Hoei. Von seiner Hand stammt ein Buch
Pflanzenschrift. Als er zu Ruhm gelangte, veröffentlichte er es
zum ersten Male. Der als Leibwächter auftretende ^ J
Wang-tsiin-nie kaufte Bücher auf dem Markte und erlangte es
zufällig. Dieses werden bis jetzt zweihundert Jahre sein. Man
hielt diese Handschrift für eine Kostbarkeit und verwahrte sie
tief und heimlich. In dem Zeiträume Wu-ting (543 bis 550
n. Clir.) iiberliess sie Sung-nien, der Sohn Tsün-nie’s,
£? ^ S Thsui-ki-schü, dem Leibwächter des gelben
Thores. Die Menschen zeichneten sie häufig ab.
'fÖ TL S Thsui-yuen-pe verstand sich überaus gut
auf die Pflanzenschrift, die Schrift der Zugetheilten, die gang
bare und die niedergedrückte Schrift. Er war ein Vorbild des
Zeitalters. '|^ Yue, der Grossvater Yuen-pe’s, erwarb sich zu
gleich mit jj|£ Jfjh Lu-schin von Fan-yang durch vielseitige
schöne Kunst einen Kamen. Schin nahm zum Muster Tschung-
yao h Yue nalun zum Muster f i
Wei-kuan und lernte zu
gleich von Sö-tsing 2 . Schin überlieferte die Kunst seinem
Sohne -jjg Yen. Yen überlieferte sie seinem Sohne Mö.
Yue überlieferte sie seinem Sohne Tsien. Tsien übei lie
ferte sie Yuen-pe. Desswegen schätzte man in den ersten
Zeiten der Wei die Schrift der Männer der Geschlechter Thsui
und Lu hoch 3 .
Kaiser Tai-tsung sagte einst zu dem im Inneren aufwar
tenden 0| Wei-tsching: Seit dem Tode m ift m
Yü-schi-nan’s gibt es keinen Menschen, mit dem. man die
Schrift erörtern könnte. — Tsching sprach: Der niedere Pinsel
^ Tschü-sui-liang’s ist stark und kräftig. Er er
langte in hohem Grade den Körper Af ^ J Wang-yi-schao’s.
— Tai-tsung berief hierauf Sui-liang täglich zu sich und hiess
ihn aufwarten und lesen. Er trachtete einst, indem er Gold
und Seidenstoffe als Vergütung bot, nach Handschriften Wang-
1 Tschung-yao ist oben (S. 11) erwähnt worden.
2 Sö-tsing ist oben (S. 13) vorgekommeu.
3 Das Buch der späteren Wei.
Erfindung und Gebrauch der chinesischen Schriftgattungen.
19
hi-tschi’s *. In der Welt brachte man wetteifernd alte Schriften.
Man begab sich zu der Thorwarte und überreichte sie als ein
Geschenk. Um die Zeit war Niemand im Stande, die falschen
von den echten zu unterscheiden. Sui-liang hatte die Erör
terung desjenigen, das zum Vorschein kam, bereit. Er irrte
sich bei keinem einzigen Stücke.
Yü-schi-nan 2 führte den Jünglingsnamen m Pe-schi.
Der aus der Provinz Thung stammende Schamane ^ jjlp
Schi-tschi-yung 3 lernte vortrefflich die Schrift Wang-hi-tschi’s,
und Schi-nan war sein Lehrer. Er erlangte wundervoll deren
Körper. Hierdurch ward sein Name sehr viel genannt.
*4# Lieu-kung-kiuen führte den Jünglingsnamen
Sching-hiuen. Derselbe hatte Freude am Lernen.
Dreizehn Jahre alt konnte er Sätze und bilderlose Gedichte
verfertigen. Im Anfänge des Zeitraumes Yuen-ho (806 bis
820 n. Chr.) hielten der beförderte vorzügliche Mann, der in
der Reihe Hervor*
gezogene
Schi-hö und Li-te,
der verschlossenen Abthei-
der Leibwächter für die Schriften
lung der geheimen Schriften, Hia-tscheu nieder. Sie wurden
vorgeladen und befassten sich mit den schriftlichen Eingaben.
Als Mö-tsung zu seiner Stufe gelangte, traten sie ein und mel
deten an dem Hofe die Angelegenheiten. Der Kaiser berief
Kung-siuen und sagte zu ihm, als er ihn sah: Ich habe in dem
Tempel Fö’s deine Handschrift gesehen. Ich denke an sie
schon lange Zeit. — Er ernannte ihn an demselben Tage zu
einem die Stelle eines Pinselwaldes ausfüllenden, bei den Schrif
ten aufwartenden vorzüglichen Manne des Lernens für das
Auflesen des Hinterlassenen zur Rechten. Durch Versetzung
ernannte er ihn wieder zu einem den Lehen vorstehenden über
zähligen Leibwächter der Thorwarte der Ergänzungen zur
Rechten.
1 Wang-hi-tschi ist oben (S. 11) vorgekoinmen.
2 Yü-scbi-nan ist gleich oben erwähnt worden.
3 Sehi-tsehi-yung war der von einer rechtmässigen Gemalin gebome Enkel
Wang-hi-tschi’s.
2*
20
Pfizina ie r.
Die Lenkung Mö-tsung’s neigte sich zur Seite. Er fragte
einst Kung-kiuen: Warum ist dein Pinsel durchaus gut? —
Jener antwortete: Die Führung des Pinsels liegt in dem Herzen.
Wenn das Herz gerade ist, so ist der Pinsel gerade. — Der
Kaiser veränderte die Züge. Er wusste, dass Jener durch den
Pinsel ihn tadle.
Kung-kiuen lernte vorerst die Schrift des Mannes von
dem Geschlechte Wang. Er untersuchte die Weise des Pin
sels des nahen Zeitalters. Die Gestalt seines Schriftkörpers
war kräftig und einschmeichelnd. Er gründete für sich ein
Haus. Wenn man für die Steintafeln und Breter der Häuser
der Fürsten, Reichsminister und grossen Diener der damaligen
Zeit nicht die Handschrift Kung-kiuen’s erlangte, so hielten
dieses die Menschen für einen Mangel an Elternliebe. Die
auswärtigen Fremdländer, welche Tribut brachten, legten ausser
dem Güter und Geräthe nieder, indem sie sagten: Dieses ist
die Vergütung für die Schrift des Mannes von dem Geschlechte
Lien. Die Steintafeln des Diamanthuches des Tempels des
westlichen Lichtes in der oberen Hauptstadt waren mit Schrift
körpern der Männer der Geschlechter Tschung, Wang,
Ngeu', Yii, Tschii und föjc Lö versehen. Man erreichte da
durch überaus gut seinen Zweck.
Kaiser Weng-tsung liess an einem Sommertage mit den
vorzüglichen Männern des Lernens Abschnitte fortlaufen. Der
Kaiser sagte: Alle Menschen werden von der Feuerhitze ge
quält. Ich liehe die Länge des Sommertages. — Kung-kiuen
setzte dieses fort und sagte : Der glühende Wind kommt von
Süden. An den Seitenthüren der Vorhalle entsteht ein wenig
Kühle. — Hierauf brachten fünf vorzügliche Männer des Ler
nens von den Geschlechtern T Ting und Yuen ihre
Fortsetzungen vor. Der Kaiser wiederholte hlos die zwei
Abschnitte Kiuen’s und sagte: Der Satz ist klar, der Sinn ge
nügend. Man kann dieses nicht häufig erlangen. — Er hiess
jetzt Kung-kiuen die Wände der Vorhalle mit Inschriften ver
sehen. Die Schriftzeichen massen in der Rundung fünf Zoll.
Der Kaiser sah sie und sprach seufzend: Die Männer der Ge-
1 Der unten vorkommende Yang-ngeu-siiin.
Erfindung und Gebrauch der chinesischen Schriftgattungen.
21
schlechter Tschung' und Wang sind wieder lebendig geworden.
Man kann nichts mehr hinzuthun.
Lieu-kung-kiuen wandte sich im Anfänge des Zeitraumes
Ta-tschung (847 bis 859 n. Chr.) zu dem Mittleren des m p
Schao-sse (zugetheilten Lehrers), dem Manne des Geschlechtes
Sie. Kaiser Siuen-tsung bei-ief ihn in die Vorhalle des Sonnen
aufgangs, damit er in der kaiserlichen Gegenwart auf drei Pa
piere schreibe. ^5 Li-yuen von dem westlichen Thore,
der Abgesandte des igjt Yung (der Obrigkeit der Gebräuche)
des Kriegsheeres, reichte den Tintenstein. m u -g Thsui-
khiü-yuen, der Abgesandte des m Khiü-ml (der mit der
Lenkung des Kriegsheeres sich befassenden Obrigkeit) über
mittelte den Pinsel. Kung-kiuen schrieb auf das eine Papier
in wahrer Schrift zehn Zeichen. Dieselben besagten: Die Ge
mahn von dem Geschlechte Wei überliefert den Pinsel.
Sie nimmt zum Vorbild den Mann von dem Geschlechte Wang
bei dem rechten Kriegsheere. —- Auf das andere Papier schrieb
er in gangbarer Schrift eilf Zeichen. Dieselben besagten: Die
wahre Schrift des Vorstehers der ewigen Erdaltäre, ihr Schmuck
in tausend Zeichen erlangt die Vorschrift des Hauses. -— Auf
das dritte Papier schrieb er in Pflanzenschrift acht Zeichen.
Dieselben besagten: Die sogenannten Hilfswörter der Rede sind
Yen ^ Tsai, ¥ Hu, * Ye. — Der Kaiser schenkte
ihm Brocat, bunten Taffet, Goldplatten, Schüsseln und anderes
nebst silbernen Gefässen. Es hiess ihn dabei in der Weise
des Mannes von dem Geschlechte Sie schreiben und sich nicht
an die wahre und gangbare Schrift halten. Der Kaiser war
überaus erstaunt und dafür eingenommen.
m m & Yang-ngeu-siün stammte aus Lin-siang in
Than-tscheu. Er lernte anfänglich die SchriftjWang-hi-tschi’s.
Später veränderte er wieder allmälig deren Körper. Die Stärke
seines Pinsels war Schroffheit und Kraft. Er that es hierin
seiner ganzen Zeit zuvor. Wenn die Zeitgenossen die Schrift
zeichen der schuhlangen Tafeln erlangten, hielten Alle sie für
ein Muster. Das Reich Kao-li schätzte seine Schrift sehr hoch.
22
Pfizm aier.
Es schickte einen Gesandten und begehrte sie. Kaiser Kao-tsu
sprach seufzend: Wider Vermuthen ist die Schrift Siün’s in
der Ferne berühmt und verbreitet sich unter den Fremdländern.
Wenn Jene seine Handschrift betrachten, sagen sie da wohl,
dass es nach Gestalt und Aussehen kleine Erdhügel sind? 1
Yang-ngeu-thung war der Sohn Yang-ngeu
siün’s. Er war frühzeitig verwaist. Seine- Mutter von dem
Geschlechte Siii lehrte ihn die Schrift seines Vaters. So
oft sie ihm Geld zukommen liess, täuschte sie ihn und sagte:
Es ist der Betrag für eine verpfändete Handschrift deines
Vaters. — Thung richtete seine Gedanken in grossem Masse
auf. einen Namen. Er strengte Tag und Nacht seine Kraft an,
ohne zu ermüden. Hierauf reihte er sich zunächst an Siün.
Im vierten Monate des zweiten Jahres des Zeitraumes
Lung-sö (662 n. Chr.) verfertigte der Kaiser Schriften und gab
sie den Anführern von Liao-tung. Er sagte zu
Hiü-king-tsung: Der den Pferdewärtern Vorgesetzte von dem
Geschlechte Hiü hat immer meine, des Kaisers Schrift geliebt.
Du kannst sie in der Halle des Hofes entfalten und ansehen. —
Der den Pferdewärtern Vorgesetzte sah sie und erschrack
freudig. Er sagte im Vertrauen zu den Obrigkeiten des Hofes:
Ich, der Vorgesetzte der Pferdewärter habe alte Handschriften
schon viele gesehen. Seit der Zeit von Wei und Tsin rühmte
man blos die zwei Männer des Geschlechtes Wang. Jedoch
besitzt Yi-schao 2 Kraft und Annehmlichkeit. Tse-king
besitzt Annehmlichkeit, aber wenig Kraft. Betrachte ich jetzt
die höchstweise Handschrift, so geht sie, alles in allem, über
diejenige der zwei Männer des Geschlechtes Wang hinaus.
Paradiesvögel steigen auf, Göttefvögel drehen sich. Es ist
wirklich ein Höchstweiser der alten und der gegenwärtigen
Schrift.
1 Die Schrift Yang-ngeu-siiin’s war diinn und klein. Desswegen bedient
sieh Kao-tsu dieser Worte.
2 Der oben (S. 18) vorgekommene Wang-yl-schao.
3 Tse-king ist der oben (S. 12) vorgekommene Wang-hien-tschi.
Erfindung und Gebrauch der chinesischen Schriftgatfcungen.
23
Tai-tsung erörterte einst nachträglich die in den Geschicht
schreibern von Tsin enthaltenen TJeberlieferungen von dem
Manne des rechten Kriegsheeres 1 mit den Worten : Die Schrift
des Mannes von dem Geschlechte Tschung 2 breitet das Feine.
Sie theilt kräftig das Auseinanderstehende und Dichte. Rother
Wolkendunst dehnt sich, Wolken rollen sich zusammen, es ist
nirgends eine Lücke. Nur ist ihr Körper alt und nicht von
der gegenwärtigen Zeii. Die Schriftzeichen sind lang und über
schreiten das Maass. Hien-tschi 3 hat zwar die Gewohnheit
seines Vaters, er besitzt aber sonst keine neue Kunstfertigkeit.
Seine Schriftzeichen sind auseinander stehend und mager gleich
den verdorrten Bäumen des kalten Winters. Sie sind ungleich
und haben weder Biegung noch Streckung. Sie sind von Dornen
umschlossen gleich den hungernden Zugetheilten eines strengen
Hauses. Sie kehren ein in Fülle, aber werden nicht losge
lassen. Siao-tsc-vün ist ohne den Geist eines Mannes. Er ist
hart wie der geringelte Regenwurm des Frühlings. Schrift
zeichen um Schriftzeichen sind wie die gekrümmte Schlange
des Herbstes. Liegend rieseln sie hernieder auf das Papier.
Sitzend legen sie sich allmälig unter den Pinsel. Wenn man
hierdurch das Vortreffliche verbreitet, wie wäre dieses kein
erschlichener Name? Somit untersucht man das Alterthum und
die Gegenwart, das Geistige des Tintensteines, das Unge-
schmückte der Schrift Tschuen. Derjenige, der durchaus vor
trefflich, durchaus schön, ist blos Wang-yi-schao.
M g H Khung-jö-se war frühzeitig verwaist. Seine
Mutter von dem Geschlechte Tschü unterrichtete ihn selbst.
Alsbald machte er durch Lernen und durch den Wandel seinen
Namen bekannt. Als er noch wenige Jahre zählte, war ein
Mensch, der mehrere Rollen Schriften von der Hand Tschü-
sui-liang’s brachte. Derselbe überliess sie Jö-sse. Dieser nahm
nur eine einzige Rolle. Jener Mensch sprach: Diese Schriften
1 Der Mann von dem rechten Kriegsheere ist Wang-hien-tschi.
2 Der Mann von dein Geschlechte Tschung ist der oben (S. 11) erwähnte
Tschung-yao.
3 Der oben (S. 12) vorgekommene Wang-hien-tschi.
24
Pfizmaier.
werden in der gegenwärtigen Zeit hochgeschätzt. Ihr Preis ist
derjenige des gelben Goldes. Warum nimmst du sie nicht
ganz? — Jö-sse sprach: Wenn ihr Preis derjenige der Kost
barkeit des Goldes ist, so ist diese Rolle zu viel. — Er schnitt
nochmals die Hälfte ab und gab sie zurück.
m w m Lu-tschi-yeu hatte ein weites und ansehn
liches Ausmass von Geschicklichkeit. Seine Aufsätze und
Worte waren schön und zierlich. Er war ein überaus grosser
Schriftkünstler. Wenn er einmal eine Schreibtafel oder einen
Pinsel fallen Hess, richteten sich die Menschen wetteifernd nach
deren Muster.
jjt ^ HÜ Tschung-schao-king stammte aus Kan in
Kien-tscheu. Derselbe war anfänglich der Verzeichner der
Gegenstände bei dem Vorsteher des Ackerbaues. Weil er
kunstvoll schrieb, beschäftigte man ihn in dem Verschlüsse des
Paradiesvogels. Die Inschriften der neun dreiftissigen Kessel
an der Stirne des Thores der glänzenden Halle der Himmels
zeiten, ferner die Aufschriften der Holztafeln an den Thoren
der Vorhallen der Paläste wurden durch Schao-king hergestellt.
Nachdem J Wang-yai hingerichtet worden, waren
in dessen Hause mehrere zehntausend Schriftrollen verwahrt.
Dieselben waren gleichmässig in dem geheimen Sammelhause
vertheilt. Die Schriften der Vorbilder der früheren Zeitalter,
berühmte Handschrift®, welche von den Menschen aufbewahrt
wurden und womit sie geizten, musste man mit beträchtlichen
Geschenken zu Wege bringen. Wo die Menschen keine Ge
schenke annahmen, musste man die Schriften durch Verleihung
von Aemtern und Würden zu Wege bringen. Man machte
grosse Oeffnungen in die Ringmauern und verwahrte Schriften
in umgestürzten Wänden. Als die Menschen endlich jene
Ringmauern zerstörten und die Schriften nahmen, lösten Einige
die Umschläge und Kästchen, die goldenen und kostbaren Vor-
Erfindung und Gebrauch der chinesischen Schriftgattungen.
25
zierungen sammt den Achsen aus Edelstein, nahmen alles und
warfen die Schriften weg '.
Tsai-yö gab Tsao-tsao zur Antwort: Ich bitte,
verleihe mir Papier und Pinsel. Hinsichtlich der wahren Schrift
und der Pflanzenschrift brauchst du nur zu befehlen 2 .
Als m m Ping-yuen fünf bis sechs Jahre alt war,
ging er an einem Schreibhause vorüber und weinte. Der Lehrer
fragte ihn, warum er weine. Yuen sagte: Ein verwaister Sohn
wird leicht verletzt und erregt. Diese Schreibenden haben
Vater und Mutter. Ich blicke jetzt zurück auf ihre Schrift.
Desswegen weine ich schmerzlich. — Der Lehrer empfand
Mitleid bei den Worten Yucn’s. Er weinte über ihn und
sprach: Wenn du schreiben willst, brauchst du keine Ausgabe
zu machen. — Hierauf ging er mit ihm schreiben 3 .
n fr Kiang-wei hatte die Eigenschaft, dass er gut
schrieb. Wenn die Menschen seine Handschrift erlangten, be
wahrte sie ein Jeder auf und hielt sie für eine Kostbarkeit 4 .
$j£ Yen von der östlichen Vorstadt gebrauchte als Arz
nei das Pulver des Fluges des Reingeistigen. Er war im Stande,
in der Nacht zu schreiben.
J Wang-yuen führte den Jünglingsnamen 2J£
Fang-ping und stammte aus Tung-hai. Er lernte vielseitig und
war überaus einsichtsvoll in der Sternkunde, in den Vorher
sagungen der Zukunft und den Forschungen über den Fluss
und den Lö. Er wusste die Zeit der Machtfülle und des
Schwindens der Reiche der Welt im voraus. Kaiser Hoan von
Han erfuhr dieses. Er lud ihn unausgesetzt vor, doch Jener
kam nicht zum Vorschein. Man hiess die Provinzen und Reiche
ihn mit Gewalt in einen Wagen , setzen und nach der Mutter
stadt bringen. Yuen neigte das Haupt zu Boden, verschloss
den Mund und mochte nicht antworten. Er beschrieb jetzt die
Thorflügel des Palastes mit vierhundert Schriftzeichen, in
welchen er die nächste Zukunft besprach. Der Kaiser hatte
1 Das Buch der Tliang.
2 Die besonderen Ueberlieferungen von Tsai-yö.
3 Die besonderen Ueberlieferungen von Ping-yuen.
4 Die Ueberlieferungen von dem Hause Kiang-wei’s.
26
Pfizmaier.
davor grosse Furcht und Hess sie wegschaben. Die auswendigen
Zeichen wurden wieder sichtbar. Die Tinte war hei ihnen in
die Breter gedrungen '.
Schl-hu hatte Pferdebuhlerinnen. Dieselben bekleideten
sich mit hellrothen Kleidern, setzten Mützen der weisen Männer
auf und standen auf Pferden. Die Pferde liefen und bildeten
Schriftzeichen. Diese waren ganz richtig 2 .
Einst lustwandelte der Mann des Geschlechtes Wang von
dem rechten Kriegsheere 3 in Yung-kia. Er ging auf einem
schlechten Wege. Der Mann von dem rechten Kriegsheere
schrieb auf einen grossen Stein der südlichen Grenze. Gegen
wärtig sieht man noch immer die Spuren von Tinte, allein die
Schriftzeichen sind nicht sehr deutlich 4 .
Die Früchte der blühenden Zwiebeln, das Gehirn des
männlichen Himmelsstorches, wenn man sie als Arznei ge
braucht, so bewirkt dieses, dass der Mensch in der Nacht
schreibt 5 .
Diejenigen, welche Schriften erfanden, sind eine Menge,
aber Thsang-ke allein hat eine solche überliefert. Er befasste
sich mit einer einzigen H .
Einst erfand Thsang-ke die Schrift, und der Himmel reg
nete Hirse, die Dämonen wehklagten in der Nacht
1 Die Ueberlieferungen von göttlichen Unsterblichen.
- Die Geschichte Schi-hu’s in Nie.
3 Wang-hi-tschi.
J Die Geschichte der Provinz Yung-kia.
5 Das Buch Pao-pö-tse.
6 Das Buch Sün-king-tse.
7 Kao-yeu sagt: Als es eine Schrift gab, erfand man Lügen. Die Ackers
leute entfernten sich von dem Stamme und eilten zu der Spitze. Sie
gaben die Geschäfte des Ackerns und des Urbarmachens auf und be
fassten sich mit dem Nutzen der Bohrer und Messer. Der Himmel wusste,
dass sie hungern werden und liess desshalb für sie Hirse regnen. Die
Dämonen fürchteten, durch die Schrift schuldig befunden zu werden und
wehklagten desshalb. — Statt Kuei ,Dämon 1 setzen Einige fTi
tu ,Hase‘. Die Stelle hätte dann den Sinn: Die Hasen fürchteten, dass
aus ihren Haaren Pinsel verfertigt werden und dass das Verderben sie
erreiche. Desswegen wehklagten sie.
Erfindung und Gebrauch der chinesischen Schriftgattungen.
27
Bei dem Lichte des hellen Mondes kann man weit in
die Ferne sehen, aber man kann nicht fein schreiben
Das Gefüge der Schrift, hierdurch erkennt man das
Oeffentliche und die Treue 2 .
Jja Wei-tan führte den Jünglingsnamen '[ijl
Tschung-tsiang. Er wurde nach Entfernung des Vorgängers
in dem Amte zum Statthalter von Wu-tu ernannt. Weil dieses
eine Provinz war, wo er keine Gelegenheit zum Schreiben
hatte, wurde er im Umwenden ein Aufwartender im Inneren.
Er erfand für die Vorbilder die Schrift von Wei. Man
nannte dieselbe die Schrift der zerstreuten Reiter. Sie heisst
auch die Schrift des grossen Wei. Es waren im Ganzen fünf
zig Hefte. Die Thorwarten der Paläste der drei Hauptstädte
Lö-yang, Nie und Hiü waren erst erbaut worden. Der Kaiser
befahl Tan, durch Inschriften und Aufschriften ein ewiges
Massgebliches zu bilden. Der kaiserliche Pinsel und die Tinte
wurden ihm zum Gebrauche nicht anvertraut. Er meldete
daher an dem Hofe: Wenn der Künstler seine Sache gut aus
führen will, muss er früher seine Werkzeuge schärfen. Man
gebraucht den Pinsel Tschang-tschi’s 3 , das Papier 7^
Tso-pe’s und meine Tinte. Zu diesen drei Vorrichtungen er
langt man noch meine Hand. Dann erst kann man vollenden
die eine Klafter messende Gestalt, die tausend Wörter von
dem Umfange eines Zolles ! .
Hoan-yuen nahm 0^ 2^-1 Yang-hin und machte ihn zu
einem in dem Kriegsheere als Dritter Zugetheilten des im
Westen erobernden wandernden Kriegsheeres. Yuen liebte die
Schrift. Er rief Hin und ging mit ihm zu dem Sitze. Er
schickte jetzt einen Brief. Er rief ||jF ^ Ku-tschang-
khang und erörterte mit ihm gemeinschaftlich die Schrift bis
in die Nacht. Erst nach längerer Zeit liess er ab 5 .
1 Das Buch Hoai-nan-tse.
2 Das Buch Schin-tse.
3 Tschang-tschi ist oben (S. 11) vorgekommen.
4 Die entscheidenden Verzeichnisse der drei stützenden Provinzen.
5 Die Besprechungen des gewöhnlichen Lebens.
28
Pfizmaier.
||§ Tschung-hoei hatte ausserordentliche Absichten.
Er meldete im Geheimen, dass £ HP Teng-1 1 das Aussehen
eines Abtrünnigen habe. Ferner verstand es Iioei gut, die
Schrift der Menschen nachzuahmen. In dem Söller der Schwerter
untersuchte er die aus Sätzen bestehenden Aufschriften I’s und
änderte überall deren Worte. Er bewirkte, dass dieser stolz
und sehr prahlerisch erschien, und verdächtigte ihn dadurch 2 .
In dem Wagebalken der Erörterungen wird gesagt:
Der Fluss schickte die Abbildungen hervor. Der Lö
schickte die Schrift hervor. Es war das Entsprechende der
glücklichen Zeichen der höchstweisen Kaiser, der erleuchteten
Könige. Thsang-ke erfand die Schriftzeichen. Sein Pinsel
hat mit Himmel und Erde den Fingerzeig gemein, vereint sich
mit Göttern und Geistern. Warum sollten diese es hassen und
die Wunder des Regnens von Hirse, des Wehklagens der Dä
monen zu Wege bringen?
Die Männer der Schrift vermeiden den Tag Ping (3).
Sie sagen, Thsang-ke sei an dem Tage Ping gestorben.
Wei-tschung-tsiang 3 verstand sich gut auf die Schrift.
Als Kaiser Ming von Wei Vorhallen mit sicheren Holztafeln
errichtete, hiess er Tschung-tsiang eine Leiter besteigen und
die Tafeln mit Aufschriften versehen. Nach dem Herabsteigen
war Tschung-tsiang’s Haupthaar glänzend weiss. Desswegen
warnte dieser seine Kinder und Enkel, indem 6r sagte, sie
möchten nicht wieder schreiben lernen J .
Auf der von dem Manne des Geschlechtes Wang von
dem rechten Kriegsheere mit einer Aufschrift versehenen Rück
seite der Abbildung der Schlachtordnung des Pinsels der Ge-
malin von dem Geschlcchte Wei wird gesagt:
Das Papier ist die Schlachtordnung. Der Pinsel ist Schwert
und Lanze. Die Tinte ist Helm und Panzer. Der Tintenstein
mit Wasser ist der Teich der Feste. Die eigene Leitung ist
der Heerführer. Herz und Gedanke sind die Untcranführer.
1 Teng-I, Heerführer von Wei, vernichtete in ersten Jahre des Zeitraumes
Yen-hing (263 n. Chi-.) das Haus Han im Scho.
2 Die Erörterungen des Zeitalters. i
3 Wei-tschung-tsiang ist der oben (S. 27) vorgekommene Wei-tan.
4 Die Besprechungen des Zeitalters.
Erfindung und Gebrauch der chinesischen Schriftgattungen.
29
Knüpfen und Vereinigen ist der Entwurf des Planes. Den
Pinsel ausbreiten, ist glückliche und unglückliche Vorbedeu
tung. Ihn hervorziehen und einführen, ist der laute Befehl.
Ihn biegen und brechen, ist das Tödten. Indem man schrei
ben will, will man früher die Tinte reiben. Man lässt den
Geist gerinnen, denkt mit Ruhe, stellt sich im voraus die Ge
stalt der Zeichen vor. Das Grosse und Kleine liegt darnieder
oder blickt aufwärts, das Flache und Gerade zittert und be
wegt sich. Man heisst Sehnen und Adern sich aneinander
legen. Der Gedanke ist früher da als der Pinsel. Dann erst
bildet man die Zeichen. Wenn das Flache und Gerade ein
ander ähnlich sind, so ist die Gestalt gleich einem Rechenbret,
es ist sofort keine Schrift. Man erhält blos Punkte und
Striche. Einst bildete j|| Sung-yi immer diese Schrift.
Yl war ein Schüler Tschung-yao’s. Dieser schrie ihn an.
Durch drei Jahre getraute sich Yi nicht, Yao zu sehen. Er
vertiefte sich mit dem Sinne, verbesserte die Handschrift. So
oft er eine Welle zeichnete, fehlte er immer dreimal und zer
brach den Pinsel. So oft er einen Punkt anbrachte, bildete er
ihn immer mit einer verborgenen Messerspitze.
In der Abbildung der Schlachtordnung des Pinsels der
Gemalin von dem Geschlechte Wei wird gesagt:
Wenn man erst schreiben lernt, muss man früher gross
schreiben. Man darf sich nicht nach dem Kleinen richten.
Wer sich gut spiegelt, schreibt nicht ab. Wer gut abschreibt,
spiegelt sich nicht. Viele Knochen und wenig Fleisch, ist die
Sehnenschrift. Viel Fleisch und wenig Knochen, ist das Tinten
schwein. Viel Kraft und reichliche Sehnen, ist höchste Weis
heit. Keine Kraft und keine Sehnen, ist Krankheit. Wenn
man dem Ersten und dem Zweiten folgt, macht man Gebrauch
von dem Auslöschen.
JR 3E Wang-min, der Gebietende des mittleren Buch
führers, übertraf an Kraft des Pinsels Tse-king. In den alten
Classen der Schrift heisst es: Er hatte vier Stück weissen
Taffets. Am Morgen erfasste er den Pinsel, bis zum Abend
war er alsbald fertig. Anfang und Ende waren wie ein Ein
ziges. Auch war daselbst kein irriges Zeichen. Tse-king
30
Pfizmaier.
sagte im Scherze: Die Schrift des jüngeren Bruders ist wie
ein Reiter auf einem schnell laufenden edlen Pferde. Sie will
immer das Pferd des Königs Mö überholen 1 .
Die Schrift des Herrn von dem Geschleckte Tschung -
nennt man die durchaus wundervolle. Der Mann von dem Ge
schlechte Tschung hat drei Schriftkörper. Der erste heisst:
Die Schrift der Inschriften und Steine. Sie ist die wunder
vollste. Der zweite heisst: Die Schrift der Abzweigungen und
Classen :i . Es ist diejenige, in der man das kleine Lernen, die
Lehre von den geheimen Schriften überliefert. Die dritte
heisst: Die gangbare niederdrückende 4 Schrift. Sie ist die
rechte 5 . Diese drei Gattungen sind hei den Menschen des
Zeitalters beliebt 6 .
Hf Sie-fung von Tsin errichtete Ahnentempel und
verwendete überall das Bauholz des gestreiften Baumes. Der
Mann des rechten Kriegsheeres nahm die Abfälle, beschrieb
sie und füllte damit das Bett. Fung las sie zusammen und
erhielt einen grossen Korb voll. Später ging Tse-king hin.
Sie-fung sprach sich darüber aus, dass die Schrift des Mannes
von dem rechten Kriegsheere sehr vortrefflich sei, er habe
aber insgeheim durch Abhauen etliche zehn Breter aus ge
streiftem Holze hergestellt. Er bat Tse-king, sie mit Schrift
zu versehen. Diese war ebenfalls Sehr vortrefflich. Fung be
trachtete beides als ein Kleinod und verzeichnete es in den
Registern. Später theilte es Jj|| Tse-li in zwei Hälften
Er gab die eine Hälfte Hoan-yuen. Dieser verwendete Li und
ernannte ihn zum Vorgesetzten der Register von Yang-tscheu.
1 Wang-seng-kien’s Erörterungen der Selirift.
2 Der öfters vorgekommene Tschung-yao.
3 ^9E ^ Tschang-tsching.
4 -HP "fl Han s'-y ä -
5 jpr Schi, was Recht hat oder recht ist.
6 Wang-seng-kien’s Erörterungen der Schrift.
Erfindung und Gebrauch der chinesischen Schriftgattungen.
31
Die andere Hälfte raubte ^ Sün-ngen, als er in Kuei-ki
geschlagen wurde ', und entfernte sich mit ihr.
Zu den Zeiten von Tsin verfertigte ein den Geschäften
obliegender Jüngling absichtlich ein Schleppkleid aus feinem
weissem Flor. Er zog es an und begab sich zu Tse-king.
Dieser nahm es einfach und versah es mit Schrift. Die rich
tigen Körper der Pflanzenschrift waren sämmtlich darauf her
gestellt. Auf den beiden Aermeln und den Aufschlägen waren,
die Wege gleich. Der Jüngling bemerkte, dass die Leute der
Umgebung des Mannes von dem Gescldechte Wang Miene
machten, auf ihn einzudringen und es zu entreissen. Er er
griff das Schleppkleid und entlief. Die Leute der Umgebung
setzten ihm wirklich nach. Vor dem Thore balgten sie sich
und rissen es in Stücke. Der Jüngling erhielt kaum einen
Aermel 2 .
Kaiser Wu von Liang sagt in den Betrachtungen der
Weise der Schrift Tschung-yao’s:
Tse-king erreicht nicht Yi-schao. Yl-schao erreicht nicht
Yuen-tschang. Tse-king nachahmen, ist so viel als einen
Tiger malen. Yuen-tschang nachahmen, ist so viel als einen
Drachen malen. ^
Ist das Drehen des Pinsels schief, so hat man keine
Stacheln und Hörner. Ist die erfassende Hand schlaff, so ist
die Schrift nachlässig und schwach. Ist das Ziehen der Punkte
kurz, so ist die Weise umschliessend und geschwollen. Ist das
Ziehen der Punkte lang, so ist die Weise getrennt und ver
siegend. Zeichnet man gedrängt, so sind die Schriftzeichen
schräg. Zeichnet man weit auseinander stehend, so zeigt die
Gestalt Verachtung. Hält man fest, so ist Mangel an Kraft.
Lässt man los, so ist auch wenig Weise. Bei lauter Knochen
ist nichts Einschmeichelndes. Bei lauter Fleisch ist keine
1 Sün-ngen plünderte im dritten Jalire des Zeitraumes Fung-ngan (399 n.
Chr.) die Provinz Kuei-ki und brachte sie zum Falle. Er wurde durch
Lieu-lao-tschi geschlagen.
2 Yii-ho’s Erörterungen der Schrift.
32
Pf izmaier.
Stärke. Bei wenig Tinte ist Schwimmen und Rauhheit. Bei
viel Tinte ist Grobheit und Stumpfheit. Hierher gelangt man
in Folge der Gedanken, es ist die von selbst sich ergebende
Ordnung.
Die von Yü-yuen-wei verfassten Erörterungen der Schrift
sagen:
Ich versah zehn Windschirme mit Schrift. Im Schreiben
bildete ich hundert Körper und verwendete dazwischen bunt
farbige Tinte. Damals waren Alle darüber erschrocken und
verwunderten sich. Ich selbst unterbrach den Pinsel und be
hielt blos den Stamm der Pflanzenschrift.
Die hundert Körper sind: Die Schrift der hängenden Na
deln. Die Schrift des herabgelassenen Thaues. Die Schrift
des auf die Wellen ausblickenden Hauses von Thsin. Die
Schrift der goldenen Aelstern. Die Schrift der Edelsteinstreifen.
Die Schrift des Schwanenhauptes. Die Schrift der Tigerklauen.
Die Schrift des fallenden Lauches. Die Schrift der liegenden
Wellen. Die Schrift der Beglaubigung der Flagge. Die an
geordnete Schrift. Die in Reihen stehende Schrift. Die Son
nenschrift. Die Mondschrift. Die Windschrift. Die Wolken-
schrift. Die Schrift der Froschwürmer. Die Schrift der
geschlossenen Abtheilungen. Die Schrift von Hu. Die Stab-
wurzschrift. Die Schrift der Reichsgehilfen. Die Schrift von
Thien-tschö. Die Schrift des umgewendeten Nachtlagers. Das
H? Tschuen (Siegelschrift) des ganzen Pinsels. Das ^ Li (die
Schrift der Zugesellten) des ganzen Pinsels. Das fliegende
Weiss. Die bunte Pflanzenschrift. Die alte Schrift. Die Schrift
der Zugesellten. Die schräge Schrift. Die Musterschrift
Das Li der kleinen Abzweigung. Das Li der Blüthen der Un
sterblichkeitspflanze. Das Li der Blumen und Pflanzen. Das
Li der Beglaubigung der Flagge. Das Li der Glocken und
Trommeln. Das Tschuen der Drachen und Tiger. Das Tschuen
des Paradiesvogels und der Fische. Das Tschuen des Ein
horns. Das Tschuen der unsterblichen Menschen. Das Tschuen
der Froschwürmer. Das Wolken-Tschuen. Das Tschuen der
Insectenund Fische. Das Vogel-Tschuen. Das Drachen-Tschuen.
Das Schildkröten-Tschuen. Das Tigei'-Tschuen. Das Tschuen
i
Kiai-seliii.
Erfindung und Gebrauch der chinesischen Schriftgattungen.
des Göttervogels. Das Li der Drachen und Tiger. Das Li
des Paradiesvogels und der Fische. Das Li des Einhorns. Das
Li der unsterblichen Menschen. Das Li der Froschwürmer.
Das Wolken-Li. Das Insecten-Li. Das Li der Fische. Das
Vogel-Li. Das Drachen-Li. Das Schildkröten-Li. Das Tiger-Li.
Das Li des Göttervogels. Die Schrift der Drachenstreifen und
Schildkrötenstreifen. Die Rattenschrift. Die Rinderschrift. Die
Drachenschrift. Die Tigerschrift. Die Pflanzenschrift. Die
Ilasenschrift. Die Pflanzenschrift der Drachen. Die Pflanzen
schrift der Schlangen. Die Pferdeschrift. Die Schafschrift.
Die Affenschrift. Die Hühnerschrift. Die Schweinesehrift.
Die oben genannten Gattungen waren in bunten Fai’ben.
Ausserdem waren noch vorhanden: Das grosse Tschuen. Das
kleine Tschuen. Die Schrift der Inschriften der dreifüssigen
Kessel, der Siegel, der eingeschnittenen Beglaubigungsmarken,
der steinernen Bücher, der Bilder und Gestalten, der Hefte,
der Abschnitte, die zitternde Schrift. Die herankommende
Schrift. Die nach links zurückkehrende Schrift und andere.
Was man die Schrift der neun Körper nennt: Die weisse Atlas
schrift, die Schrift der Schreibtafeln und der Meldung an dem
Hofe, die Schrift der Denkmäler, die gangbare niederdrückende
Schrift, die Ruderschrift, die Beifussschrift, die halbe Pflanzen
schrift, die ganze Pflanzen schrift, diese neun Weisen gipfeln in
der Reihenfolge der wahren Schrift und der Pflanzenschrift.
Ich schabte sie ab und verwarf sie. Was sonst beibehalten
wurde, waren noch immer einhundert zwanzig Körper.
Die von Yuen-ngang verfassten Erwägungen der alten
und gegenwärtigen Schrift sagen:
Die Schrift des Mannes des Geschlechtes Wang von dem
rechten Kriegsheere ist gleich den Söhnen und jüngeren Brü
dern des Hauses des Geschlechtes Sie, denen man erlaubt,
wieder nicht gerade zu sein. Sie hat offenbar eine Art Wind
und Luft.
Die. Schrift Wang-tse-king’s ist gleich den Jünglingen
zwischen dem Flusse und dem Lö. Sie sind zwar ganz ver
gnügt, wenn sie aber den Leib erheben, so straucheln sie.
Man kann sie durchaus nicht ertragen.
Sitzb. d. phil-hist. CI. IXX. Bd. I. Hft.
3
34
Pfizmaier:
Die Schrift Yang-hin’s 1 ist gleich der Sclavin eines gros
sen Hauses, welche die Gemahn geworden ist. Sie weilt zwar
auf ihrer Rangstufe, allein ihr Benehmen ist blöd und unbe
holfen. Sie hat durchaus keine Aehnlichlceit mit einer wahren
Gemalin.
Die Schrift Siii-hoai-nan’s ist gleich den
vorzüglichen Männern und Grossen von Kiang-nan. Sie lieben
und schätzen blos die Muster des Windes. Sie entkommen
durchaus nicht der Kälte.
Die Schrift ^ Khe-yuen-yen’s ist gleich den
vornehmen Nachkommen, die Rang und Ordnung verloren
haben. Sie können nicht wieder auseinander sch huren und
ö
durchbrechen Ehre und Weisheit.
Die Schrift |dJ ^|| J Wang-I-thung’s ist gleich dem
Kaiser Ngan von Tsin. Es ist nicht der Fall, dass er nicht
auf einer geehrten Stufe weilte, aber alles ist ohne göttlichen
Gedanken.
Die Schrift ä % m Schi-U-hing’s ist wie ein neues
Einkehrhaus. ^ -fjY Tseng-fu 2 ging einmal hin und sah Je
manden, der mit einem Menschen von Yang-tscheu Aehnlich-
keit hatte, und er sprach mit ihm. Bei seinem Ton und seiner
Geberde ging er sogleich hinaus.
Die Schrift ^ ||| j^J Tao-yin-khiü’s ist gleich einem
Kinde von U-hing. Seine Gestalt ist zwar noch nicht lang
geworden, allein Knochen und Gestalt sind sehr behend und
rührig.
Die Schrift Yin-kiün’s ist wie ein Abgesandter
von Kao-li. Er ist hochfahrend, hat sehr viel Leidenschaft,
wachsende Uebereinstimmung. Zuletzt gebricht es ihm an Geist
und Geschmack.
Die Schrift |Jj Yuen-schan-sung’s ist gleich
einem Wegmann des tiefen Gebirges. Wenn er Menschen sieht,
will er sogleich zurückweichen.
1 Yang-hin ist oben (S. 27) vorgekommen.
2 Mit diesem Worte, das Niedrigkeit und Gemeinheit ausdrückt, bezeich-
neten die Bewohner von U den Dichter M i? Tso-sse.
Erfindung und Gebrauch der chinesischen Schriftgattungen.
35
Die Schrift Siao-tse-yün’s 1 ist gleich dem Anblick der
Berge und Wälder im Beginne des Frühlings. Die Blumen
sprossen allüberall hervor.
Die Schrift W Tsao-hi’s ist gleich den Erörterungen
der Bücher über die Menschen des Weges. Wo nichts Aus
nehmendes ist, reden sie nicht.
Die Schrift ^5 Thsui-tse-yö’s ist gleich einem
steilen Berggipfel, der die Sonne abschliesst. Ein Zweig der
verwaisten Fichte ist gesonnen, die Aussicht zu durchbrechen.
Die Schrift w 'a m Sse-I-kuan’s ist gleich einem
Adler. Seine Flügel sind noch nicht ausgeruht, und er ver
schwindet im Fluge.
Die Schrift Wei-tan’s 2 ist gleich der Ansehnlichkeit des
Drachen, dem Emporschnellen des Tigers, dem Herausreissen
des Schwertes, dem Spannen der Armbrust.
In der Schrift ^ Tsai-yung’s ist die Luft der
Knochen, der Wind fern. Sich aufhellend, besitzt sie Geist.
In der Schrift des Vorstehers der Scharen, des Mannes
von dem Geschlechte ||| Tschung, sind zwölf Arten von
Schriftzeichen. Nebst den Gedanken ist sie ausnehmend wun
dervoll. Sie hat wenig Gediegenes, viel Erstaunliches.
Die Schrift Tschün’s von Han-tan entspricht dem
Cirkel, tritt in das Winkelmass. Das Viereckige und Runde
ist mit Kraft vollendet.
Die Schrift & iä m Tschang-pe-ying’s ist gleich dem
Kaiser Wu von Han. Derselbe liebte den Weg, stützte sich
auf das Leere und wollte ein Unsterblicher werden.
Die Schrift Sö-tsing’s 3 ist gleich einem Wirbelwind, der
plötzlich sich erhebt, gleich einem Raubvogel, der herniederfliegt.
Die Schrift J|| Hoang-siang’s ist gleich den Tönen
des Gesangs, die sich um die Dachbalken winden, gleich den
Menschen der Cither, die verwerfen und wegschütten.
Die Schrift Wei-tschang’s 4 ist gleich einer blumenauf-
steckenden Schönen, die tanzt und singt vor dem Spiegel
gestell.
1 Siao-tse-yün ist oben (S. 16) erwähnt worden.
2 Wei-tan ist oben (S. 27) vorgekommen.
3 Sö-tsing ist oben (S. 13) vorgekommen.
4 Wei-tschang ist oben (S. 12) vorgekommen.
3*
36
P f i z m a i e r.
Die Schrift m * jÜj“ Meng-kuang-lö’s ist gleich einem
stürzenden Berge, einem zerrissenen hohen Ufer. Für die Men
schen, die es sehen, ist es fürchterlich.
Tschang-tschi 1 ist erschreckend und wunderbar. Tschung-
yao 2 ist einzig und geht über alles. Yi-schao besitzt eben
Fähigkeit. Hien-tschi ist der Vorderste in dem Zeitalter.
Diese vier Ausgezeichneten sind einander ebenbürtig, ihr grosser
Ruhm verlöscht nicht. Die wahre Schrift des Mannes von dem
Gesclilechte :=f=l Yang 11 , die Pflanzenschrift des Mannes von
dem Geschlechte Sün die gangbare Schrift des Mannes
von dem Geschlechte |||' Siao 5 , die Tschuenschrift des Man
nes von dem Geschlechte Fan n , eine jede ist in der
ganzen Zeit wundervoll und geht über alles.
Die Schrift Tschung-yao’s ist wie eine fliegende Wild
gans, die an dem Meere spielt, wie ein tanzender Storch, der
an dem Himmel lustwandelt. Während des Ganges ist sie
selten dicht, in Wirklichkeit ist sie auch schwer zu über
treffen.
Die Schrift gj jfj| : Siao-tse-hoa’s ist laufende Tinte,
schliesst sich an die neuen Seidenfäden. Das Aussehen der
Zeichen ist widerhaarig wie ein Di’ache, der an dem Thore
des Abgrundes der Wasser springt, wie ein Tiger, der an der
Thorwarte des Paradiesvogels liegt.
In der Schrift ^ ^ Pö-schao-tschi’s ist das Aus
sehen der Zeichen strauchelnd gleich einer tanzenden Buhlerin,
welche die Lenden niederbeugt, gleich den sausenden Bäumen
der unsterblichen Menschen.
Thsin hatte acht Schriftkörper. Der erste heisst: das
grosse Tschuen. Der zweite heisst: das kleine Tschuen. Der
dritte heisst: das Tschuen der Beglaubigungsmarken. Der vierte
heisst: die Insectenschrift. Der fünfte heisst: die Siegelschrift.
1 Tschang-tschi ist oben (S. 11) erwähnt worden.
2 Tschung-yao ist oben (S. 11) vorgekommen.
3 Der oben (S. 27) vorgekommene Yang-hin.
4 Der oben (S. 11) vorgekommene Sün-king.
5 Siao-tse-yün.
6 Der oben (S. 17) vorgekommene Fan-boai-tbsu.
Erfindung und Gebrauch der chinesischen Schriftgattungen.
37
Der sechste heisst: die Schrift der geschlossenen Abtheilungen.
Der siebente heisst: die Stockschrift *. Der achte heisst: die
Inschrift (die Schrift der Zugesellten) 2 .
Zu den Zeiten der Han gab es sechs Schriftgattungen.
Die erste hiess: die alte Schrift. Es ist die Schrift an der
Wand Khung-tse’s. Die zweite hiess: die wunderbaren Schrift
zeichen. Es ist die alte Schrift, aber eine auffallende. Die
dritte hiess: die Tschuenschrift. Es ist das grosse und kleine
Tschuen. Die vierte hiess: die Schrift der Gehilfen. Es ist
die Lischrift von Thsin. Die fünfte hiess: die verwickelte
Schrift. Man zeichnet sie auf Siegel. Die sechste hiess: die
Schrift der Vögel und Insecten. Man schrieb mit ihr die Be
glaubigungen der Flaggen 3 .
Das Li der Insecten wird von dem kleinen Lernen ange
strebt. Das Li der Pflanzen wird von den Menschen, den
vorzüglichen Männern geschätzt. Dass in den nahen Zeitaltern
die Weisheitsfreunde mit Absicht es oft liebten, es ist vielleicht,
weil es um die Zeit etwas Sehenswerthes hatte 4 .
An der Grenze des anfänglichen Lernens soll man Sehnen
und Knochen voransetzen. Wenn Sehnen und Knochen nicht
gestellt sind, wo wird das Fleisch angefügt? Bei der Weise
des Gebrauches des Pinsels muss man vorzüglich die Stiel
spitze verbergen. Wenn die Stielspitze nicht verborgen wird,
so ist Krankheit. Geht die Krankheit einstweilen noch nicht
fort, welche Fähigkeit sollte es da geben? Die Zeichen will
man nicht weit auseinander stehend, man will sie auch nicht eng
beisammen. Man will sie nicht gross, man will sie auch nicht
klein. Sind die kleinen ausgedehnt, so macht sie dieses gross.
Sind die grossen zusammengeschrumpft, so macht sie dieses
klein. Sind die weit auseinander stehenden fett, so macht sie
dieses eng beisammen stehend. Sind die eng beisammen ste
henden mager, so macht sie dieses weit auseinander stehend.
* ^ Sehü-schü.
2 Die Erörterungen Kiang-sch'fs über die Schrift und die Schriften auf
Denkmälern.
3 Die Erörterungen Kiang-Bchl’s.
4 Li-sse’s spätere Classen der wahren Schrift.
38
Pfizmaier.
Dieses ist der allgemeine Lauf. Von dem Pinsel will man
nicht, dass er schnell sei. Man will auch nicht, dass er zögere.
Man will auch nicht, dass er flach sei. Man will auch nicht,
dass er seitwärts geneigt sei. Man richtet ihn auf und heisst
ihn nicht flach werden. Man erhöht ihn und bewirkt, dass er
sich nicht seitwärts neigt. Ist er schnell, so muss man ihn
feststellen. Ist er zögernd, so muss man ihn schärfen. Dieses
sind die allgemeinen Vergleichungen '.
Zu den Zeiten Tschung-tsung’s 2 meldete jgjl ^2
Tsung-tsu-khe, der Gebietende der Bücher der Mitte, an dem
Hofe die Angelegenheiten und empfing Gnade. Er bat jetzt
im Ganzen um wahre Handschriften der zwei Männer von dem
Geschlechte Wang. In einem höchsten Erlasse schenkte man
ihm zwölf Rollen, von denen im Ganzen jede zehn Stifte ent
hielt. Tsu-khe stattete hierauf zwölf Windschirme aus und bildete
aus den bilderlosen Gedichten Tschü-sui-liang’s 3 auf den ver
schlossenen Wohnsitz und auf die verdorrten Bäume die Füsse.
Bei einer grossen Zusammenkunft versammelten sich die Vor
nehmen. Man spannte die Windschirme auf und zeigte sie
ihnen. Um die Zeit waren ||| Sie-tse, Thsui-tsche
und ft|T Lu-tsang in Verwendung. Dieselben nahmen
keine Speise zu sich und seufzten über diese Schönheit. Sie
freuten sich nicht mehr bei einem Feste 4 .
Das Einkehrhaus der Luftblumen ist die von dem Manne
des rechten Kriegsheeres von Tsin, dem inneren Vermerker
von Kuei-ki, Wang-hi-tschi von Lang-ye, dessen Jünglingsname
Yi-schao ’, geschriebene Einleitung zu den Gedichten. Der Mann
von dem rechten Kriegsheere hatte imunterbrochen vortreffliche
Nachkommen. ^ Siao-san, dessen Name Hien-ya
liebte die Berge und Flüsse. Er verstand sich überaus gut
auf die Pflanzenschrift und die Schrift der Zugesellten. Zu
den Zeiten des Kaisers Mö von Tsin, im neunten Jahre des
Zeitraumes Vung-ho (353 n. Chr.) lustwandelte er einst Abend?
1 Siü-hao’s Erörterungen der Schrift.
2 Tsehung-tsung ist der vierte Kaiser ans dem Hause Thang.
3 Tschü-sui-liang ist oben (S. 18) erwähnt worden.
4 Siü-hao’s Geschichte der alten Handschriften.
5 Wang-hi-tschi wird auch oben (S. 18) unter dem Namen Wang-yi-schao
angeführt.
Erfindung und Gebrauch der chinesischen Schriffcgatfcungen.
39
im Frühlinge, am dritten Tage des dritten Monats in Schan-yin
und übte mit ^ Mi 0. Sün-tschö-hing-kung von Tai-
yuen, Wang-pin-tschi von Kuang-han nebst Yi-schao,
Ä Ying-hoei, ^ ^ Tscbao-tsehi und Anderen, im
Ganzen mit ein und vierzig Menschen die' Gebräuche für das
Opfer der Vertreibung des Uebels. Man bewegte die Haar
spitzen des Pinsels und verfertigte die Einleitung. Man schrieb,
während man Musik ertönen Hess. Man gebrauchte das Pa
pier aus Gespinnsten der Seidenraupe und Pinsel aus Ratten
bart. Hie Schrift war kräftig, gefällig, stark, fest, übertraf
alles in dem Zeitalter und kam nicht mehr vor. Es waren
acht und zwanzig Zeilen und dreihundert vierundzwanzig Zei
chen. Bei den Zeichen, welche doppelt standen, hielt man sich
an verschiedene Körper. Das Zeichen Tschung ward sehr
häutig gesetzt, seine Setzungen waren ungefähr zwanzig. Die
Veränderungen und Umwendungen waren sämmtlich verschieden,
" und es gab alsbald keines, welches das nämliche war. Um die
Zeit hatte man göttlichen Beistand. Am anderen Tage, als
man ernüchtert war, schrieb man wieder einige hundert Zei
chen in zehn Vorlagen. Unter denselben befand sich durch
aus keines, das gleich denjenigen, in welchen das Opfer der
Vertreibung des Uebels geschrieben worden. Der Mann des
rechten Kriegsheeres selbst liebte diese Schriften wie ein
Kleinod und schätzte sie hoch als Kostbarkeit. Er behielt sie
und übergab sie seinen Söhnen und Enkeln. Dieselben hand
habten sie nach einander bis zu ft M Tschi-yung, dem
Enkel des siebenten Geschlechtsalters. Dieser war ein Nach
komme ^ Ü# Hoei-tsehi’s, des fünften Sohnes des Mannes
von dem rechten Kriegsheere. Indem er diese Schriften hand
habte, geschah es, dass J|| Siao-yi sie betrügerischer
Weise wegnahm.
^ Seng-tschi-yung, der Enkel des Mannes
von dem rechten Kriegsheere, wohnte immer auf dem Thurme
des Klosters jU Yung-hin und überbHckte die Schriften.
Die Handschriften, die er zurückwarf, legte er in einen grossen
Bambuskorb. Ein solcher Bambuskorb fasste einen Scheffel,
und fünf Bambuskörbe wurden angefüllt. Durch dreissig Jahre
40
Ff izma iet.
überblickte er auf dem Thurme und fand achthundert Vor
lagen der besten Aufsätze in wahrer Schrift und Pflanzen
schrift. Von den Klöstern im Osten von Tsche-kiang wurde
ein jedes mit einer Vorlage beschenkt. Wo deren jetzt vor
handen sind, kosten sie noch immer mehrere zehntausend
Kupfermünzen'.
Wenn man bei dem Wesen des Schriftschmuckes Regeln
beobachtet, so stellt man ein dreifaches Alterthum auf. Vor
nehmes und Geringes sind verschiedene Gattungen, man setzt
für sie fünf Ordnungen. Was das dreifache Alterthum betrifft,
so ist das Tschuen und Tscheu das hohe Alterthum. Die
Männer der Geschlechter Tschung und Tschang 2 sind das mitt
lere Alterthum. Hi und Hien 3 sind das niedere Alterthum.
Die Männer der Geschlechter Thsui und Tschang sind
Edelstein. Yi-schao ist Gold. Der grosse Kaufmann schätzt
den Edelstein. Der kleine Kaufmann legt Werth auf das Gold.
Die oberflächlichen Menschen verlassen sich häufig auf ihr
Ohr. Sie wissen blos, dass die Schrift der Männer von dem
Geschlechte Wang die vorzüglichste ist. Die wahre Schrift
und die Pflanzenschrift sind nach einem einzigen Masse. Es
ist gar keine Ungleichheit und Abweichung.
j|§ In ]jrj| Tschang -hoai-kuan’s Verzeichnisse der
Schriften der zwei Männer von dem Geschlechte Wang und
Anderer sagen: Gegen das Ende des Zeitraumes Scliing-sching
(552 bis 554 n. Chr.) drang das Heer von Wei in King-tscheu.
Kaiser Yuen (von Liang) wollte sich ergeben. In dieser Nacht
häufte er Gemälde und Schriften aus der alten und gegen
wärtigen Zeit in vierzehnmal zehntausend Rollen, sowie die
grossen und kleinen Handschriften der zwei Männer von dem
m Kao-schen-pao,
Geschlechte Wang. Er schickte W
den Hausgenossen des rückwärtigen Söllers, und hiess ihn sie
verbrennen. Er ergriff die kostbaren Schwerter von U und
Yue und wollte sie an den Pfeilern zerbrechen. Er sprach
1 Ho-yen-tsehi’s Geschichte des Einkehrhauses der Luftblumen.
2 Tschung-yao und Tschang-tschi.
3 Wang-hi-tschi und Wang-hien-tschi.
Erfindung und Gebrauch der chinesischen Schriftgattungen.
41
seufzend: Mit dem Gesehlechtsalter von Siao 1 ist es in Wahr
heit alsbald so weit gekommen! Die Wege des Schriftschmuckes
und des Kriegsmuthes sind diese Nacht zu Ende! — Die ge
heimen Kostbarkeiten der fortlaufenden Zeitalter wurden die
Ueberbleibsel der Gluth 2 .
In der wahren Schrift ist Yl-schao der Erste. Yuen-
tsckang 3 ist der Zweite. » tit Schi-tsiang ist der Dritte.
Tse-king ist der Vierte. ^ ± Sse-ki ist der Fünfte.
Rp ^ Wen-tsing ist der Sechste. ^ jrjj^ Meu-I ist der Sie
bente. In der gangbaren Schrift ist Yl-schao der Erste. Tse-
king ist der Zweite. Yuen-tsehang ist der Dritte. Pe-ying 1 ist
der Vierte. Pe-yö ist der Fünfte. Ki-yö ist
der Sechste. ^ King-ho ist der Siebente. ^ Jr^ Meu-
hung ist der Achte. Ngan-schi ist der Neunte. In
der Pflanzenschrift der Abschnitte ist Tse-yö der Erste.
Pe-ying ist der Zweite. Yeu-ngan ist der Dritte. Pe-yo
ist der Vierte. Yi-schao ist der Fünfte. Sse-ki ist der Sechste.
Tse-king ist der Siebente. Hieu-ming ist der Achte.
In der Pflanzensehrift stellte Pe-ying zuerst Zeichnung und
Muster auf. Er erlangte die Gestalt der Bilder der Dinge und
'wendete sich zu der Ordnung der bewerkstelligten Verwand
lungen. Allein seine Weise war veraltet, dem Wesen der
Schrift fehlte Theilung und Lostrennung. Aus diesem Grunde
hielt man von ihr wenig. Es gab Solche, die das Wundervolle
des Sinnes der Pflanzenschrift der Bäder auseinander legten,
die durch späteres Lernen sie erfischten und erjagten. Unter
diesen ist er nach Gebühr der Erste, ^ Schö-ye ist der
Zweite. Tse-king ist der Dritte. # ü Tschu-tschung ist
der Vierte. Schi-tsiang ist der Fünfte. T schung-tsiang
ist der Sechste. Sse-ki ist der Siebente. Yi-schao ist der
Achte ä .
Kaiser Tai-tsung (von Thang) beschrieb mit wahrer Schrift
und Pflanzenschrift einen Windschirm und zeigte ihn seinen
1 Die Kaiser des Hauses Liang waren von dem Geschleckte Siao.
2 Die Worte Tschang-hoai-kuan’s über die Schrift.
3 Yuen-tschang ist oben (S. 16) erwähnt worden.
4 Pe-ying ist oben (S. 15) erwähnt worden.
3 Tsehang-hoai-kuan’s Erwägungen der Schrift.
42
Pfizmaie r.
Dienern. Die Kraft des Pinsels war gewaltig und übertraf
alles in der ganzen damaligen Zeit. Er sagte einst zu den
Dienex'n des Hofes: Das Lernen der Schrift ist ein kleiner
Weg. Das Verdienst ist keineswegs ein hastiges Streben. Wer
eine Zeitlang mit den Gedanken verweilt, bringt es noch immer
weiter, als zur Verwerfung der Tage. Bei der Beschäftigung
mit den schönen Künsten gab es noch Niemanden, der gelernt
und sie nicht erworben hätte '.
Tai-tsung suchte in dem Zeiträume Tsching-kuan (627 bis
649 n. Chr.) nach wahren Handschriften des Mannes des Ge
schlechtes Wang von dem rechten Kriegsheere und Anderer.
Er nahm das Gold und die Seidenstoffe der kaiserlichen Sam
melhäuser hervor und gab in bedeutendem Masse Vergütung
und Belohnungen. In Folge dessen kamen die im Besitze der
Menschen befindlichen alten Texte in Mengen und vollständig
zum Vorschein 2 .
Tschung-yao führte den Jünglingsnamen fiji - yjj Yuen-
tschang. Er verstand sich überaus gut auf die Schrift. Die wahre
Schrift seiner Lehrer Tsao-hi, Tsai-yung 3 und |iS 0|J
Lieu-te-sching war überaus wundervoll. Er übertraf noch die
Lehrer. Härte und Weiche waren vorhanden. Zwischen den
Punkten und Strichen gab es viele merkwürdige Züge. Selbst
bei göttlicher Erleuchtung war dieses nicht vorhanden. Man
kann sagen, dass das Abgeschlossene und Tiefe ohne Grenze
und dass an alter Zierlichkeit Ueberfluss war. Seit Thsin und
Han war er hierin der Einzige. Sucht man an ihm das völlig
Gute, das völlig Schöne, so hat man an einem Fuchspelz
einen Aermel von Lammfell. Seine gangbare Schrift kommt
derjenigen Hi-tschi’s zunächst. Seine Tschuenschrift steht unter
derjenigen der Männer der Geschlechter Sö 4 und Wei 5 . In
der Schrift der acht Theilungen hat man die Steintafel des
Empfanges der Altäre der Landesgötter durch Wei. Man
rühmt diese als das Vorzüglichste.
1 Tschang-hoai-kuan’s Ordnungen der Weise der Schrift.
2 Wei-schö’s Geschichte der Weise der Schrift.
3 Tsao-hi und Tsai-yung sind oben (S. 35) erwähnt worden.
4 Der oben (S. 13) vorgekommene Sö-tsing.
5 Der oben (S. 12) vorgekommene Wei-tsehang.
Erfindung und Gebrauch der chinesischen Schriftgattungen.
43
Wei-tan 1 führte den Jünglingsnamen ft £ Wen-hieu 2 .
In dem Zeiträume Tai-yuen (376 bis 396 n. Chr.) richtete
Kaiser Hiao-wu die Paläste, die inneren Häuser und die Thore
der Ahnentempel von Neuem her. Zugleich wollte er Wang-
hien-tschi bewegen, die Denkmäler mit Aufschriften in In
schrift zu versehen. Hien-tschi weigerte sich beharrlich. Der
Kaiser hiess jetzt Eg 0[J Lieu-kuei sie mit den acht Thei-
lungen beschreiben. Ferner hiess er Wen-hieu durch das grosse
Tschuen die acht Theilungen verbessern. Jemand fragte diesen:
Was hältst du von der Schrift des Vaters, des Mannes des
Geschlechtes Wang von dem rechten Kriegsheere, und von der
jenigen seines Sohnes? — Jener antwortete: Von den zwei
Männern des Geschlechtes Wang kann man sagen, dass sie
Fähigkeit besitzen. Dieses ist noch nicht genügend, um die
Schrift zu verstehen.
Pö-schao-tschi von Tsin führte den Jüng
lingsnamen King-scliö und stammte aus Tan-yang.
Er brachte es im Amte bis zu einem ,die Sachen vorlegenden
Mittleren*. Er war geschickt im Schreiben. Die Abschnitte
der Gesetze, die von den kleinen Königen gegebenen Muster
der Sitten waren blühend und merkwürdig. Wenn deren meh
rere aus den Kisten kommen sollten, schossen Aehrenspitzen
des Glanzes nach den Menschen Pfeile.
In dem Zeiträume Tai-yuen von Tsin (376 bis 396 n.
Chr.) errichtete man neu die Vorhalle der grossen Gipfelung.
i! Sie-ngan wollte Tse-king veranlassen, die Denkmäler
mit Aufschriften zu versehen, damit sie die Kostbarkeiten von
zehntausend Zeitaltern seien. Es fiel ihm aber schwer, es zu
sagen. Er erzählte ihm daher, wie Wei-tschung-tsiang 3 die
Erdstufe der Wolken der Erdhügel mit Aufsclii'iften versehen
habe. Tse-king wusste, was Jener wolle und sagte mit gerader
1 Wei-tan ist oben (S. 27) vorgekommen.
2 An der früheren Stelle (S. 27) führt Wei-tan den Jünglingsnamen
Tschung-tsiang.
3 Der oben vorgekommene Wei-tan.
44
Pf izmaier.
Miene: Tsehung-tsiang war ein grosser Diener des Hauses Wei.
Mag dieses wolil geschehen sein? Gesetzt, dass es sich so ver
hält, so wusste er, dass die Tugend von Wei nicht lange
währen wird. — Ngan drängte ihn hierauf nicht mehr.
Siao-tse-yiin 1 von Liang führte den Jünglingsnamen
King-kiao. Die Körper des kleinen Tschuen, der Pflanzen
schrift und der gangbaren Schrift wurden durch ihn zugleich
hergestellt. Doch der Geist des von ihm gebildeten kleinen
Tschuen und des fliegenden Weiss war stürmisch, die Grenze
der Punkte und Striche wie emporgehoben, das Reizende und
Wundervolle in der äussersten Gipfelung. Es war nicht mög
lich, ihm die Schulter entgegenzustellen. Desswegen sagte
Ngeu-yang-siiin: In dem fliegenden Weiss ist das ,schwarze
Tuclr - der Vorderste des Zeitalters. Später wurden Yi-schao
und Tse-king auch die überaus Wundervollen genannt. Ihre
Schläft flog, aber war nicht weiss. Siao-tse-yiin ist leicht und
dickflüssig, er erlangt die Mitte. Grillenfliigel verdecken das
Ungefärbte, herumschweifende Nebel, stürzende Wolken, es ist
möglich, davon zu sprechen. Bei der wahren Schrift ist der
jenige, der sie erst lernte, Tse-king. Er nahm spät zum Lehrer
Yuen-tschang. Als er die Jahre des Abends erreichte, waren
Sehnen und Knochen ebenfalls vorhanden. Sein Name erfüllte
das damalige Zeitalter, der ganze Hof ahmte ihn nach.
jp| Yii-kien-ngu von Liang erörterte die Schrift
mit den Worten: Der Mann von dem Geschlechte Tschang
ist in dem Künstlichen der Erste. In dem Angebornen kommt
er zunächst. Der Mann von dem Geschlechte Tschung ist in
dem Angebornen der Erste. In dem Künstlichen kommt er
zunächst. Der Mann von dem Geschlechte Wang erreicht in
dem Künstlichen nicht den Mann von dem Geschlechte Tschang.
In dem Angebornen übertrifft er ihn. In dem Angebornen
erreicht er nicht den Mann von dem Geschlechte Tschung. In
1 Siao-tse-yiin ist oben (S. 16) erwähnt worden.
2 So wird Tseliang-hung genannt, weil er sieh gewöhnlich in ein schwarzes
Tuch hüllte.
Erfindung und Gebrauch der chinesischen Schriftgattungen.
45
dem Künstlichen übertrifft er ihn. j|| Hoai-kuan hält
dafür, dass in den Abzweigungen und der Pflanzenschrift
Tu-tö’s 1 nichts ist, worin er einen Lehrer genommen. Unmerk
lich veränderte sich das Reingeistige und ward das Muster der
späteren Geschlechtsalter. Dieser ist auch der Erste in dem
Angebornen. Als die Veränderung des Weges stattfand, brachte
es der Gebieter von dem Geschlechte Tu durch den Körper
der Abzweigungen zu einem Höchstweisen der Pflanzenschrift.
Was durch das Angeborne ausgegeben wird, kann in geord
neter Weise ermessen werden. Zu dem Verdienste dessen,
dass das Wasser des Teiches lauter Tinte, bringt man es
ebenfalls.
Der zu den Zeiten der Sui lebende Bonze
Tschi-ko aus dem Kloster 0^ ^ Yung-hin war in Kuei-ki
geboren. Kaiser Yang lobte ihn sehr in Betreff der künst
lichen Schrift. Er sagte einst zu dem Vorsteher von Yung-
hin: Die Bonzen erlangten das Fleisch des Mannes von dem
rechten Kriegsheere, Tschi-ko erlangte dessen Knochen. Sehnen
und Knochen sind in der Haut und in dem Fleische verborgen.
Berge und Flüsse werden nicht überdrüssig der Höhe und Tiefe.
Tschü-sui-iiang 2 von Thang war geschickt im Schreiben.
In seiner Jugend verlegte er sich auf Yü-kien. Im
reifen Alter richtete er sich nach dem Manne des rechten
Kriegsheeres. In der wahren Schrift erlangte er die einschmei
chelnde Eigenschaft, die gleich dem grünen Schnitzwerk des
Thores des Edelsteines Yao, dem tief wiederglänzenden Früh
lingswalde, dem Erblühen der Farbe der Schönen — es ist,
als wäre es nicht an der Stelle! Ist es Flor, gestreifter Taffet,
Bleiblumen zart und schwächlich, so ziehen sich die Männer
von den Geschlechtern Ngeu und 0t Yü vor ihm zurück-
Die Tafeln seiner gangbaren Schrift und der Pflanzenschrift
stehen hinter diesen zwei Männern.
1 Tu-tö ist oben (S. 15) erwähnt worden.
2 Tschü-sui-iiang ist oben (S. 18) erwähnt worden.
46
Pfizmaier.
Kl IE (rj Kao-tsching-tschin von Thaiig war geschickt
im Schreiben. Er stammte aus Kuang-ping. Er beschrieb
einst für einen Menschen fünfzehn Blätter Papier. Jemand ver
tauschte scherzweise fünf Blätter und hiess ihn wieder sie an-
sehen. Der Mann von dem Geschlechte Kao betrachtete sie
nochmals und bemerkte es nicht. Ein Gast sprach: Jemand
hat deine Schriften vertauscht. — Der Mann von dem Ge
schlechte Kao untersuchte es jetzt und entdeckte drei Blätter
Papier. Der Gast sprach: Es sind deren noch da. — Der
Mann von dem Geschlechte Kao betrachtete sie nochmals.
Schliesslich konnte er sie nicht unterscheiden.
£ ^ ^ Sung-ling-wen von Thang stammte aus Sehen
in Ho-nan. Im Amte brachte er es zu einem Anführer der
Leibwächter der Leibwache zur Linken. Er war von wunder
barem Aussehen, gross und zierlich. Es waren drei Dinge,
durch die er sich auszeichnete: die Schrift, die Malerkunst
und die Stärke. Das Meiste leistete er in der Schrift. Er er
fasste zu gleicher Zeit etwas von allen Schriftkörpern. Seine
Gedanken waren auf die Pflanzenschrift gerichtet *.
Die «alte Schrift.
Wj # Siün-hiö ordnete die geheimen Schriften. Als
er die ersten Schriften überblickte, richtete er sich nach der
glänzenden Weise des Mannes von dem Geschlechte Tschung.
Im zweiten Jahre des Zeitraumes Tai-khang (281 n. Chr.) fand
man in einem alten Grabhügel der Provinz Ki Bambusschriften
in alten Schriftzeichen. Hiö wählte sie aus, erklärte sie nach
der Ordnung, schrieb sie ab und machte sie zu Schriften der
Mitte. Sie befanden sich abgesondert unter den geheimen
Schriften. Er verglich mit ihnen die Bücher und Ueberlie-
ferungen. In den schriftlichen Aufsätzen der Thorwarten wurde
vieles bestätigt und beleuchtet 2 .
Der alte Schriftschmuck wurde durch Thsang-ke, den
Vermerker des gelben Kaisers, hervorgebracht. Ke hatte an
1 Die Beurtheilungen der Schrift.
2 Das von Wan-yin verfasste Buch der Tsin.
Erfindung und Gebrauch der chinesischen Schriftgattangen.
47
dem Haupte vier Augen und verkehrte mit dem göttlichen
Lichte. Nach aufwärts blickend, betrachtete er den Hüftstern,
die Stärke des Runden und Krummen. Nach abwärts blickend,
untersuchte er die Streifen der Schildkröte, die Gestalt der
Fussspuren der Vögel. Er pflückte alle Gestalten, vereinigte
sie und bildete Schriftzeichen. Dieselben heissen: Der alte
Schriftschmuck. Die Herbeiziehung der göttlichen Gefüge in
dem Buche der Aelternliebe sagt: Der Hüftstern ist dem Schrift
schmucke vorgesetzt. Was die Zeichen des Schriftschmuckes
Thsang-ke’s betrifft, so ist dieses im Allgemeinen gesprochen.
Es umschliesst den Sinn und gibt der Sache den Namen.
Wenn man es theilt und den Sinn herstellt, so ist der Schrift
schmuck der Grossvater und Vater. Die Schriftzeichen sind
die Söhne und Enkel. Man erlangt sie von selbst, man bereitet
das Ordnungsmässige ihres Schmuckes. Bildet man ab das
Anhängende der Gestalt, so macht man sie zum Schriftschmuck.
Dadurch wachsen sie und wuchern, Mutter und Sohn bringen
gegenseitig Gestalt und Laut hervor. Vereinigt man das An
hängende des Sinnes, so nennt man sie Schriftzeichen. ^
Tse ,Schriftzeichen' besagt Tse ,sich fortpflanzen'. Das Er
weichende und Befeuchtende ist vieles. Setzt man sie auf Bam
bus und Leinwand, so nennt man dieses die Schrift. ^ Schü
.Schrift' ist Jü ,gleichwie', Schü ,ausbreiten', IE Ki
,darlegen'.
jßl Wei-I von Wei
16 Pe-jü und stammte
führte den Jünglingsnamen
aus Ngan-ting in Ho-nan. Im
Amte brachte er es bis zu einem im Inneren Aufwartenden.
Er schrieb überaus kunstreich die alte Schrift. Seine Hand
schrift übertraf alles an Gediegenheit. Die alte Schrift ^
Tschün’s im Anfänge der Herrschaft des Hauses Wei stammte
von Tscliiin aus Han-tan. Pe-jü schrieb die alte Schrift Tschün’s
ab. Der oberste Buchführer zeigte sie Tschiin. Dieser konnte
sie nicht unterscheiden K
1 Die Benrtheilnngen der Schrift.
P f i z m a i e r.
48
Die Tschuenschrift.
Kaiser Yuen verstand sich gut auf die Schrift des Ver-
merkers K
Kaiser Ling setzte die Gehörnen des Thores ^
flung-tu ein. Dieselben konnten die bilderlosen Gedichte der
schuhlangen Rundtafeln verfertigen und prüften sich gegen
seitig im kunstvollen Schreiben des Tschuen der Vögel. Es
waren bis gegen tausend Menschen 2 .
Tschün von Han-tan verstand sich gut auf das Insecten-
Tschuen Thsang-ke’s und auf die Fingerzeige der Schriftzeichen
des Geschlechtes Hiü 3 .
t||[ Teu-tsün verstand sich gut auf die Musterschrift
und das Tschuen. Unter den Aufschriften der Steintafeln so
wie der Erdstufen, Vorhallen, Söller, Thorwarten und Thore
der nördlichen Mutterstadt sind viele von ihm geschrieben
worden 4 .
Li-sse von Thsin war wundervoll in dem Tschuen.
Er kürzte und verbesserte es zuerst und bildete das kleine
Tschuen. Er veröffentlichte sieben Abschnitte der Hefte
Thsang-ke’s. War es auch das Vollendete der Kaiser und
Könige, der Schriftschmuck erfuhr in den Zeitaltern Abnahme
und Vermehrung. Endlich setzte man den Schriftschmuck an
die Stelle des Vollendeten. Man verfertigte allmälig dünnen
Wein. Die geknüpften Schnüre der drei Erhabenen, die Bilder
zeichnungen der fünf Kaiser, die Leibesstrafen der drei Könige,
Sse konnte somit über sie Erkundigungen einziehen. Die alte
Schrift kann das höhere Alterthum vorstellen. Das grosse
Tschuen ist das mittlere Alterthum. Das kleine Tschuen ist
das niedere Alterthum. Das dreifache Alterthum nennt man
die Frucht. Die Pflanzenschrift und die Schrift der Zuge-
theilten nennt man die Bliithe. Die wundervoll gipfelten in
der Blüthe, sind Hi und Hien 5 . Die geistig und erschöpfend
1 Das von dem Vermerker Tsclieu erfundene grosso Tscliuen.
2 Das Buch der fortgesetzten Han.
3 Die abgekürzten Denkwürdigkeiten von Wei.
4 Das Buch der späteren Wei.
5 Wang-hi-tschi Und Wang-hien-tschi.
Erfindung und Gebrauch der chinesischen Schriftgattungeri.
49
Waren bei der Frucht, sind Tscheu 1 und Sse. Der Kaiser
des Anfangs liess die Rundtafel des Geschlechtes Ido schlei
fen und daraus ein Siegel verfertigen. Er hiess Sse die In
schrift schreiben. Gegenwärtig ist auf den Steintafeln des
Tai-schan, des Berges Yi so wie der Fernsicht von Thsin
und anderer Orte diese Schrift hinterlassen worden. Man
nennt sie die wunderbare Kostbarkeit des Reiches, das Muster
der hundert Geschlechtsalter. Das kleine Tschuen Sse’s dringt
in den Geist. Das grosse Tschuen dringt in das göttlich
Wundervolle.
Das grosse Tschuen ist von dem Vermerker Tscheu,
dem grossen Vermerker des Königs Siuen von Tscheu, er
funden worden. Einige sagen, die Vermerker an dem Fusse
der Pfeiler 2 hätten zuerst die alte Schrift verändert. Einiges
hätte übereingestimmt, Einiges wäre verschieden gewesen. Man
nannte es das Tschuen. Tschuen ist so viel als 'fäj, Tschuen
,überliefern''. Man überlieferte die Ordnung der Dinge und
verbreitete sie ohne Ende. In den von m m. Kien-fung ver
fassten Bestimmungen der sechs Schriftgattungen heisst es bei
der dritten: Von der Tschuenschrift sind acht Körper. Unter
den Weisen der Schrift heisst eine: das grosse Tschuen. Die
in dem Buche der Han, in den Denkwürdigkeiten der schönen
Künste und der Schrift erwähnten fünfzehn Hefte des Ver-
merkers Tscheu sind auch dasselbe.
Der Frühling und Herbst des Geschlechtes Liü sagt: Dass
Thsang-ke das grosse Tschuen erfunden, ist unrichtig. Wenn
Thsang-ke das grosse Tschuen erfunden hätte, wohin hätte
er dann die alte Schrift gegeben? Jenes ist das Tschuen von
Tscheu, nämlich eine Sache der Söhne und Enkel.
Das kleine Tschuen ist durch Li-sse, den Reichsgehilfen
von Thsin, hergestellt worden. Er vermehrte und verringerte
1 Der Vermerker Tscheu.
2 Der aufwartende kaiserliche Vermerker heisst ,der Vermerker an dem
Fusse der Pfeiler/
Sitzb. d. phil.-kist. CI. LXX. Bd. I. Ilft. 4
50
l*f i zmai er.
das grosse Tschuen. Es war von dem Schriftschmucke Tscheu’s
theils verschieden, tlieils stimmte es mit ihm überein. Man
nannte es: das kleine Tschuen. Es heisst auch: das Tschuen
von Thsin l .
Unter den Körpern gibt es sechs Arten des Tschuen.
Wundervoll und kunstvoll dringen sie in den Geist. Einige
sind das Bild der Streifen der Schildkröte. Andere verwan
deln sich in Drachenschuppen. Mit gekrümmtem Körper, los
gelassenem Schweife, langen Schwingen, kurzem Leibe strecken
sie den Hals, schliessen die Flügel. Ihre Gestalt hat Aehn-
lichkeit mit ziehenden Wolken 2 .
Die Schrift (1er acht Theilungen.
ä S 51 Tschang-ting-kuei stand mit g ^ Li-
yung, stechendem Vermerket' von Tschin-tseheu, auf gutem
Fusse. Er überreichte häufig an dem Hofe Gedenktafeln, die
man in den Tempeln darbot. Yung bat Ting-kuei jedesmal,
die Schrift der ausgewählten Steintafeln in acht Theilungen
zu schreiben. Die Schrift ward von den Zeitgenossen sehr
geschätzt 3 .
j||| Liang-hao von Ngan-ting führte den Jünglings
namen JG Meng-hoang. Er verstand sich gut auf die
Schrift der acht Theilungen. Kaiser Tai-tsu liess durch ihn
die Aufschriften der Flaggen der Beglaubigung und der Ge
denktafeln der Thore des Palastes schreiben 4 .
Die Schrift der acht Theilungen ist von
Wang-thse-tschung von Schang-kö, einem Flügelmenschen von
Thsin, erfunden worden.
Der zu den Zeiten der späteren Han lebende Sse-I-kuan 5
stammte aus Nan-yang. Kaiser Ling liebte die Schrift. Er
lud die Schriftkünstler der Welt zu dem Thore von Hung-tu
1 Die Beurtheilungen der Schrift.
2 Tsai-yung’s Gestaltungen des Tschuen.
3 Das Buch der Thang.
4 Die Erörterungen des Zeitalters.
5 Sse-I-kuan ist oben (S. 35) erwähnt worden.
Erfindung und Gebrauch der chinesischen Schriftgattungen.
51
bis zu einer Zahl von mehreren hundert Menschen vor. In
den acht Theilungen rühmte man I-kuan als den Vorzüg
lichsten. Bei der grössten Schrift hatte ein Zeichen im Durch
messer eine Klafter. Bei der kleinsten Schrift mass es einen
Zoll. In tausend Worten prahlte er mit seiner Fähigkeit. Er
besass aber die Eigenschaft, dass er gerne Wein trank. Wenn
er bisweilen Müsse hatte, kam er in ein Weinhaus. Er schrieb
da auf die Wand und verkaufte diese Schrift. Diejenigen, die
sie betrachteten, sammelten sich gleich Wolken. Die Wein
verkäufer verkauften viel '.
Die Schrift der Zugetheilten.
A3 m Tschang-tschao führte den Jünglingsnamen jfjj
Tse-pu. Er verstand sich gut auf die Schrift der Zugetheilten 2 .
Wang-hi-tschi verstand sich überaus gut auf die Schrift
der Zugetheilten. Er war der Vorderste des Alterthums und
der Gegenwart. Die Erörternden rühmten die Stärke seines
Pinsels. Sie meinten, er sei erregt wie eine wandernde Wolke,
aufrecht wie ein erschrockener Drache. In Tiefe sei er der
nachfolgende Aelteste. In Gediegenheit führte er des Weges, was
für begabt gehalten und hochgeschätzt wird 3 .
^5 Li-tschung führte den Jünglingsnamen
Hung-tö. Seine Mutter von dem Geschlechte Wei war die
jüngere Schwester des Beruhigers des Vorhofes: Jgj Tschen.
Tschung ward in seiner Jugend eine Waise. Seine Mutter,
scharfsinnig und erleuchtet, unterrichtete ihn. Er war ferner
geschickt in der Musterschrift und gesellte sich in dem Wun
dervollen als Dritter zu den Männern der Geschlechter Tschung
und Sö. In dem Zeitalter schätzten ihn Alle hoch. Sein Vetter
Hien schrieb ebenfalls gut 4 .
Kaiser Wen von Sung schrieb vortrefflich die Schrift der
Zugetheilten.
1 Die Beurtheilungen der Schrift.
2 Die Denkwürdigkeiten von U.
3 Das Bnch der Tsin.
1 Das Bnch der Erhebung von Tsin.
4*
52
i*f izma ie j.
Yang-hin 1 führte den Jünglingsnamen King-yuen.
Er war Meister in der Schrift der Zugetheilten. Sein Vater
^ Pii-I war anfänglich Befehlshaber von U-tsching, und
Hin zwölf Jahre alt. Um die Zeit von Wang-hien-tschi Statt
halter von U-hing. Dieser kannte ihn und liebte ihn sehr.
Hien-tschi kam einst in den Monaten des Sommers in den Di-
strict. Hin hatte einen neuen Taffetrock angezogen und schlief
am Tage. Hien-tschi schrieb auf den Rock im Ausmasse meh
rerer Breiten und entfernte sich. Die kunstvolle Schrift Hin’s
war seitdem noch vortrefflicher' 2 .
Wang-seng-kien 3 verstand sich gut auf die Schrift der
Zugetheilten. Kaiser Wen von Sung sah einen von ihm be
schriebenen ungefärbten Fächer und sprach seufzend: Nicht
allein, dass die Handschrift' über derjenigen Tse-king’s steht,
in der eben zu Tage liegenden Geschicklichkeit und Zierlich
keit übertrifft sie diese noch.
Tscheu-yung begab sich in seiner Jugend in
das Haus des zu dem äusseren Geschlechte gehörenden Heer
führers der Wagen und Reiter j=[ ^ Tsang-tsche. Er fand
die zerstreuten Muster der Lischrift Wei-tschang’s 4 . Er lernte
sie und ward darin ein grosser Künstler. Der zur Nachfolge
bestimmte Sohn Wen-hoei’s hiess ihn die Wände des Bethauses
des Riedgrases in dem ursprünglichen Fruchtgarten mit In
schriften versehen. Hj Kien, ein Sohn des Reiches, opferte
Wein und verkehrte in irgend einer Angelegenheit. Er trach
tete, mit der Schrift des fallenden Lauches sich Yung zu nä
hern und sie zu vertauschen. Yung lachte und sprach: In der
Welt gibt es Wege. Ich tausche mit ihnen nicht 5 .
Tschao-wen-schin, ein Mann in dem Be
zirke Pe-schl der späteren Tscheu, ward wegen der Verdienste,
die er sich dadurch erworben, dass er die Denkmäler mit Auf-
1 Yang-hin ist oben (S. 27) erwähnt worden.
2 Das von Tschin-yö verfasste Buch der Sung.
3 Wang-seng-kien ist oben (S. 15) erwähnt worden.
* W T ei-tschang ist früher (S. 12) erwähnt worden.
3 Das Buch der Tsi.
Erfindung und Gebrauch der chinesischen Scbriftgattungen.
53
Schriften versah, nach Entfernung des früheren Inhabers dieser
Stelle, zum Statthalter der Provinz Hing von Wei ernannt.
Wen-schin führte den Jünglingsnamen Te-pen und
stammte aus Yuen in Nan-yang. In seiner Jugend lernte er
die Musterschrift und die Schrift der Zugesellten. Er hatte die
Vorschriften der Männer der Geschlechter Tschung und Wang.
Unter den Schriften der damaligen Zeit gelangte bloss diejenige
Wen-schin’s zur Auszeichnung. ^<3? Wang-pao war über
aus geschickt im Schreiben. Wen-schin schämte sich, ward
unwillig und bekundete dieses mit Wort und Miene. Später
kannte und liebte er ihn, doch war es ihm noch unmöglich,
ihn zu erreichen. Er verbesserte sich und lernte die Schrift Pao’s.
Am Ende wurde nichts zu Stande gebracht. Er wurde im
Umwenden getadelt und beurtheilt. Man nannte ihn Einen,
der lernend in Han-tan einherschreitet. Bei den Steintafeln
und Denkmälern erreichte ihn zuletzt Niemand. Pao befasste
sich ebenfalls mit ihnen. Die Vorhallen, Stockwerke und Söller
des Palastes enthalten Inschriften von seiner Hand. Kaiser
Schi-tsung hiess ihn sich nach Kiang-ling begeben und die
Steintafeln des Klosters des grossen Segens mit Aufschriften
versehen. Siao-tschä besichtigte sie und belobte sie'.
j JU" Siao-vin verstand sich gut auf die Schrift der
Zugetheilten und ward zu seiner Zeit hochgeschätzt. Kaiser
Kao-tsung öffnete einst die für den Hof bestimmten Meldungen.
Er zeigte mit dem Finger auf die verschlossene Abtheilung
Yin’s, nannte ihn beim Namen und sprach: Die Schrift dieser
Zeichen ist von Gestalt flatternd und hat Äehnlichkeit mit
einem Vogel, der fliegen will. — Yin entschuldigte sich und
sprach: Hier hat mir derjenige, vor dem ich unter den Stufen
stehe, nur die Flügel und die Federn geliehen 2 .
Sie-tse 3 liebte das Alterthum. Er war vielseitig gebildet,
zierlich und überaus geschickt in der Schrift der Zugetheilten.
Innerhalb der Zeiträume Tsching-kuan (627 bis 649 n. Chr.)
und Yung-hoei (650 bis 655 n. Chr.) waren es Yü-schi-nan
und Tschii-sui-liang, deren Handschrift die Menschen verehrten.
1 Die Abkürzungen der Vorbilder der drei Beiche.
- Das Buch der Tsehin.
3 Sie-tse ist oben (S. 38) erwähnt worden.
54
Pfizmaier.
Später war selten Jemand im Stande, sie fortzusetzen. In dem
Hause
Grossvaters Tse’s von müt
terlicher Seite, zeichnete man auf Tafeln die vorhandenen alten
Handschriften der Männer der Geschlechter Yü und Tschü.
Tse mit seinem scharfen Geiste ahmte sie als Muster nach.
Die Weise seines Pinsels war kx-äftig und ziex-lich. Zu seiner
Zeit war Niemand, der sie eiTeichte '.
Die Schrift der Zugesellten ist von dem zu den Zeiten
von Thsin lebenden Menschen ^ Tsching-mö aus Hia-
kuei ex-fimden worden. Mö führte den Jünglingsnamen JÄ
Yuen-tsin. Er war anfänglich ein Angestellter des Gefäng
nisses des Districtes und machte sieh eines Verbrechens schuldig.
Der Kaiser des Anfangs liess ihn in dem Gefängnisse von
Yiin-yang einschliessen und binden. Jener dachte durch zehn
Jahre tief nach. Er vermehrte das Viereckige und Kunde des
kleinen Tschuen und bildete dreitausend Zeichen der Schrift
der Zugesellten. Er meldete dieses an dem Hofe. Der Kaiser
des Anfangs fand die Schrift gut. Er verwendete Jenen und
ernannte ihn zum kaiserlichen Yermerkei-. Weil die für den
Hof bestimmten Meldungen sehr zahlreich und die Zeichen
des Tschuen schwer zu bilden waren, bediente man sich der
Schrift Lx (der Schrift der Zngesellten). Die zugesellten
Menschen halfen schreiben. Desswegen sagte man: die Schrift
der Zugesellten.
Zu den Zeiten des Kaisers Ho 2 wählte ffcfj ^ Ku-fäng
das Heft g. feö Pang-hi. Er machte aus Thsang-ke das erste
Heft, aus j Hiün-tsuan (der Sammlung für den Unter
richt) das mittlere Heft, aus Pang-hi das letzte Heft. Es sind
die sogenannten drei Thsang. Man bediente sich bei ihnen
der Zeichen der Li-Schrift und schrieb sie in der Weise der
Zngesellten. Seitdem fand diese Schrift Verbreitung
Die Menschen von Lin-thse öffneten einen alten Grab
hügel und landen vor dem Sarge auswendig anmerkliche Her-
vorragangen. Dieselben waren Zeichen der Li-Schrift und
besagten, dass dieses der Sarg des Fürsten Hu, des Enkels
* Das Buch «fer Ttssm».
1 Dar iecxne Kaiser des Hanses t~:.
s Bse BennhähraigiEQ der Schrift.
Erfindung und Gebrauch der chinesischen Schriftgattungen.
55
des grossen Fürsten von dem sechsten Zeitalter. Bios drei
Zeichen waren alte. Die übrigen stimmten mit der gegen
wärtigen Schrift überein. Man fand es bestätigt und erkannte,
dass die Zeichen der Li-Schrift aus dem Alterthum stammen
und nicht erst durch Thsin eingeführt wurden *.
Die Pflanzensclirift.
j] ifc Mo, König von Tsing in Pe-hai, verstand sich
gut auf die Pflanzenschrift. Als er erkranken wollte, schickte
Kaiser Ling Postpferde und hiess ihn zehn schuhlange Tafeln
mit Pflanzenschrift hersteilen 2 .
jjpL 0|J Lieu-yi bekleidete nach einander fünf Aeinter.
Er leitete das Leimen des Schriftschmuckes. Kaiser Wen hielt
ihn für befähigt. Er befahl Yi, die Pflanzenschrift gleich-
mässig zu ordnen 3 .
Zu den Zeiten Wang-hien-tschi’s hielten die Berathenden
dafür, dass zur Rechten des Stromes und mitten an dem
Hofe Niemand sei, der Hi-tschi in der Pflanzenschrift erreiche.
Hien-tschi erreiche an Kraft der Knochen bei weitem nicht
seinen Vater, aber an gefälligem Wesen und Gehalt übertreffe
er ihn.
Wei-kuan 4 führte den Jünglingsnamen 35. <0 Pe-yö.
Er und der Leibwächter des obersten Buchführers, Sö-tsing 0
aus Tün-hoang, verstanden sich Beide gut auf die Zeichen der
Pflanzenschrift. Die Zeitgenossen nannten sie: Die zwei
Wundervollen einer einzigen Erdstufe. Gegen das Ende der
Han verstand sich Tschang-tschigut auf die Pflanzenschrift.
Die Erörternden sagten: Kuan erlangte & <0 Pe-ying’s 7
Sehnen. Tsing erlangte Pe-ying’s Fleisch'.
1 Die weitere Erklärung des Buches der Gewässer von Li-schen-tschang.
2 Die Geschichte der Han von der Östlichen Warte.
3 Die Denkwürdigkeiten von Wei.
4 Wei-kuan ist früher (S. 18) erwähnt worden.
5 Sö-tsing ist früher (S. 1-5) vorgekommen.
^ Tschang-tschi ist früher (S. 11) erwähnt worden.
7 Pe-ying ist der Jünglingsname Tschang-tschi ?.
* Das Buch der Tsin. '
56
Pfizmaier.
m # m Tschao-tschung-tsiang verstand sieb gut auf
die Pflanzenschrift und die Schrift der Zugetheilten. Aber
selbst wenn er an seine Söhne und jüngeren Brüder schrieb,
waren die Zeichen richtige Zeichen der Musterschrift. Er
sagte: Die Pflanzenschrift muss nothwendiger Weise erklärt
werden. Wenn man sich derselben im Verkehr mit Menschen
bedient, so hat es den Anschein, als ob man die Menschen
geringschätzte. Hat man mit niedrigen und jungen Menschen
des Hauses zu thun, so ist wieder die Zweideutigkeit dieser
Schrift zu fürchten '.
Siao-tse-yün war der Sohn des zu den Zeiten der Tsi
lebenden Jj^ Hien-wen, Königs von Yii-tschang. Er hatte
Uebung im Schriftschmucke und war ein Künstler in der
Pflanzenschrift. Er stand mit seinen Brüdern m Tse-
liien und AS ¥ Tse-tschao in gleichem Rufe. Sein Sohn
Ti war ebenfalls geschickt im Schreiben. Kaiser Wu von Liang
rühmte ihn und sprach: Die Handschrift Tse-king’s erreicht
nicht diejenige Y!-schao’s. Die Schrift Siao-ti’s kommt der
jenigen seines Vaters sofort nahe 2 .
Zu den Zeiten des Königs Wen von Tschin öffneten
Menschen des Kriegslieeres in Tan-tu in räuberischer Absicht
das Grab ‘Wj? Khie-tan’s von Tsin. Sie erlangten die
Schriften Wang-hi-tschi’s, des Heerführers des rechten Kriegs
heeres von Tsin, so wie die hinterlassenen Handschriften der
berühmten weisen Männer. Die Sache wurde ruchbar und
diese Schriften wurden in Beschlag genommen. Die Obrig
keiten des Districtes verwahrten sie in dem geheimen Sammel
hause. Weil m 16 Pe-meu 3 ein Freund von Alterthümern
war, machte sie ihm Kaiser Wen häufig zum Geschenk. Seit
dieser Zeit war Pe-meu ein grosser Schriftkünstler und erreichte
in grossem Masse das Vorbild des Mannes von dom rechten
Kriegsheere '.
1 Das Buch der nördlichen Tsi.
2 Die Abkürzungen der Vorbilder der drei Eeiche.
3 Pe-meu ist der König von Schi-hing. Derselbe wurde im zweiten Jahre
des Zeitraumes Knang-ta (575 n. Chr.) durch Hö, König von Ngan-
tsching, den späteren Kaiser Siuen von Tschin, getödtet.
4 Das Buch der Tschin.
Erfindung und Gebrauch der chinesischen Schriftgattungen.
57
Ho-tschi-tschang verstand sich gut auf die
Pflanzenschrift. Die Freunde der Geschäfte reichten ihm Ge
denkblatt und Pinsel. Auf ein Papier schrieb er nicht mehr
als etliche zehn Zeichen. Man überlieferte in Gemeinschaft
und hielt es für eine Kostbarkeit. Um die Zeit stand
Tschang-hö aus der Provinz U ebenfalls mit Tschi-tschang auf
gutem Fusse. Er liebte aber den Wein. So oft er sich be
rauscht hatte, lief er, mit lauter Stimme rufend, wahnsinnig
umher, suchte den Pinsel, schüttelte ihn und benetzte sich.
Seine Veränderungen und Verwandlungen sind nichts Gewöhn
liches, es ist, als oh ihm göttlicher Beistand zu Theil geworden
wäre. Die Zeitgenossen nannten ihn: Den Narren von dem
Geschlechte Tschang *.
j|| Tschao-si, dessen Jünglingsname jjjjjiJ j-q Yuen-
sse, war Statthalter von Ttin-hoäng. Vordem waren ÄHÖtfc
Tu-pe-tö 2 und ^ Tsui-tse-yö 3 wegen ihrer kunst
reichen Pflanzenschrift in dem vorangegangenen Geschlechts
alter berühmt. Sl imd fjijj Lo-hoei waren ebenfalls ge
schickt in der Pflanzenschrift und dabei ziemlich grosssprecherisch.
Desswegen übergab Tschang-pe-ying dem Provinzgenossen Si’s,
dem grossen Knechte m * Tschü-sse ein Schreiben, worin
er sagte: Nach oben mit den Männern von den Geschlechtern
Tsui und Tu verglichen werden, ist nicht genügend. Nach
unten neben die Männer von den Geschlechtern Lo und Tschao
gestellt werden, ist etwas Uebriges 4 .
Die Entstehung der Pflanzenschrift fällt in das nahe
Alterthum. Nach oben ist sie nicht von den Bildern des Him
mels herabgelassen worden. Nach unten ist sie nicht von dem
Flusse und dem Lö ausgeworfen worden. In der Mitte ist sie
nicht von höchstweisen Menschen erfunden worden. Gegen
das Ende von Thsin war nämlich das Schreiben der Obrig
keiten mühselig und flüchtig, Kämpfe und Ueberfälle erfolgten,
in dem Kriegsheere schrieb man, indess man vereint einher
jagte, die gefiederten Holztafeln flogen vertheilt umher. Dess-
1 Das Buch der Thang.
2 Tu-pe-tö ist der oben (S. 15) vorgekommene Tu-tö.
3 Thsui-tse-yö ist oben (S. 35) vorgekommen.
4 Die entscheidenden Verzeichnisse der drei stützenden Provinzen.
58
Pfizmaier.
wegen war der Geist der Schrift der Zugetheilten und der
Pflanzenschrift nur Eile und Schnelligkeit. Man zeigte hin-
deutend die Leichtigkeit der Schrifttafeln, es war nicht die
Beschäftigung höchst weiser Menschen. Diejenigen, welche in
der gegenwärtigen Zeit die Pflanzenschrift lernen, denken nicht
an das Absichtliche der Leichtigkeit der Schrifttafeln, sie
meinen geradezu, dass die Schrift der Männer der Geschlechter
Tu und Thsui auf den Drachen und Schildkröten sichtbar ge
worden. Ehe sie noch die Milchzähne verloren haben, nehmen
sie es vorläufig auf sich und gehen über zu dem Lernen. Sie
lassen fallen Thsang-ke und den Vermerken Tselieu. Zuletzt
halten sie die Männer der Geschlechter Tu und Thsui für
Muster. Eigenthümliche Schriften werden ihnen gegeben, die
gemeinen werden allein ausgebildet. Man sagt, weil sie Drang
und Eile haben, desswegen erreichen sie nicht die Pflanzen
schrift. Die Pflanzenschrift war ursprünglich leicht herzustellen
und schnell. Jetzt ist sie im Gegentlieil schwer herzustellen
und langsam. Der Zweck ward verfehlt in vielfacher Hinsicht.
Die Männer der Geschlechter Tu und Thsui, ferner
Tschang-tse besassen die das Gewöhnliche überschreitende, die
das Zeitalter überragende Begabung. Sie lernten vielseitig,
hatten überflüssige Müsse. Lustwandelnd handhabten sie diese.
Das spätere Zeitalter bewunderte sie. Mau verwendete sie aus
schliesslich, befasste sich mit ihnen. Man meisselte in das
Harte, blickte empor zu dem Hohen. Man vergass, bei der
Arbeit ein Ende zu machen. Am Abend war man besorgt
und ruhte nicht. Am Vormittage hatte man nicht Zeit, Speise
zu nehmen. In zehn Tagen brauchte man einen Pinsel, in
einem Monate mehrere Kugeln Tinte. Halskragen und Aermel
waren gleich Eschenfrüchten, Lippen und Zähne waren bestän
dig schwarz. Weilte man auch an den Sitzen Aller, hatte
man doch nicht Zeit zu reden und zu scherzen. Man streckte
den Finger und zeichnete auf die Erde. Man Hess den Horn
knochen sehen und machte Blut hervortreten. Es war noch
immer keine Rast und kein Aufhören. Gleichwohl that man
bei dem Bilden der Schriftzeichen nichts für Kunstfertigkeit
oder Ungeschicklichkeit. Man richtete sich auch nach der ver-
Erfindung und Gebrauch der chinesischen Schriftgattungen.
59
mehrten Hässlichkeit des Augenblicklichen und lernte das ver
fehlte Masshalten des Einherschreitenden'.
Einst, zu den Zeiten der Thsin, stritten die Lehensfürsten
um den Vorrang. Die Schreibtafeln und gefiederten Tafeln
wurden überliefert. Man blickte auf die Leuchtfeuer, Hess die
Postpferde laufen. Man stellte zurecht das Tschuen und die
Schrift der Zugetheilten. Weil die Schrift schwer war, kam
man dabei nicht schnell zu Hilfe. Man bildete hierauf die
Schrift des Hinzueilens bei der Bedrängniss. Es war nämlich
die heutige Pflanzenschrift. Dieselbe war früher von dem Ge-
schlechte Tu hervorgegangen. Das Geschlecht Tschang war
ihr Grossvater. Das Geschlecht Wei war ihr Vater. Die Ge
schlechter So und Fan waren ihre Oheime. Die beiden Männer
des Geschlechtes Wang, Vater und Sohn, kann man für die
Brüder halten. Die Männer von dem Geschleckte Pö waren
die gemeinen Söhne. Die Hälfte waren Knechte und Zuge-
theilte. Sie überblickten es und stellten es in Ordnungen. Sie
Hessen auch nicht ausser Acht die Gedanken des Fürsten von
dem Geschlechte Thsang bei Betrachtung der Fussspuren der
Vögel. Sie machten vorläufig zur Grundlage das Auseinander
stehende und das Dichte. Einige hatten die Kraft des Flie-
gens, Laufens, Fliessens und Ergiessens, die Luft des Er
schrockenseins, Bangens, des Steilen und Abgerissenen, das
Aussehen des Strömenden, Grossen und Zierlichen, den Vorsatz
des Ucberschreitens, Vorbeigehens und Uebersiedelns. In hun
dert Körpern, tausend Gestalten durchdrangen sie deren Kunst
fertigkeit. Wie könnte diese im Allgemeinen erörtert werden 2 ?
W- #0 Jü-tschün sagt: Pflanzenschrift hersteilen, ist
Umrisse bilden. Yao-tschä sagt: Die Pflanzenschrift
ist gleichsam die grobe Schrift. Die Grundlage bilden, heisst
3|b Kao ,Stroh 4 -1 Die Erwägungen bei der Verfertigung des
Schriftschmuckes gehen nämlich hiervon aus. Der Erfinder
1 Das absprechende llrtheil Tschao-yi’s über die Pflanzensehrift.
2 Die von dem Manne des Geschlechtes Wang, dem Anführer des rechten
Kriegsheeres, als Einleitung verfasste Stärke der Pflanzensehrift.
3 ’fjf Tsao-kao .Pflanzen und Stroh* bezeichnet die Umrisse, den
rohen Entwurf. >
60
Pf izmai er.
der Pflanzenschrift machte den Anfang mit dem Aufstellen der
Pflanzen (der Bildung der Umrisse).
Die von dem Geschlechte Tsch’hi stammende Gattin
Wang-yt-schao’s von Tsin schrieb sehr kunstreich. Unter ihren
tschi, ^ ^ Ying-tschi, ^ Hoei-tschi und ^ i|^
Tsao-tschi schrieben kunstreich die Pflanzenschrift. m »
Sie-wen, die Gattin Ying-tschi’s, besass die Blütlie der Be
gabung und verstand sich auch gut auf die Schrift. Ihr
Schwiegervater schätzte sie hoch. Hien-tschi verstand am
besten die Pflanzenschrift. In seiner Jugend lernte er von
seinem Vater. Zunächst übte er sich bei tjr|| Tschang-ni.
Später änderte er sein Vorgehen und bildete seine Weise be
sonders aus. Er leitete die Gedanken, meisterte das Herz.
In der Dunkelheit vereinigte er die Ordnungen des Himmels
und Hess es Yi-schao sehen. Es war ihm Niemand gleich.
Yuen-hoei. Es war die Bliithe des Windes, schwarz und
weiss gesticktes Hornblatt. Er schritt zu seiner Zeit allein.
Seine Schrift war sehr regelmässig, seine Pflanzenschrift war
von ausnehmend schönem Laufe. Es war auch gleichsam die
Dämmerung. Ist es an dem Ufer der Flüsse, so beleuchtet
der übrig gebliebene Glanz die Menschen. Ist es Abend in
der Mitte des Frühlingswaldes, so erfüllen fliegende Blumen
das Auge.
Siao-sse-hoa von Sung schrieb kunstreich. Er lernte bei
Yang-hin und erlangte das Wundervolle von dessen Pflanzen
schrift. Bergrücken, die zusammen hängen, sieht man sämrnt-
lich in der Ferne, ihre Gestalt ist nicht zerschnitten, nicht
abgerissen. Sind auch keine wunderbaren Gipfel, der an der
Wand stehende Blüthenschmuck kann etwas Verdienstliches
genannt werden. B Jt Yuen-ngang sagt: Die Pflanzenschrift
Yang-tschin-khung’s, die gangbare Schrift des
Mannes von dem Geschlechte Siao, die Tschuenschrift des
Mannes von dem Geschlechte Fan, eine jede ist das Wunder
volle der ganzen Zeit b
1 Die Entscheidungen der Schrift.
Erfindung und Gebrauch der chinesischen Schriftgattungeh.
61
Die Schrift des fliegenden Weiss.
Wang-seng-khien war Gebietender des obersten Buch
führers. Er bildete einst die Schrift des fliegenden Weiss und
versah die Wand des obersten Buchführers mit folgender Auf
schrift: Das runde Gangbare ist eben richtig, die Dinge be
stimmen den Stoff. Uebt man es ohne Aufhören, so über
strömt es. Erhöht man es ohne Aufhören, so strauchelt es.
Zieht man es ohne Aufhören, so wechselt es. Desswegen ent
fernt man es, und man soll dieses schnell. In der gegenwärtigen
Zeit sind leider die Belohnungen gleich denen für die gegra
benen Inschriften zur Rechten der Sitzhalle *.
is m Lieu-khi wurde an der Stelle eines Anderen
zum beständigen Aufwartenden der zerstreuten Reiter ernannt.
Er war von Gemüthsart frei und getraute sich zu sprechen.
Tai-tsung schrieb kunstvoll die Schrift Wang-hi-tschi’s und
verstand sich am meisten auf das fliegende Weiss. Er gab
einst ein Fest für die drei Rangordnungen und die noch höher
Stehenden in dem Thore des ursprünglichen Ivriegsmuthes. Der
Kaiser ergriff den Pinsel und bildete Zeichen des fliegenden
Weiss, mit denen er die Diener beschenkte. Einige, sich den
Wein zu Nutzen machend, wetteiferten, sie aus der Hand des
Kaisers zu nehmen. Khi bestieg den kaiserlichen Sitz, streckte
die Hand aus und nahm sie in Empfang. Alle meldeten an
dem Hofe: Khi hat das kaiserliche Bett erstiegen. Dieses Ver
brechen wird mit dem Tode bestraft. Wir bitten, das Gesetz
vollziehen zu lassen. — Der Kaiser lachte und sprach: Einst
hörte man, dass die Tsie-yü 2 den Handwagen rüttelte.
Jetzt sieht man, dass der beständige Aufwartende das Bett
besteigt.
Tai-tsung beschenkte einst iS Ma-tscheu mit der
kaiserlichen Handschrift. Die Schrift, in fliegendem Weiss
geschrieben, lautete: Der Göttervogel, der Paradiesvogel, die
kalte Wolke verbrauchen gewiss Flügel und Schwingen. Der
1 Das Buch der Sung.
2 Eine hohe weibliche Obrigkeit.
62
Pfizmaie r.
Halt der Schenkel und Arme 1 besteht wahrhaftig in Redlich
keit und Trefflichkeit.
Kao-tsung bildete Schriftzüge des fliegenden Weiss und
beschenkte damit die aufwartenden Diener. Dasjenige, womit
er Tai-tsclii-te beschenkte, lautete: Die mangelnde
grosse Quelle wartet auf das Ruder des Schiffes. — Dasjenige,
womit er ^ fjji Hö-tschu-siün beschenkte, lautete: Der
fliegende neunfache Hagel entlehnt die sechs Flügelwurzeln. —
Dasjenige womit er ^ ^5 Li-yuen-king beschenkte, lau
tete: Verbraucht und eröflhet man den Wasserfall, ist das
Mennigroth des Musiksteines wahrhaftig 2 .
In den Jahren des Zeitraumes Ta-nie (605 bis 618 n.
Chr.) wollte Kaiser Yang sich nach Kiang-tu begeben. Er be
fahl Yeu, Könige von Yue, zurückzubleiben und die öst
liche Hauptstadt zu bewachen. Die Hälfte der Mädchen des
Palastes folgte nicht dem TV agen. Sie weinten wetteifernd und
hielten den Kaiser zurück. Sie hielten sich an den Wagen
und trennten sich schmerzvoll. Das Blut ihrer Finger färbte
die Halftern. Der Kaiser kehrte nicht um. Er liess eine Auf
schrift in zwanzig Zeichen des fliegenden Weiss als ein Ge
schenk für die Buhlerinnen des Palastes zurück. Dieselbe lau
tete: Ich habe geträumt, dass Kiang-tu vortrefflich. Ich
erobere Liao ebenfalls plötzlich. Doch das Angesicht, mit dem
ich zurückbleibe, ist vorhanden. Die Trennung ist blos für
dieses Jahr 3 .
Im achtzehnten Jahre des Zeitraumes Tsching-kuan (644
n. Chr.), an dem fünften Tage schrieb Tai-tsung fliegendes
Weiss. Er bildete Luan (Göttervogel), Fung (Paradies
vogel), 4L Khieu (gehörnter junger Drache), ^ Lung
(Drache), Sehe (Schlange) und andere Schriftzeichen. Die
Kraft des Pinsels war überraschend und ausgezeichnet. Er
sagte zu dem Vorsteher der Schaaren & * n m
Tschang-sün-wu-ki und dem Buchführer der Abtheilung der
Angestellten M iffi % Yang-sse-tao: An dem fünften Tage
1 D. i. der nächsten Diener des Kaisers.
2 Das Buch der Thang.
2 Das Auflesen des Hinterlassenen aus dem Zeiträume Ta-nie.
Erfindung und Gebrauch der chinesischen Schriftgattungen-
6.3
will ein alter Gebrauch, dass man mit Kleidern und Spielzeugen
einander Glück wünscht. Ich, der Kaiser wünsche jetzt Jedem
von euch Glück mit zwei Fächern, beschrieben mit fliegendem
Weiss. Sie erregen den reinen Wind und vennehren dadurch
die treff liehe Tugend l .
Die Schrift des fliegenden Weiss ist von Tsai-yung 2 , zu
den Zeiten der späteren Han mittleren Leibwächters zur Linken,
erfunden worden. ||| J Wang-yin und 'J'g- Wang-ngan
sagen, dass das fliegende Weiss die veränderte Herstellung
des Musters. Ursprünglich gebrauchte man sie in den Palästen
und Vorhallen zu Aufschriften der verschlossenen Abtheilungen.
Da ihre Stärke gewaltig und gross ist, sollen die Schrift
zeichen leicht, unscheinbar und nicht voll sein. Man nannte
sie das fliegende Weiss.
Wang-seng-kien sagt, dass das fliegende Weiss eine
leichte Gattung der acht Theilungen. Ungeachtet dieses Aus
spruchs sieht man, dass Kaiser Ling von Han in den Jahren
des Zeitraumes Hi-ping (172 bis 177 n. Chr.) in einer höch
sten Verkündung Tsai-yung befahl, die Hefte der höchstweisen
Erhabenen zü verfertigen. Als die Hefte vollendet waren, be
gab er sich zu dem Thore Hung-tu. Der Kaiser befasste sich
ehen mit dem Ausschmücken des Thores Hung-tu.
Pe-kiai. wartete auf die höchste Verkündung. Er sah unter
dem Thore einen dienstthuenden Menschen, der mit einem
Wandbesen Schriftzeichen bildete. Jener war im Herzen dar
über erfreut. Er kehrte heim und bildete die Schrift des flie
genden Weiss. Gegen das Ende der Han und im Anfänge der
Wei schrieb man in ihr Aufschriften der verschlossenen Ab
theilungen, der Paläste und Söller. Ihrer Körjfer waren zwei.
Man nahm die Vorbilder bei den acht Theilungen. Man er
schöpfte das Unscheinbare bei dem kleinen Tschuen. Indem
nicht der Mann von dem Geschlechte Tsai das Wundervolle
herstellte, wie konnte er sich an diesen Ort begeben? Man
kann sagen, dass es eine Sache der das Dunkel überwindenden,
auf dieses sich verlassenden, im Verkehr weitsehenden gött
lichen Unsterblichen 3 .
1 Das Zutreffende von Thang.
2 Tsai-yung ist oben (S. 35) erwähnt worden.
3 Die Entscheidungen über die Schrift.
64
P f i z tn a i e r.
Das fliegende Weiss ist eigentlicli das leichte der acht
Theilungen. Man bedient sich hierbei gänzlich der Weise der
Finger. Zu den Zeiten der U liebte ^ lj|| Tschang-hung
das Lernen und trat in keinen Dienst. Er trug immer ein
schwarzes Tuch. Die Zeitgenossen gaben ihm den Namen: das
schwarze Tuch von dem (jeschlechte Tschang. Dieser Menscli
war besonders geschickt in dem fliegenden Weiss. Unter den
des Schreibens Kundigen waren Wenige, die es nicht liebten '.
Die Pflanzenschrift, der Abschnitte.
Die Schrift Wang-hi-tschi’s übertraf ursprünglich nicht
diejenige m m Yü -y* s und tt u Khie-yin’s. In seinen
späten Jahren war er eben wundervoll. Er antwortete gewöhn
lich fEÜ Jf£j Yü-liang in Pflanzenschrift der Abschnitte. Yi
aber seufzte tief und unterwarf sich. Dieser übergab Hi-tschi
ein Schreiben, worin er sagte: Ich hesass ehemals zehn Bogen
Papier, von Pe-ying mit Pflanzenschrift der Abschnitte be
schrieben. Ich übersetzte den Strom und stürzte. In Folge
dessen verlor ich sie. Ich seufzte immer, dass die wunder
volle Handschrift für ewig vernichtet worden. Unvermuthet
sah ich das Schreiben, in welchem du dem älteren Bruder des
Hauses antwortest. Es war glänzend wie das göttliche Licht.
Ich verbeugte mich und hatte wieder den alten Anblick 2 .
Die Pflanzenschrift der Abschnitte ist von dem zu den
Zeiten der Han lebenden Sse-yeu, Befehlshaber des
gelben Tliores, erfunden worden. Wei-tschang 3 und ^5
Li-tan sagen,‘dass es im Anfänge der Han Vorbilder der
Pflanzenschrift gegeben habe, man wisse nicht, von wem.
H Ü Siao-tse-liang sagt: Was die Pflanzenschrift der
Abschnitte betrifft, so ist es unrichtig, dass % *fc Tu-tsao,
zu den Zeiten der Han Reichsgehilfe von Tsi, zuerst die Vor
bilder der Umrisse verändert habe. Wang-ngan sagt, zu den
Zeiten des Kaisers Yuen von Han habe Sse-yeu hastig vollen-
1 Die Verzeichnisse des Erforderlichen der regelmässigen Schrift.
2 Das Buch der Tsin.
3 Wei-tschang ist früher (S. 12) vorgekommen.
Erfindung und Gebrauch der chinesischen Schriftgattungen.
65
dete Abschnitte verfertigt. Er löste und zerstreute den Körper
der Lischrift und schrieb ihn grob. Es war bei Han Sitte,
sich nach den Schrifttafeln zu richten und allmälig sie in Gang
zu bringen.
Sö-tsing 1 führte den Jünglingsnamen Yeu-ngan
und war geschickt in der Pflanzenschrift der Abschnitte. Er
ging von Wei-tan 2 aus, ubertraf diesen jedoch an Höhe und
Steilheit. Es war wie die Gestalt eines Berges, der entzwei
gerissen wird, wie die Kraft des Wassers, das überhängend
fliesst, wie beschneite Berggipfel, einsame Fichten, beeiste
Flüsse, gefährliche Felsen. Seine Härte und Kraft werden
von dem Alterthum und der Gegenwart nicht erreicht.
iji^ Siü-han von dem späteren Han führte den Jüng
lingsnamen fÖ Pe-tschang und war geschickt in der
Pflanzenschrift der Abschnitte. Puan-ku 3 übergab dessen jün
gerem Bruder Tschao ein Schreiben. Dasselbe enthielt
die lobpreisenden Worte: Ich prhielt die Umrisse Pe-tschang’s
und übergab sie Kennern, damit sie es lesen. Es war Keiner,
der nicht seufzte. Hier entsteht wirklich auch die schöne
Kunst durch sich selbst. Die Begründung des Namens kommt
durch die Menschen zu Stande.
Später war ein gewisser liE M Su-puan. Derselbe
stammte aus Ping-ling und konnte in einem Alter von fünf
Jahren schreiben. Er wurde sehr von Pe-tschang gepriesen
und bcseufzt.
% iä m Tsehang-pe-ying aus den Zeiten der spä
teren Han minderte und mehrte die von & fö Pe-tö stam
mende Pflanzenschrift der Abschnitte. Es war auch ungefähr
wie Yl-schao die wahre Schrift Yuen-tschang’s 1 vermehrte und
herabminderte. Feuchtglänzende Farbe, geöffnete Blumen,
1 Sö-tsing ist früher (S. 13) vorgekommen.
2 Wei-tan ist früher (S. 27) vorgekommen.
3 Der Verfasser des Buches der früheren Han.
4 Yuen-tschang ist früher (S. IG) vorgekommen.
Sitzb. d. phil.-hist. CI. LXX. Bd. I. Hft.
5
66
Pfizmaiei*.
Geist im Durchschneiden und Abschneiden, dieses mag immer
hin schön sein. Handelt es sich aber um Dinge wie Bethäti-
gung des Hohen und Tiefen, der Wind des Ungeschmückten
des Stoffes, so erreicht er in beiden nicht seinen Meister.
Gleichwohl ist ein Jeder der Alleinschreitende der Gegenwart
und des Alterthums.
Die Zeichen der hastig vollendeten Abschnitte der von
Pe-ying gebildeten Pflanzenschrift der Abschnitte wurden mit
einem einzigen Pinselstriche zu Stande gebracht. Sie vereinigten
sich von selbst. Man konnte dieses die Gipfelung der Ver
änderungen und Verwandlungen nennen. Yang-hin sagt: Tschang-
tschi, Hoang-siangTschung-yao und Sö-tsing hiessen zju ihrer
Zeit Höchstweise der Schrift.
Tschang-tschi war geschickt in der Pflanzenschrift der
Abschnitte, ^ Thsui-yuen sagte, Drachen erheben sich,
Leoparden verändern sich, das Grüne komme aus dem Tief
blauen hervor. Ferner bildete er die heutige Pflanzenschrift.
Der Himmel erlaubte das Wunderbarste. Es stellt sich an die
Spitze des Gedankens, überschreitet den leeren Raum. Es ist
kein Sparen mit Recht und Unrecht. Es ist wie der klare
von Bergen eingeengte Fluss, die lange Quelle. Sie fliesst und
hat keine Grenze. Sie windet sich und kehrt zurück zu den
Uferbänken und Thälern. Es ist Verlassen auf die Bewerk-
stelligung der Verwandlungen. Es sind selbst Krokodildrachen,
erschrockene Thiere, die laufen und emporspringen, es ist die
Kraft des Erfassens und Zusammenfassens. Die Hand folgt
den Veränderungen des Herzens, im stillen Dunkel weiss man
nicht, wohin man geht. Das Wesenhafte ist reif, der Geist
wundervoll. Es ist das Vorderste und Ueberragende in dem
Alterthum und in der Gegenwart. Es ist somit das durch hun
dert Geschlechtsalter sich nicht verändernde Vorbild. Man
kann es mit dem Verstand nicht erkennen, man kann es mit
Anstrengung nicht suchen. Es ist wie ein oberer vorzüglicher
Mann, der wandelt in dem versunkenen, schweigenden Bezirke,
wie Göttervögel und Paradiesvögel, die flattern in der grossen,
1 Hoang-siang ist eben (S. 35) vorgekommen.
Erfindung und Gebrauch der chinesischen Schriftgattungen.
67
erhabenen Wildniss. Wei-tschung 1 wollte ihn einen Höchst
weisen der Pflanzenschrift nennen. Wie sollte dieses ein blosses
Wort sein?
Tschang-tschang aus den Zeiten der späteren
Han führte den Jünglingsnamen 3c Wen-schü. Er war
der jüngste Bruder Pe-ying’s und bekleidete die Stelle eines
aufwartenden Leibwächters des gelben Thores. Er war überaus
geschickt in der Pflanzenschrift der Abschnitte. Die Sitte seines
Hauses ward nicht fallen gelassen, seine grosse Beschäftigung
stand in reiner Blüthe. In der Schrift war er Pe-ying ähnlich.
Die Zeitgenossen nannten ihn den zweiten Höchstweisen.
Tu-tö ans den Zeiten der späteren Han führte den Jüng
lingsnamen Pe-tö und stammte aus Tu-ling in dem Kreise der
Mutterstadt. Er war der Urenkel des kaiserlichen Vermerkers
und Grossen Yen-nien. Zu den Zeiten des Kaisers
Tschang wurde er Beichsgehilfe von Tsi. Er war geschickt in,
der Pflanzenschrift. Kaiser Tschang sagte: Sse-yeu begann die
Pflanzenschrift. Indem er sie überlieferte, legte er seine Fähig
keit nicht dar. Er tilgte ferner deren Spuren. Derjenige, der
das Wundervolle ihres Geistes ausbildete, ist nur der Fürst
von dem Geschlechte Tu.
Wei-tan sagte: Das Geschlecht Tu besitzt vorzüglich die
Stärke der Knochen, allein die Striche der Schriftzeichen sind
unscheinbar und mager. Das Geschlecht Thsui nahm es zum
Muster. Der Körper der Schrift ist sehr üppig. Es knüpft
die Schriftzeichen kunstvoll. In Vorzüglichkeit erreicht es nicht
Tschang-tschi. Dieser ist trefflich und gelernt. Er bringt in
Schwung das Geistige sehr kunstfertig. Man kann ihn einen
Höchstweisen der Pflanzenschrift nennen. Er überschreitet das
Vorhergegangene, überragt das Nachfolgende. Er schreitet
allein, ohne seines Gleichen zu haben 2 .
Die gangbare Schrift.
Der zu den Zeiten der späteren Han lebende jf[- ^S}J
Lieu-te-sching aus Ying-tschuen führte den Jünglingsnamen
1 Wei-tschung ist früher (S. 17) erwähnt worden.
2 Die Entscheidungen über die Schrift.
68 p« zraaier. Erfindung und Gebrauch der chinesischen Schriftgattungen.
SU ^ Kiün-sse. Er erfand die gangbare Schrift. Diese ist
eine kleine Unrichtigkeit der richtigen Schrift. Sie trachtet,
dem Wechsel der Schrifttafeln zu folgen, mengt sich ein und
zieht umher. Desswegen heisst sie die gangbare Schrift. Wang-
ngan sagt: Unter denen, welche seit den Zeiten der Tsin kunst
voll schrieben, erwarben sich viele durch die gangbare Schrift
einen Namen. So war einst ^ TU Tschung-yuen-tschang
geschickt in der gangbaren und vertraulichen Schrift. 1 Später
erfanden Wang-hi-tschi und Hien-tsclii deren Gipfelung.
Lieu-te-sching erwarb sich zu den Zeiten der Kaiser
Hoan und Ling durch die Erfindung der gangbaren Schrift
ausschliesslich einen Namen. Durch Bilden der Pflanzenschrift
zeigte er das Reichliche, Gefällige und Ueppige. Er war sicht
lich umschränkt und schritt allein. Um die Zeit richteten sich
m « Plu-tschao und Tschung-yao nach seinem Vorbilde,
jedoch der Schriftkörper des Geschlechtes Hu ist äusserst
mager. Ein Jeder von ihnen hatte ebenfalls das Treffliche
Te-scliing’s.
I Wang-sieu von Tsin führte den Jünglingsnamen
tr m King-jin und war geschickt in der gangbaren Schrift.
Er begab sich zu dem Manne des rechten Kriegsheeres 2 und
bat um eine Schrift. Dieser verfertigte eine Abschrift der von
Tung-fang-sö verfassten Lobpreisung der Malerkunst und gab
sie ihm. Wang-seng-kien sagt: Die Schrift King-jin’s er
schöpft beinahe das Wundervolle. — So oft Wang-tse-king sie
durchblickte, sagte er: O Wunder! Sie bedrängt die Menschen 3 .
1 Sonst auch die niederdrückende Schrift genannt.
2 "Wang-hi-tschi.
3 Die Entscheidungen über die Schrift.
Müller. Zeudstudien. III.
69
Z e n d s t u d i e n.
m.
Von
Dr. Friedrich Müller,
Professor an der Wiener Universität.
I. Ueber das Zeichen V
Der in dem Zeichen ^ steckende altbaktrische Laut wird
allgemein (unter andern von Lepsius, Justi, Haug) als ein
seiner Natur, nach langer aufgefasst. Nach meiner Ansicht,
die ich im Nachfolgenden kurz darlegen will, ist jedoch diese
Auffassung eine irrige, da sie mit der Verwendung dieses
Lautes und den Lautgesetzen der eränischen Sprachen sich
nicht in Uebereinstimmung befindet.
Dass man \ als Länge auffasste, dies hat nach meiner
Ueberzeugung darin seinen Grund, dass man es in den meisten
der Fälle, wo es dem altindischen aus as entstandenen 6
gegenüber steht, mit diesem für identisch erklärte. In der
That hat aber das altbaktrische \ mit dem altindischen o gar
nichts zu schaffen.
Dass \ wirklich nicht ein langer, sondern durchgehends
ein kurzer Vocal ist, 1 dies geht aus zwei Fällen hervor,
nämlich erstens aus jenem Falle, wo es indogermanischem a
gegenübersteht, zweitens aus dem Fälle, wo es als erstes Ele
ment der Steigerung von i, nämlich 4, parallel mit kj“ auftritt.
1 Spiegel (Altbaktrische Grammatik, 22) ist geneigt, ? für kurz zu halten,
glaubt aber, dass es auch gelegentlich lang sein könne. Sonderbar muss
man es linden, dass der betreffende Gelehrte a. a. O. 55 zwar ^ zu den
Ancipites rechnet, es aber consequent durch 6 umschreibt.
70
Müller.
Auf den ersten Fall sind folgende Formen zu beziehen:
(pouru) ,viel', so die bessere Schreibart gegenüber
der schlechteren >h=ü (pouru) 1 = altpersisch par’u, griechisch
toXu, altindisch puru statt *paru von der Wurzel par (altind.
pr.) Die indogermanische Urform ist par-u.
-“go’bbo (pourusa) ,zottig, verfilzt' = altind. parusa. Die
Stelle Yendid. VII, 145 pouruso acjti varego ist zu übersetzen:
,befindet sich verfilztes Haar.'
-»»hljej (pourva) ,früher' besser als (pourva) = altind.
pürva. Die Urform ist parva.
>b\s (mouru) = altpers. marg’u.
>^e (moghu) ,Magier' = altpers. mag’u.
>J35^G (mosu) ,schnell', besser als >gjb« (mosu) = altind.
maksu.
(vouru) ,breit, ausgedehnt' = altindisch uru statt
*varu, vgl. griech. eupö.
>0'?« (vohu) ,gut', besser als >0^1? (vohu), Nebenform zu
>&)»!} (van hu) = altind. vasu.
In allen diesen Formen ist b augenscheinlich aus a durch
den Einfluss des vorhergehenden Labials hervorgegangen.
In den Gäthäs, welche dem gewöhnlichen Dialecte gegen
über ein viel rauheres Lautsystem zeigen, treffen wir oft b an
Stelle von a, ohne dass ein Labial vorherginge, z. B. in 'V'Wth"
(akhtoyoi), Dativ sing, von (akhti) statt akhtaye, wo die
Form des gewöhnlichen Dialectes akhtee lauten würde; in
>?V^sh!? (verezyotu) 3. pers. sing, imperat act. = verözyatu,
ferner innerhalb mehrerer auf a endigender Präpositionen, wie
Ve (fro), bei" (apo), gewöhnlich -DA (fra), -“0" (apa) u. s. w.
Der zweite Fall betrifft den Diphthong 4. In diesem
Diphthong, welcher vollkommen dem griechischen oi entspricht,
muss das erste Element, nämlich b, schon deswegen kurz sein,
weil wir einerseits 4 dem indischen e (ältere Form ai), dem
Guna von i und Zusammenziehungsproducte von ä, -J— I und
altpersischem ai gegenüber antreffen, andererseits das Altbak-
trische mit Ausnahme weniger Fälle die zweite Steigerung der
Vocale (Vrddhi) nicht kennt.
1 b kommt als selbständiger Laut nicht vor, sondern nur als zweiter Be-
standtheil der Steigerung von u, nämlich b«, was die Varianten Abujj
(paöuru), >!>bjijj (vaouru) beweisen.
Zendstudien. III.
71
Ein Wechsel zwischen w“ und 4, zum Beweise, dass
beide vollkommen gleichwerthig sind, tritt uns in 33*5*4 (vaeda)
oder -*'^ks-‘4 (vaedha) = griech. olSa, owe und -*<<>.»41? (vo^ta)
= griech. owOa entgegen, ferner in den beiden Formen ep49t4
(vidoyum) und (haroyüm), zwei Accusativen, im Gegen
satz zu ihren Nominativen -">>*33,4 (vidaeva) und -“»«"kev
(haraeva), welches letztere zwar nicht belegt, aber aus dem
altpersischen haraiva mit vollkommener Sicherheit zu erschlos
sen ist.
Die altbaktrische Form 1 6 go (soithra) entspricht der
indischen ksetra, der Genitiv j o4’4<»5. (garois) von *b"<o (gairi)
entspricht dem altindischen gires statt gares von giri statt
gari; ebenso decken sich die Optativformen -*o4hy (barois),
(6*4^) (baroit) mit den altindischen bhares, bliaret, und in Be
treff des Diphthongs noch besser mit den griechischen <pspot?, ©spot.
Nachdem in den bisher behandelten Fällen \ unzweifel
haft als Vertreter von altem a, mithin als reine Kürze sich
erwiesen hat, so bleiben uns noch jene Fälle zu betrachten
übrig, in denen \ an Stelle von alten as, an erscheint, welche
in demselben " einen dem altindischen 6 gleichwerthigen Vocal
vermuthen lassen könnten.
Nun ist es für’s Erste vollkommen unzulässig, specitiscli
indische Lauterscheinungen ohne Weiteres aufs Altbaktrische
zu übertragen und es lässt sich auch ferner, wenn man einen
dem indischen analogen Process im Altbaktrischen annimmt,
dei’selbe mit den sonstigen Lautgesetzen desselben, sowie mit
den Gesetzen, welche das dem Altbaktrischen zunächst ver
wandte Altpersische uns zeigt, nicht in Uebereinstimmung
bringen.
Gegenüber einem altbaktrischen (bagho) Nominativ
singularis des Themas -“tej (bagha) bietet das Altpersische die
Form baga, gegenüber einem altbaktrischen (baghäftho)
Nominativ pluralis desselben Themas die Form bagäha. Das
Altpersische belehrt uns in Betreff dieser Fälle, dass das schluss
hafte s der Urform bagas, bagäsas ganz regelrecht nach a in
h übergegangen und als solches geschwunden ist. Nun ist aber
kein Hinderniss vorhanden, denselben Vorgang auch im Alt
baktrischen anzunehmen, da er mit den sonstigen Lautgesetzen
desselben im vollkommensten Einklänge sich befindet.
72
Müller.
Aber auch ein anderer dieser Erscheinung ganz analoger
Vorgang zwingt uns gleichsam, dieselbe auf die eben angege
bene Weise zu deuten. Es ist nämlich das Zeichen t", in
welchem man gegenwärtig den Laut ä erkannt hat und welches
wir namentlich am Schlüsse der Formen als aus altem äs ent
standen beobachten können. S" zeigt uns nach Schwund des
aus-s entstandenen auslautenden h eine Verdumpfung des ä
zum 6 hin, es ist also mit dem griechischen w gegenüber dem ä
vollkommen identisch. Genau so wie fr» zu ä, verhält sich \
zu a. Darnach verhält sich auch ? zu S“ wie griechisches o zu w.
Die Form bagho, aus altem baghas entstanden, ist also
in Bezug auf den Vocal der letzten Silbe der griechischen
Form ’i-r.zz gleich, in Betreff des Auslautes harmonirt sie aber
mit den griechischen t-zoxa, vss>sAr ( -fsp£-a, den altlateinischen
Clodi, Sulpici für Clodis, Sulpicis (= Clodios, Sulpicios).
Mit dieser Auffassung des \ als o steht auch die Verwen
dung der a-Themen, sowohl der männlichen als auch der weib
lichen, als erstes Glied innerhalb der Composition im besten
Einklänge. Wir finden nämlich im Altbaktrischen bei diesen
Themen den schliessenden Vocal ä in den meisten Fällen durch
? ausgedrückt, z. B. (hazanro-gaola) ,tausend-
ohrig', (daevo-däta) ,von den Daevas geschaffen',
(daeno-di9a) ,Gesetze lehrend' von (daena)
einem Femininum, welches ursprünglich *daenä gelautet hat.
(gaetho-frädhana) ,die Welt fördernd' von
(gaetha) einem Femininum, ursprünglich *gaethä. Diese For
men sind ganz gleich mit den griechischen k-o-kurosj
va'.o-[rsxpy)c, 'Hps-ss-s: u. S. w.
Schliesshch sind noch jene Fälle zu betrachten, in welchen
? an der Stelle eines durch die verwandten Sprachen gebotenen
an auftritt. Es sind dies die Nominative singul. masculini der
Participia auf -ant, welche auf \ auslauten, z. B. (baro),
(g a< ?°)> _k(berezo) von den Themen barant, gapant,
berezant, ferner die Themen auf -an, wenn sie innerhalb eines
Compositums im ersten Gliede auftreten, z. B. -\sgjjL)
(baresmo-zapta) von j"6QjiL) (baresman), (ppo-gata) von
(ppan) verlängert cpän-, geschwächt cun-, (arso-
kara) von (arsan).
Zendstudien. III.
73
Bei dem ersteren Falle, nämlich dem Nominativ singul. der
Participia praes. act. in -ant ist die Sache ganz so wie hei einzelnen
mittelst des Suffixes -tar gebildeten Formen aufzufassen, welche
ich im zweiten Hefte dieser Studien besprochen habe; für den
zweiten Fall bieten eine ganz passende Analogie die Themen
in -anh = altind. -as, welche als letztes Glied in Compositis
sich in -a auslautend (entstanden aus as) repräsentiren, vgl.
-tbaeia, -dvaesa, -cina, -baodha, -cjarena, -paepa, -fratha, -bareza,
welche für -tbaesanh, -dvaesanh, -cinanh, -baodhanh, -qarenanh,
-paecaiih, -frathanh, -barezanh stehen. Es ist also anzunehmen,
dass geradeso wie die Themen auf -anh in solche auf -a über
gegangen sind, ebenso aus den Themen auf -an Themen in -a
sich entwickelt haben. Diese Ansicht scheint um so richtiger
zu sein, als die Entwicklung von Themen auf -an zu Themen
auf -a nicht nur im ersten Gliede eines Compositums, sondern
auch im letzten Gliede desselben sich nachweisen lässt. Man
begegnet nämlich Formen wie -afcma, -acriia, -casma, -dasma,
neben den Themen -afpman, -acman, casman, -dasman u. s. w.
II. Ueber die Zeichen w, jo und w*.
Die Laute, welche unter den Formen dieser drei Zeichen
im Altbaktrischen uns entgegengetreten, sind, so oft sie auch,
namentlich in den Handschriften, mit einander wechseln, doch
von einander, was ihren Ursprung und etymologischen Wex-th
anbelangt, sehr verschieden.
Das erste der Zeichen, nämlich w, ist nichts anderes als der
Ausdruck für einen durch vorhergehendes y abgefärbten a-Laut,
in derselben Weise wie dieses a durch den Einfluss vorher
gehender Labiallaute zu \ verdunkelt wird; z. B. pVc/IX (yezi)
= altind. yadi, (yehe), (uer-dw(yenhe) = altind. yasya,
(kärayeiti) = altind. kärayati, (ätäpayeiti)
= altind. ätapayati, XU (yesti) = altind. isti (= yasti).
In den Formen (yirna), (‘JCZ (yhn) — altind. yama, yam
erscheint diese Abfärbung bis zum i durehgeführt.
Diesem Ursprünge entsprechend ist w ein durchwegs
kurzer Vocal (nicht anceps, wie Spiegel, Altbaktrische Gram
matik, S. 55, bemerkt) und hat mit den beiden, folgenden,
nämlich jo und w“, nichts zu schaffen.
74
Müller Zendstudien. III.
Die beiden Zeichen je und w* hängen mit einander auf
das innigste zusammen, sie sind dem Ursprünge nach, insoferne
sie mit einander verwechselt werden, eigentlich der Ausdruck -
eines und desselben Lautes, w" ist nämlich altes ai, altind. e
(G-una und Zusammenziehungsproduct von ä -|- !), altpers. stets
ai und als solches stets lang. Es findet sich aber nur im
An- und Inlaut, nie im Auslaute. In dem letzteren Falle muss
es durch jo vertreten werden, d. h. es wird verkürzt, in der
selben Weise, wie ä in mehr als einsilbigen Wörtern zu a
verkürzt werden muss, jo scheint also einen ursprünglich
langen, später aber durch die Auslautgesetze der Sprache ver
kürzten 1 >aut zu bezeichnen.
Neben dem, dass js altes e im Auslaut darstellt, tritt es
an derselben Stelle für ya oft ein, z. B. joey^e)-“" (acpahe) —
altind. acjvasya, joeydtü^G (yehhe) = altind. yasya, (kaine)
= altind. kanyä. Während aber aus altem e entstandenes jo,
sobald es in den Inlaut zu stehen kommt, durch «•“ vertreten
werden muss, bleibt ein aus ya entstandenes |0 als solches
stehen. Man sagt daher wohl -“(')«■“<? (tae-ca), aber nicht -"f'>x}"ey"ei” i ‘
(a^pahae-ea).
Was die Aussprache des kj" anlangt, so ist sie damals,
als der Laut durch die Schrift fixirt wurde, gewiss ae gewesen
gleich dem lateinischen ae, da die Aussprache der die Gruppe
w" constituirenden Zeichen, nämlich sowohl des " als a, als
auch des w als e, ganz sicher ist.
Was die Form der w und jo anbelangt, so halte ich beide
für ursprünglich identisch; der Schweif des letzteren ist nur
der beim Schlüsse des Wortes frei auslaufende Zug, gerade
so, wie er auch in anderen Schriften vorkommt. Ich halte es
daher nicht für passend, in der Mitte des Wortes jO" statt w»
zu schreiben.
SITZUNGSBERICHTE
DER
KAISERLICHEN AKADEMIE DER WISSENSCHAFTEN
PHILOSOPHISCH-HISTORISCHE CLASSE.
LXX, BAND, II. HEFT,
JAHRGANG 1872. — FEBRUAR.
y. SITZUNG VOM 7. FEBRUAR 1872.
Der Secretär verliest ein Schreiben des Archivars Herrn
Dr. Ludwig Rockinger in München in Betreff der von dem
selben mit Unterstützung der Savigny-Stiftung übernommenen
Bearbeitung des kaiserlichen Land- und Lehnrechtes.
Der Referent der Weisthümer-Commission Hr. Prof. Siegel
legt eine von Herrn Dr. Heinrich Schuster in Wien für die
Weisthümersammlung angefertigte Abschrift des Pantaidings
der Herrschaft Spielberg in Oberösterreich aus einer Pergament
handschrift des Linzer Museum Francisco-Carolinum vor.
Der Secretär legt eine von dem Privatdocenten der Ge
schichte in Heidelberg Herrn Dr. Arnold Gaedecke an die
historische Commission eingesendete Abhandlung unter dem Titel:
,Das Tagebuch des Grafen Ferdinand Bonaventüra von Harrach
während seiner Mission in Spanien 1697—1698' vor.
Herr Dr. Adalbert Horawitz in Wien ersucht um Auf
nahme seiner Abhandlung über Beatus Rhenanus in die Sitzungs
berichte.
An Druckschriften wurde vorgelegt:
Academie Royale de Belles-Lettres, d’Histoire et d’Antiquites ä Stockholm:
Mimadsblad. 1872, No. 1 — 2. Stockholm; 8°.
Accademia Pontificia de’ Nuovi Lincei: Atti. Anno XXV, Sess. I“. Roma,
1872; 4°.
Akademie, Südslavische, der Künste und Wissenschaften zu Agram: Rad.
Knjiga XVII. U Zagrebu, 1871 ; 8«.
Emler, Joseph, Reliqviae tat/t dar um terrae regni ßokemiae anno MT)XLJ
igne comumptarum. Tom. 1. Vol. 5; Tom. II. Vol. I. Pragae, 1812; 4°,
78
Gelehrteu-Gesellschaft, k. k., in Krakau: Rocznik. Tom XVIII & XIX.
W Krakowie, 1870 & 1871; 8°. ■—Sprawozdanie komisyi fizyograficznej.
Tom. V. W Krakowie, 1871; 8°. — Historya wyzwolonej rzeczypospolitdj
wpadajacej pod jarzmo domowe za panowania Jana Kaimierza. (1655—
1660.) Tom I. Krakow, 1870; 8°. — Lud. Serya V. Krakowskie. Czesc I.
Krakow, 1871; 8°. — Wyklad Bajik Krasickiego wraz z tekstem tycMe
przez G. Elirenberga. Krakow, 1871; 8°.
Gelehrten-Verein, serbischer, zu Belgrad: Glasnik. XXX.—XXXI. Band.
Belgrad, 1871 ; 8».
Gesellschaft der Wissenschaften, K., zu Kopenhagen: Skrifter. 5 Raekke,
histor. og philos. Afd., 4 Bd. IV—VI; natnrvidensk. og mathem. Afd.
8. Bd. VI—VII, 9. Bd. I—IV. Kjobenharn, 1869—1871; 4» — Oversigt.
1868, Nr. 6; 1869, No. 3—4; 1870, Nr. 1—3; 1871, Nr. 1. Kjobenhavn; 8°.
— Symbolae Caricologicae. Autore S. Drejer. Hafniae, 1844; Folio.
— geographische, in Wien: Mittheilungen. Band XV (neue Folge V), No. 1.
Wien, 1872; 8°.
Hamelitz. XI. Jahrgang, No. 23—25. Odessa, 1871; 4°.
Instituto di corrispondeuza archeologica: Epheremis epigraphica corporis
inscriptiomim latinarum supplementum. MTJCGC'LXXIl fase. l mu \ Hamas
et Berolini, 1872; 8°.
Janamejaya Mitra, Nuskha’ i Dilkusha’, or Notices and Selections from
the Works of Urdu Poets. Vol. I. Calcutta, 1870; kl. 4°.
Jena, Universität: Akademische Gelegenheitsschriften aus dem Halbjahre
1871. 40 & 80.
Königb erg, Universität: Akademische Gelegenheitsschriften aus dem Jahre
1871. 4« & 8°.
Maatscliappij der Nederlandsch Letterkunde te Leiden: Handelingen en
Mededeelingen, over het Jaar 1870. — Bijlage tot de Handelingen 1870.
Leiden, 1870; 8°.
Räj en draläla Mitra, Notices of Sanskrit Mss. Nrs. I & II. Calcutta, 1870; 8°
Verein, siebenbürgischer, für romanische Literatur und Cultur des roman.
Volkes: Transilvania. Anulu IV, No. 23—24; Anulu V, No. I. Kronstadt
1871 & 1872; 4°.
Wyatt, W. J., Hungarian Celebrities. London, 1871; 8°.
VI. SITZUNG VOM 21. FEBRUAR 1872.
Der Conservator des k. k. Museums in Spalato, Herr Dr.
Franz Lau za von Casalanza sendet Photographien von zwei
in neuerer Zeit in Salona bei Spalato aufgefundenen Sarko
phagen.
5
-
79
Der Secretär legt vor ein Ansuchen des Herrn Johann
Liedermann um Aufnahme seiner ,historischen Studie über
das alte Ragz' in die Schriften der philos.-histor. Classe.
Ferner legt der Secretär vor eine von Herrn Dr. P. F.
Frankl in Breslau eingesendete Abhandlung: /Ein mütazili-
tischer Kaläm aus dem X. Jahrhundert als Beitrag zur Geschichte
der muslimischen Religionsphilosophie nach handschriftlichen
Quellen der Bibliotheken in Leyden und St. Petersburg',
und ein von Herrn Professor Dr. Friedrich von Schulte
in Prag eingesendetes Manuscript: ,Der Ordo iudiciarius des
Codex Bambergensis P. I. 11/
Das w. M. Hr. Hofrath von Miklosich legt eine für
die Denkschriften bestimmte Abhandlung vor: ,Ueber die Mund
arten und die Wanderungen der Zigeuner EuropaV.
An Druckschriften wurde vorgelegt:
Academie Imp. des Sciences de St. Petersbourg: Memoires in 8°. Tome
XX, I rc Partie. St. Petersbourg, 1871. — Zwölfte Zuerkennung des
Uvarov’schen Preises. St. Petersburg. 1870; 8°.
Christiania, Universität: Schriften aus den Jahren 1869 & 1870. 8°, 4°
& Folio
Draper, Geschichte der geistigen Entwicklung Europa’s. Uebersetzt von
M. Rakid. (Serbisch.) Belgrad, 1871; 8°.
Erlangen, Universität: Akademische Gelegenheitsschriften aus dem Jahre
1871. 4“ & 8°.
Gesellschaft für Salzburgische Landeskunde: Mittheilungen. XI. Vereins
jahr. 1871. Salzburg; 8°. — Die Grabdenkmäler von St. Peter und Nonn-
berg zu Salzburg. III. Abtheilung. Salzburg, 1871; 8°. — Schwarz, Karl
Ritter v., Salzburgische Kulturgeschichte in Umrissen. Von F. V. Zillner
Salzburg, 1871; 8°.
Gesellschaft der Wissenschaften, Oberlausitzische: Neues Lausitzisches
Magazin. XLVIII. Band, 2. Heft. Görlitz, 1871; 8°.
Istituto, R., Veneto di Scienze, Lettere ed Arti: Atti. Tomo 1°, Serie IV",
Disp. 2 da Venezia, 1871—72; 8°.
Lieb lein, J., Dictionnaire de noms hieroglyphiques en ordre genealogique
et alphabetique. Christiania & Leipzig, 1871; 8°,
Marburg, Universität: Akademische Gelegenheitsschriften seit dem Winter
1870—1871. 4° & 8°.
i
so
,Kevue politique et litteraire 1 et .La Revue seientifique de ia France et
de l’etranger. 1 I re Annee (2e Sdrie) Nrs. 28, 32—34. Paris & Bruxelles,
1870; 4».
Verein, histor., für das Grossherzogthum Hessen: Archiv für Hessische
Geschichte und Alterthumskunde. XII. Bandes 3. Heft. Darmstadt, 1870; 8°.
— histor., für Steiermark: Mittheilungen. XIX. Heft. Graz, 1871; 8°. — Bei
träge zur Kunde steiermärkischer Geschichtsquellen. 8. Jahrgang. Graz,
1871; 8°.
SITZUNGSBERICHTE
DER
KAISERLICHEN AKADEMIE DER WISSENSCHAFTEN
PHILOSOPHISCH-HISTORISCHE CLASSE.
LXX, BAND, III. HEFT.
JAHRGANG 1872. - MÄRZ.
Sitzt, (t. phil.^liist. CI. LXX. B<1. III. Hft.
C
VII. SITZUNG VOM 6. MÄRZ 1872.
Das w. M. Herr Prof. Friedrich Müller legt vor: ,Bei-
träge zur Kenntniss der Rom-Sprache. II'.
Das corr. M. Herr Custos Jos. Haupt sendet eine Ab
handlung: ,Ueber das mhd. Buch der Märterer'.
Die Aufnahme der Abhandlung des Herrn Dr. Ad. II o-
rawitz über Beatus Rhenanus in die Sitzungsberichte wird
genehmigt.
An Druckschriften wurde vorgelegt:
Aceademia Pontifieia de’ nuovi Lineei: Atti. Aimo XXV, Sess. 2 do . Roma,
1872; 4°.
Akademie der Wissenschaften, Königl. Preuss., zu Berlin: Monatsbericht.
December 1871. Berlin; 8°.
Annuario marittimo per l’anno 1872, eompilato per cura dell’ i. r. governo
marittimo in Trieste e del r. governo marittimo in Fiume. XXII. Annata.
Trieste; 1872; 8°.
Foglar, Adolf, Grillparzer’s Ansichten über Literatur, Bühne und Leben
Wien, 1872; 80.
Genootscliap, Provinciaal Utrechtscb, van Künsten en Wetenschapen:
Verslag. 1870 & 1871. Utrecht; 8°. — Aanteekeningen. 1870. Utrecht. 8°
— Leven en werken van Willem Jansz. Blaeu, door P. J. H.
Baudet. Utrecht, 1871; 8°. — Memoria Ludovici Caspari Valckenarii.
Scripsit Jo. Theod. Bergmann. Kheno-Trajecti. 1871; 8°. — Asman,
P. H., Proeve eener geneeskundige plaatsbeschrijving van de gemeente
Leeuwarden. Utrecht, 1870; 4° — Harting, P. Memoire sur le genre
Poterion. Utrecht, 1870; 4°.
Goldrainer, Johann, Zur Ehre und zur Freude des göttlichen, dreieinigen
Vaterherzens auf dem Throne seiner ewigen Herrlichkeit. Apologetischer
Protest. (11. umgeänderte Auflage.) München, 1871; 8°.
Halle, Universität: Akademische Gelegeuheitsschriften aus dem Jahre 1871.
4» & 8».
6*
84
Maatschappij der Nederlandsch Letterkunde: Handelingen en Mededee*
lingen. 1871; — Bijlage tot de Handeiingen van 1S71. Leiden; 8° — Lijst
der leden van de Maatschappij. 1871. 8°.
Michl, F., Schlesiens Bodenproduetion und Industrie im Vergleiche mit den
anderen Kronländern der österr.-ungar. Monarchie. Troppau, 1872; 8°.
Mittheilungen aus J. Perthes’ geographischer Anstalt. 18. Band, 1872,
Heft II, nebst Ergänzungsheft No. 31. Gotha; 4°.
Rajendralala Mitra, Notices of Sanskrit Mss. No. III. Calentta, 1871; 8°.
,Revue politiqne et litteraire 1 et ,La Kevue scientifique de ia France et
de l’etranger 1 . I ro annee (2 e Serie), Nrs. 35—36. Paris & Bruxelles,
1872: 4°.
Society, The Asiatic, of Bengal: Journal. Part I, No. 2. 1871; Part II,
No. 3, 1871. Calcutta; 8°. — Proceedings. 1871. Nrs. VIII—XI. Calcutta; 8°.
Teylers godgeleerd Genootschap: Verhandelingen rakende de natuurlijke
en geopenbaarde Godsdienst. Nieuwe Serie, II. Deel. Haarlem, 1871 ; 8°.
Vivenot, Alfred Ritter von, Vertrauliche Briefe des Freiherrn von Tliugut,
österr. Ministers des Aeussern. Band I & II. Wien, 1872; 8.
Müller. Beitrage zur Konrituisfs der Rom-Sprache. II.
85
Beiträge zur Kenntniss der Rom-Sprache.
ii.
Von Dr. Friedrich Müller,
Professor an der Wiener Universität.
.Dieser Beitrag zur Kenntniss der Rom-Sprache, den ich
dem linguistischen Publicum anzubieten mir erlaube, schliesst
sich an den im Jahre 1869 von mir veröffentlichten an. (Sitzungs
berichte Bd. LXI., Seite 149 ff.) Die beiden Märchen, welche
er umfasst, sind eine Uebersetzung der zwei ersten im vor
hergehenden Beitrage abgedruckten Stücke in das Idiom der
böhmischen Zigeuner. Dadurch wird es möglich, die Aus
drucksweise des Dialectes der ungarischen Zigeuner, welchem
der erste Beitrag ausschliesslich gewidmet ist, mit jener des
Dialectes der böhmischen Zigeuner zu vergleichen, was viel
leicht manchem, der dem Studium dieser originellen Sprache
eine oder die andere Mussestunde widmet, nicht unerwünscht
sein mag.
Die Mittheilung dieser Uebersetzung verdanke ich der
Güte Sr. Excellenz des Herrn Rudolf Wratislaw Grafen von
Mitrowic, des Verfassers eines sehr schätzbaren Werkchens
über die Sprache und das Volk der Zigeuner 1 . Falls also
1 Versuch einer Darstellung der Lebensweise, Herkunft und Sprache der
Zigeuner im Allgemeinen und der in Oesterreich lebenden Zigeuner
insbesondere. Als Manuseript gedruckt. Prag. Mercy. 1S68. 8.
168 SS.
86
Müller.
dieser II. Beitrag - zur Kenntniss der Rom-Sprache die Wissen
schaft irgendwie fördern sollte, so muss dieses Verdienst vor
allem dem erwähnten ebenso liebenswürdigen wie gelehrten
Edelmanne zugeschrieben werden.
In Betreff der Transcription bemerke ich, dass es dieselbe
ist, welcher Herr Graf Wratislaw Mitrowic in seinem Werk-
clien sich bedient; sie stimmt im Ganzen mit jener Puchmayer’s
überein.
Paramisia.
Märchen.
1.
Varekai ehas jelc bachtalo somniakuno devel tlie jek coro
Irgendwo war ein glücklicher goldener Gott und ein armer
vom; leske has dui cavore, the jov ehas akana coro, ke
Zigeuner 1 ; ihm waren zwei Kindlein, und er war so arm, dass
peske nane niSt ehas. Gelas peso andro veseste, kai haclas
ihm nicht nichts war. Ging zu Fuss in den Wald, dort fand (er)
jek phuri romnia; phenel i phuri romni: jkarik dzies core
eine alte Frau; sagt die alte Frau: ,wohin gehst (du) armer
romejaP — „0 pliura romnije dzav cak ndoi, kai dzanav
Zigeuner? 1 — „0 alte Frau (ich) gehe nur dorthin, wo (ich) weiss
core cavorenge vareso te delamel. Palot, te man okai dzanavas
armen Kindlein etwas zu bekommen. Dann, wenn ich dorthin wüsste
pirel, pal tuke helfiravas.“ — , Uzar core romeja! odoi
gelangen, dann dir (ich) helfen möchte.“ — ,Warte armer Zigeuner! Dort
dza kia ode felicin, vai odoi hi jek bar, les oda cilav,
gehe zu diesem Schloss, denn dort ist ein Stein, diesen da bewege,
pal tuke avela odoi adeci love, kai lidzeha gonenca
dann dir kommen wird so viel Geld, dass tragen wirst mit Säcken
*) Weicht vom Original ab. Vgl. dasselbe.
Beiträge zur Kenntniss der Rom-Spraclie. II.
87
kliere. Pal core romeja! dza andre ode felkin, the
nach Hause. Dann armer Zigeuner! gehe in dieses Schloss, und
odoi lvi i rani, le latar angrustia, tlie civ odi upre
dort ist die Dame, nimm von ihr den Ring, und wirf diesen auf
tri vast, tlie pale trinval irin, avoka tut avela adeci
deine Hand, und dann dreimal wende, so dir kommen wird so viel
maro the ja.ro, kai kia te thovel naSti.‘
Brod und Mehl, dass wohin zu legen nicht möglich ist. 1
„Ha devla! devla! uSt upre! ac mange avo laco, the
„Ha Gott! Gott! Erhebe dich! sei mir so gut, dass
man ltames te helfirel savores.“ — Odoleha rom gelas
mich (du willst) zu helfen alles.“ — Damit der Zigeuner ging
andro felicin. Oda romeske phenel o raj: ,Te tu
in das Schloss. Diesem Zigeuner sagt der Herr: ,Wenn du
avoka laco avehas peskre mange, the tu man jeke neueste
so gut sein würdest selbst mir, und du mir für einen Neukreuzer
kineha bis u Star holen, the odi krizari pale aneha
kaufen würdest 24 Schweine, und jenen Kreuzer zurück bringen würdest
pal tuke adeei love dav, kai vurdenca nasti len
dann dir so viel Geld (ich) gebe, dass mit Wagen nicht möglich ist sie
te anel kliere. 1 0 rom oda kerdas, odoleske o bares
zu bringen nach Hause.“ Der Zigeuner dies machte, weil den Stein
cilomas. The meg dave phenel o raj: ,'Te tu mre romnia
(er) bewegte. Und nach wieder spricht der Herr: ,Wenn du mein Weib
dzaneha te kurel, avo kamav tuke davel (oder del) adeci
können wirst zu beschlafen, so will (ich) dir geben so viel
love, kai varhaves bis u Stare vurdenca khere len uleveha/
Geld, dass 24 mit Wagen nach Hause sie fahren wirst.,
The o coro rom gelas kio rati kio oda felicin andro
Und der arme Zigeuner ging gegen Nacht zu jenem Schlosse, in
kalardi pes kriklomas; pale gelas andro o temeto, lilas
die Küche sich schlich; dann ging (er) in den Friedhof, nahm
jeke mules, the lidzedas upre phiko, dinias ode mules angal
einen Todten, und trug auf der Schulter, stellte diesen Todten vor
e vochnosi, the papale pes trdas andro i kalardi. Pale o
die Fensterchen, und wieder sich zog in die Küche. Dann der
raj phenel kia romniake: „Dav jak romnije! havo hi angal
Herr sagt zum Weibe: „gib Acht Weib! wer ist vor
88
Müller.
i vochni t‘ Uva i rani ma kamlas te dzavel (oder dzial),
den Fenstern Aber die Darae nicht wollte zu gehen,
o raj avri gelas; paSo o coro vorn naStomas andro
der Herr hinaus ging; während der arme Zigeuner sich schlich in
i pirali the phenel: „muk mri romnije te paslovav
die Kammer und sagt: „Verzeihe mein Weib dass (ich) mich niederlege
tele tut, Silevav.“ The o coro vom papede phenel kia
unter dich, (ich) friere.“ Und der arme Zigeuner wieder sagt zur
rani: ,De mange tri minc, te Sai kurav
Frau: ,Gib mir deine weibliche Scham, dass möglich ist ich beschlafe
sik vai Silevav/ the sukare la kurdas. paSo o raj avlas
schnell denn (ich) friere.“ und schön sie beschlief. Während der Herr kam
andro, the o rom tele o eiben. Kana o raj paSlel,
hinein, und der Zigeuner unter das Bett. Wann der Herr sich niederlegt
phenel peskre romniake: ,De man tri minc!‘ phenel
sagt (er) zu seinem Weibe: ,Gib mir deine weibliche Scham!“ sagt
leske i romni: „Kur benkes, akana man hurdal!“ — 0
ihm das Weib: „Beschlafe den Teufel, jetzt mich hastbesehlafen.“ — Der
raj cingerdomas: jbenk andro tute, me akana somas avri/ —
Herr zankte: ,Teufel in dich, ich jetzt war draussen.“ -
Uva i rani peskre leske: „akana man hurdal, na tut
Aber die Frau selbst ihm: „jetzt mich hast beschlafen, nicht dir
dav minc.“ — Uva o raj avoka la mar das, te i
(ich) gebe weibliche Scham.“ —• Aber der Herr so sie schlug, dass die
romni nadzanel so te kerel.
Frau nicht weiss was zu machen.
PaSo o coro rom avoka barvavilas, te nad&alo-
Unterdessen der arme Zigeuner also reich wurde, dass (er) nicht
mas lovelia so te kerel.
wusste, mit dem Gelde was zu machen.
Papale jovhas avoka coro, te nadzalomas so te denkhirel;
Wieder er wurde so arm, dass (er) nicht wusste was zu denken;
avri tradindas leskra romnia, lilomas leskre cavoren, the cindas
hinaus (er) trieb sein Weib, (er) nahm seine Kinder, und schnitt (ab)
lengeri menia, palot tatiardas o bov, andre len dinas, the
deren Hälse, dann (er) heizte den Ofen, hinein dieselben that, und
dave avri lilas.
wiederum heraus nahm.
Beitrüge zur Kenntniss der Rom-Sprache. II.
89
Meg leskri romni kia rati kliere papale risardas,
Nachdem sein Weib gegen Nacht nach Hause wieder umkehrte,
phendas: ,Mre romeja! kai hi mre davore — „0 mri lcamli
sagte (sie): ,Meiu Mann! wo sind meine Kinder?“ — „0 mein liebes
romnije, via pliud oda, len hicadomas, kästen te
Weib, nicht frage dieses, dieselben (ich) habe geschickt, Holz zu
jekhetanel.“ — ,Kalo henk andro tute na patiav oda,
sammeln.“ — ,Der schwarze Teufel in dich, nicht (ich) glaube dieses,
lioske tu tatiardal o hoff — „0 tu mri romnije! dzan kai
warum du hast geheizt den Ofen?“ — „O du mein Weib! wisse dass
andro mande hut dzuva hi the odova gad thodom andre o
in mir viele Läuse sind und jenes Hemd that (ich) in den
hof.“ -— ,No tu romeja! ada sai te dzanav, kai hi e
Ofen.“ —- ,Nun du Mann! so möglich ist, dass (ich) weiss, wo sind die
davon f 0 rom aver nedzahas andro e clioli so te kerel,
Kinder?“ Der Mann anderes nicht wusste im Zorne was zu machen,
hanem astardcis peskre romnia, the cindas lakeri men, the
sondern ergriff sein Weib, und schnitt ab ihren Hals, und
ninia la andro o hof divlas. —
desgleichen sie in den Ofen warf. —
,No lace, hachtale devla! okai akana cak korkoro som‘,
,Nun guter, glücklicher Gott! Da so nur allein (ich) bin“,
phenel o rom.
sagt der Zigeuner.
Jekvar gelas foreste the upre o rukeskero tetejo andro
Einmal ging (er) zur Stadt und auf einem Baumes-Wipfel in
veseste jek phuri gadzi heslas, tlie Mo romeske vakerdas:
einem Walde eine alte Frau sass, und zum Zigeuner sagte:
,ad, av adoi!‘ 0 rom odoleha odoi gelas, phenel kio leske
,Bleib, komm her!“ Der Zigeuner hiemit hin ging, sagt zu ihm
i gadzi: ,No core romeja! uzar, le oda kastore the lidz
die Frau: ,Nun armer Zigeuner! warte, nimm dieses Holz und trage
andro foros, the hiken oda, e lavo papale mange lan.‘ 0
in die Stadt, und verkaufe dieses, das Geld wieder mir bringe.“ Der
coro rom lilas ode kaStoren andro o foros the hikindas
arme Zigeuner nahm jenes Holz in die Stadt und verkaufte (es)
des u panc lokinenca. Odoleha o coro rom upre pes lilas,
für 15 Gulden. Hiemit der arme Zigeuner auf sich griff,
90
M ü 11er.
the polokes besfas avri lovenca. I phuri romni uzardas
und langsam schlich hinaus mit dem Gelde. Die alte Frau wartete
les pale, uva nikatar aol’as o coro vom. —
ihn zurück, aber nirgend kam herbei der arme Zigeuner. —
Paso o coro vom gelas andro bare ves,
Während (dessen) der arme Zigeuner kam in den grossen Wald,
andre virteske, avri oda elias makado, te, kana havo rataskero
in das Wirthshaus, aussen dies war gemalt, dass, wenn welcher Arzt
dzanavelas sastiarel e kiraleskn rania, adeci love avela,
können möchte heilen die königliche Dame, so viel Geld kommen wird,
te nadzanela karik les te thovel.
so dass nicht können wird wohin es zu legen.
No lace bachtale devla! pal o coro rom oda phenel
Nun guter glücklicher Gott! Darnach der arme Zigeuner dies sagt
kia virtaskero (oder caplaris): ,bicav tre pleiskerdes kia odova
zum Wirthe: ,schicke deinen Diener zu diesem
rakli, te me dzanav le te sastiarel / — 0 pleiskerdo gelas
Mädchen, dass ich kann es zu heilen. 1 — Der Diener ging
kia odi takarune rakliake, the odoi sik phendas, te adai
zu dieser königlichen Tochter, und dort schnell meldete, dass hier
asavo manus lii, ko e raklia dzanel te sastiarel. Odoleha
ein solcher Mensch ist, der die Tochter weiss zu heilen. Damit
o pleiskerdo pale gelas kio leskre rajeste. No phendas
der Diener zurück kam zu seinem Herrn. Nun sagte
pleiskerdo peskro rajeste, meg bicav odoi e core romes.
der Diener seinem Herrn, nachher schicke dorthin den armen Zigeuner.
Pal o coro rom, gelas kia odi rani the phendas
Darnach der arme Zigeuner ging zu jener Dame und sagte
rakliakero dadeske: ,te tu tre raklia mange deha, avo pal
des Mädchens Vater: ,Wenn du deine Tochter mir geben wirst, so wieder
avri sastiarav tre raklia. 1 — „No somniakune devla! te tu
aus (ich) heile deine Tochter. 1 — r ^ un goldener Gott! wenn du
rare raklia avri, sastiareha, pale tuke dav mre raklia the
meine Tochter aus heilen wirst, wieder dir (ich) gebe meine Tochter und
rnro them, the barvalipenen.“ — 0 coro rom sik kerdas
mein Reich, und Schätze,“ — Der arme Zigeuner schnell machte
Beiträge zur Kenntnis (1er Rom-Sprache. II.
91
agor la te makhel, the maMas la the i raldi uMelas, pale
Anfang sie zu salben, und salbte sie und das Mädchen stand auf, dann
kerdo bijav maskar lengeri.
gemacht Hochzeit zwischen ihnen.
Har jon khetane dzid&arde, o coro vom bicadas o
Wie sie zusammen lebten, der arme Zigeuner schickte die
sastruno dromes vas pekro dades. Avoka dzidzardas o vorn
Eisen-Bahn um seinen Vater. So lebte der Zigeuner
jek dui bersa, uva ma dzandas so te kerel, pal kerdas agor
ein zwei Jahre, aber nicht wusste er was zu machen, dann machte Anfang
te kinel pisuti; kindas pes amonis, sastre, sviria, silaba, angara,
zu kaufen Blasebalg; kaufte sich Ambos, Eisen, Hammer, Zange, Kohle,
the adoleha kerdas buti. Odoi les anandile skornia te
und damit machte er Arbeit. Dort ihm (sie) brachten Stiefel zu
patkovinel. Har jov kerdas buti, bicadas peskre romnia
beschlagen. Als er machte Arbeit, schickte (er) sein Weib
karßnenca andro o foros, the phenel o coro rom peskre
mit Nägeln in die Stadt, und sagt der arme Zigeuner seinem
romniake: ,ah mange jaro vas odova karfini ‘ Uva i cori
Weibe: ,Bring mir Mehl für diese Nägel.“ Aber die arme
rani koslas 1 : „dolia barvaio sal, doha hi tut chabene.“ Pal
Frau fluchte: „genug reich bist, genug ist dir Speise.“ Dann
i rani kerdas agor te rovel, khere gelas the odoi
das Weib machte Anfang zu weinen, nach Hause kam und dort
panaskodindas. Uva o rom phendas kio lake: ,o tu diline
klagte (sie). Aber der Zigeuner sagte zu ihr: ,0 du dumme
ranije! akana odo dzivipen hum te sokinel (oder sokines—
Frau! jetzt dieses Leben nöthig ist dass du gewöhnst.“ —
„No lace bachtale devla! sikeder ein mro men, meg
„Nun guter glücklicher Gott! eher schneide (ab) meinen Hals, als dass
ma foreste karßnenca dza.“ — Vas oda o coro rom
ich in die Stadt mit Nägeln gehe.“ — Des wegen der arme Zigeuner
lilas upre, the peso papale gelas, lilas peskro pisutes upro
nahm auf, und zu Fusse wiederum ging, nahm seinen Blasebalg auf
phiko, the amonis, the sviri, the gelas papale te lei jeke
die Achsel, und Ambos und Hammer, und ging wiederum zu nehmen ein
*) Weicht vom Original ab. Vgl. dasselbe.
92
M i'i 11 e r.
romnia. gelas mindar andro jeke gaveste, the odoi has but
Weib. (Er) ging gleich in ein Dorf, und dort waren viele
romi. So dikhel jekoar o vorn? Kai jon jeke gwruvnia
Zigeuner. Was sieht einmal der Zigeuner? Dass sie eine Kuh
kuSen. Meg les entro astarde tlie lestar phucle: ,So
schinden. Darauf ihn hinein (sie) nahmen und von il|m (sie) fragten: ,Was
tu adai rodesV phendas jon: „o turnen romale! me cak odova
du liier suchest? 1 sagte er: „o ihr Männer! ich nur dies
rodav, ke kaviav adai te lei jeke romnia.“ — The mindar
suche, weil (ich) will hier zu nehmen ein Weib.“ — Und sogleich
jek dzuvli akadindas leske, tlie odova romnia sik lilas the
ein Mädchen sich traf ihm, und dieses Mädchen schnell (er) nahm und
romniadas.
lieirathete.
0 vom sik kerdas agor buti te kerel, the bicadas
Der Zigeuner schnell machte Anfang Arbeit zu machen, und schickte
leskre romnia vaslabenca andro o gav. ,No mri pirani
sein Weib mit Eisenfüssen in das Dorf. ,Nun mein liebes
romniori! lidz akada andro o gav, the an vas akana
Weibchen! trage dieses in das Dorf, und bring für dieses
phuvingieri, jares, rnares, Ion the kuci kastores/ — Odoleha i
Erdäpfel, Mehl, Brod, Salz und etwas Holz.“ — Damit die
romni gelas gaveste, the lidzedas khere ode chabenen lakre
Frau ging zum Dorfe, und brachte nach Hause diese Speisen ihrem
romeste. The kia oda phenel lakero vom: ,No mri romnije!
Manne. Und zu ihr sagt ihr Mann: ,Nun mein Weib!
thav mange gide marikli the phuvingieri, zumin, cak bari
koche mir Zucker-Kuchen und Erdäpfel, Suppe, nur grosse
maciki andro i zumin/ The o rom chalas the pilas the
Knödel in die Suppe. 1 Und der Zigeuner ass und trank und
has leske adeci raklore, te nadzalas kia le te thovel.
wurden ihm so viele Kinder, so dass (er) nicht wusste wohin sie zu geben.
Te na mule, jon adadives dzidzaraven.
Wenn nicht gestorben, sie noch heute leben.
Beiträge zur Kennfcniss der Botn-Spraclie. 11.
93
II.
Varekai has andro o eftavardeSeftato them jeke gaveste
Irgendwo war • in dem 77ten Lande in einem Dorfe
ungrikes (oder civales), the has leske trin rakla (oder caje), the
ein Ungar, nnd waren ihm drei Mädchen, und
liar kia lende rakli gehe, Ule duj the jekha nalile.
wie zu ihnen Bursche gingen, nahmen (sie) zwei und eine nicht nahmen.
Joi paclas divesunes so te kerel, pal jekvar avri gelas pro
Sie dachte täglich was zu thun, dann einmal hinaus (sie) ging auf
bare Visa, odoi zerdas sungamaskra, kana jek raklo
die grosse Wiese, dort pflückte (sie) Blumen, als ein Bursche
bare vesestar avri gelas the kia odi phendas: -,So
aus dem grossen Walde heraus kam und zu dieser sagte: ,Was
adai keres cori raklije V — „0 ma phud oda mandar, kana
hier(dn)machst armes Mädchen?' — „O nicht frage dieses von mir, denn
rare ternedere " phene savore gele romenca, cak man
meine jüngeren Schwestern alle sind gegangen mit Männern, nur mich
niko nakamel te lei.“ — ,No tu cori raklije! te tu avo
Niemand nicht will zu nehmen.“ — ,Nun du armes Mädchen! wenn du so
idci aveha, the kia mande avehas, avo me tut
gut sein wirst, und zu mir kommen möchtest, dann ich dich
lavavaf, phendas kia odi o raklo, ,av tu Mo tro
nehmen werde 1 , sagte zu ihr der Bursche, ,geh du zu deinem
dadeske 1 .
Vater 1 .
Odoleha rakli gelas Mo lakero dad, okia (oder krik)
Damit das Mädchen ging zu ihrem Vater, weg
raklestar. The o raklo phucl’as raklakere dadestar:
vom Burschen. Und der Bursche fragte von des Mädchens Vater:
,Te tu tri raklia mange deha, pal kamav te lei (oder
,Wenn du deine Tochter mir gehen wirst, dann (ich) will zu nehmen
lavel) tre raklia.‘ — No odoleske o raklakero dad la
deine Tochter. 1 — Nun hiemit des Mädchens Vater sie
ajanlindas the mindar mol ungrikes anelas, jon pule. Odoi
angeboten hat und sogleich Wein der Ungar brachte, sie tranken. Dort
94
Hüllet.
phendas o raklo: ,pcil, pal kann avav kio tute‘ — the 0
sagte der Bursche: ,Dann, dann jetzt (ich) komme zu dir“ — und der
raklo gelas buteder kio raklake, the i rakli hakociro
Bursche kam öfter zu dem Mädchen, und das Mädclien jederzeit
paclas, so kerel mro raklo odoleske liakociro pal pasrat
dachte, was macht mein Bursche deswegen weil jederzeit nach Mitter-
kio amende avell“ — Oda i rakli but dukalas.
nacht zu uns (er) kommt?“ — Dies das Mädchen sehr betrübte.
Jekvar i rakli denkhirel so te kerel. 0 raklo avlas kio
Einmal das Mädchen denkt was zu thun. Der Bursche kam zur
rati papale tlie gelas pal palirat kliere. I rakli upre
Nacht wieder und ging nach Mitternacht nach Hause. Das Mädchen auf
lilas lakro dikles the uzardas, ein o raklo dzal dar. Dave
nahm ihr Tüchlein und wartete, bis der Bursche geht weit. Dann
i rakli polokes gelas pal o raklo, the so dikliel? te
das Mädchen langsam ging nach dem Burschen, und was sieht (sie)? Dass
o raklo bare vudares pirlas ('oder pilas) veseste the andro
der Bursche ein grosses Thor hob im Walde und hinein
gelas trin i pliuv. Pal i rakli kriklas upre jeke bare
ging hinein in die Erde. Dann das Mädchen kroch auf einen grossen
ruh. So dikhel i rakli ? te des-duj zivaha aven phuvestar;
Baum. Was sieht das Mädchen? Dass 12 Räuber kommen aus der Erde;
the i rakli uzardas ein dzan.
und das Mädchen wartete bis sie gehen.
Paso i rakli rukatar tele avel, the gelas hin
Während das Mädchen vom Baume herab geht, und (sie) kam hinein
Silalo. So dikliel joi ? eibenen, the papale andririk dikhel,
in .den Keller. Was sieht sie? Betten, und wieder seitwärts (sie) blickt,
odoi has jek vudar, oda avri kerdas, joi andri gelas, the
dort war eine Thür, diese auf (sie) machte, sie hinein ging, und
odoi lias jek tekova, odoi peribnaskeri, curia, ripene, papale
dort war ein Hackstock, dort Gewehre, Messer, Kleider, wieder
dikliel odoi niule trupen. The i rakli pre jekvar so sunel?
(sie) sieht dort todte Körper. Und das Mädchen auf einmal was hört?
te i zivani anen jeke rania, the i rakli pes garuvilas
Dass die Räuber bringen eine Dame, und das Mädchen sich versteckte
tel jek kado. 0 zivaho oda pjlienel: ,eak thoven la upre
unter einem Bottich. Der Räuber dieses sagt: ,nur leget sie auf
Beiträge zur Kenntniss der Born-Sprache. II.
95
odi tekova, the crinden Iahen men, the agote upre lake.ro
diesen Haclcstoek, und schneidet ab ihren Hals, und dort auf ihrer
vast hi angrusti, cinden niha lakero vast.‘ Har cinde
Hand ist ein Ring, schneidet ah auch ihre Hand.“ Als(sie) abschnitten
lakero vast, pelas tele ein o Jcado, the i rakli sik
ihre Hand, fiel (sie) hinab zu dem Bottich, und das Mädchen schnell
astardas odi vast tlie thodas andro o parno dildo tlie
nahm diese Hand und legte hinein in das weisse Tüchlein und
andro hrek. Odoi uzardas rakli meg dzan e zivane, pal
in den Busen. Dort wartete das Mädchen bis gehen die Räuber, dann
pes avri citas, kliere denaSel.
sie hinaus schlich, nach Hause zu laufen.
Kliere ma vakerdas peskre dadeske ni§t. Jekvar o
Zu Hause nicht sagte (sie) ihrem Vater nichts. Einmal der
raklo papale avel kia late tlie dadeske phendas te dziav
Bursche wieder kommt zu ihr und dem Vater sagte (er) dass (ich) komme
pale kia tute hiav te leeren; i rakli oda dzalas, gelas
wieder zu dir Hochzeit zu machen; das Mädchen jenes wusste, sie ging
gaveste, kai " has hut lurdi, the odoi mindar pukhlas
in ein Dorf, wo waren viele Soldaten, und dort sogleich sie verrieth
hadnadiske, te adeci adeci lurden alitinel lcio amende.
dem Lieutenant, dass soviel soviel Soldaten (er) stelle zu uns.
Odolelia i rakli kliere gelas the odoi ma vakerdas nista
Damit das Mädchen nach Hause kam und dort nicht (sie) sagte nichts
dadeske.
dem Vater.
Andro e klier, kai i rakli heslas, agor kerde
In' dem Hause, wo das Mädchen wohnte, Anfang (sie) machten
hijav te kerel the akai aven e zivani the hut chamaskro mal
Hochzeit zu machen und als kommen die Räuber und viele Gäste
the har kerde o hijav, pre jekvar plienel o raklo: ,no
und als (sie) machten die Hochzeit, auf einmal sagt der Bursche: ,uun
mri raklijel mri piranije! hoske nagelal Ido amende V
mein Mädchen! meine Geliebte! warum bist nicht gekommen zu uns? 1
— Plienel i rakli: „0 mro pirania! nasti te
— Sagt das Mädchen: „0 mein Geliebter! es ist nicht möglich, dass
gelom kio turnende, vas jekvar sufom the sunoha
(ich) gegangen bin zu euch, denn einmal (ich) schlief und im Traume
96
Müller.
dikhbom, te getorn jeke veseste, the so dikliav pro jekvar?
(ich) sah, dass (ich) ging in einen Wald, und was sehe (ich) auf einmal?
varekai deäduj zivane avri aven dienender the man oda
einmal 12 Räuber heraus kommen aus den Höhlen und ich das
uzardom, meg ode dzan okia the man citfom andro e dien.
ab wartete, bis diese gehen weg und (ich) mich schlich in die Höhle.
Turnen rajale! ma pacen, te me odoi avlom, vai oda
Ihr Herrn! nicht glaubet, dass ich dort gewesen hin, denn dieses
calc suni dilcMom, the jekvar andre gelom jeke khereste,
nur Traum (ich) gesehen habe, und einmal hinein (ich) ging in ein Haus,
odoi has eibene, papale andro avre khereste, odoi has
dort waren Betten, wieder in (ein) anderes Haus, dort war
tekova, the odoi so sundoni? anen jeke rania. PaSo
(ein)Hackstock,und dort was hörte (ich)? (sie) bringen eine Dame. Während
man citfom tel o kado, phenel o zivano, te einen lakeri
(ich) mich schlich unter den Bottich, sagt der Räuber, dass abschneidet ihren
men, odoleske amenge hum sik te dzam. PaSo
Hals, weil uns uotliwendig schnell dass gehen (wir). Während
avri geben e zivani, citfom man anglal the kliere
hinaus gingen die Räuber, schlich (ich) mich heraus und nach Hause
denaSfom. Kai turnen ma pacen, te me odoi somas, me cak
(ich) lief. Jedoch ihr nicht glaubet, dass ich dort war, ich nur
andro o suno oda, dikhlomAkai avri Utas brekestar
im Traume dieses gesehen habe.“ Da heraus nahm (sie) aus dem Busen
odi vast, the la avri 6ivelas upre i chamaskeri, paSo e
jene Hand, und sie heraus warf auf den Tisch, während die
lurdi andro gebe the savoren astarde.
Soldaten hinein kamen und alle gefangen nahmen.
Pal oda i rakli nasvali has the mubas. Angal o
Nach diesem das Mädchen krank wurde und starb. Vor dem
meriben phendas i rakli: ,Muken man paskirvel the len
Tode sagte das Mädchen: ,Lasset mich begraben und traget
man pro temetod —- The odoi upre lakro gover inlindas
mich auf den Friedhof.' — Und dort fiber ihrem Grabe blühte
jek pinkezdi ruza.
eine Pfingst-Rose.
Beiträge zur Kenntnis« cier Korn-Sprache. II.
97
Gdcts jekvar vurdaha ole dromeha jek takar, dikldas ode
Kam einmal zu Wagen diesen Weg ein König, sah diese
ruza, pliendas: ,Dzu vurdengereja! ein la tele, soha ma
Kose, sagte: ,Gehe Kutscher! schneide sie ab, niemals nicht
dikhlom cisave sukare ruza!' — 0 vurdengero gelas tele kai
gesehen habe also schöne Rose!* — Der Kutscher ging hinab und
har kamlas la tele te cinel, leske nasti.
wie wollte sie herab zu schneiden, ihm nicht möglich war.
Gelas tele o takar korkoro the tele cindas i ruza the
Ging hinab der König selbst und herab schnitt die Rose und
pre leskri stadia la thodas. Minel buteder dikhlas o takar.
auf seinen Hut sie steckte. Je mehr betrachtete der König,
ana sukareder has i ruza. 0 takar risardas kliere, thodas
desto schöner war die Rose. Der König kehrte um nach Hause, hing
stadia xvpre o karfin. Har pes tele paSlelas anen leste kia
den Hut auf den Nagel. Als sich niederlegte bringen (sie) ihm gegen
rati cliabenen. Uva nasti savore te chal (oder chavel),
Nacht Speisen. Aber es war nicht möglich alle zu essen,
vareso mukldas upre i skamni. Pal takar pes tele paUelas
etwas (er) liess auf dem Tische. Nachdem der König sich niedergelegt
andro i rati ruza pes vatocindas raklaha. Od.oi i
in der Nacht die Rose sich verwandelte in ein Mädchen. Dort das
rakli besel niamui i skamni the oda cliabenen chalal,
Mädchen sich setzt gegenüber dem Tische und diese Speisen ass.
0 takaruno pleiskerdo (oder valeto) savores leSinlas. Sik
Der königliche Diener alles belauschte. Schnell
rataha usto o takar the i ruza has avo sukar, ma dzanas
morgens stand auf der König und die Rose war so schön, nicht konnte
la dolia te bamulinel, vas oda te na thodas avo sukar
sie genug zu angaften, deswegen dass nicht gegeben hat so schöne
ruza upre i stadi. 0 diro hakociro asavlas, pal o takar
Rose auf den Hut. Der Diener jederzeit lachte, dann der Könicr
pliendas: ,so tu asavesf — „0 mro takaruneja! vas oda
sagte: ,Warum du lachst?* — „O mein König! deswegen
asav, odoleske i ruza ratiaha sukareder barovilas har
lache (ich,) weil die Rose morgens schöner gewachsen ist als
has teisa. u — ,Plien man, so tu asasP — phuclas o
war gestern.“ — ,Sag’ mir, warum du lachst?* — fragte der
Sitzb. d. pilil.-hiit. CI. LAX. Bd. III. Hft. • 1
Ö8
Müller.
takar —- „me odoleske asav, te dzanav lioske hi Sukareder i
König — „ieli deswegen lache, weil (ich) weiss warum ist schöner die
ruza.“ — ,te tu oda dzaneha the mange plienehas, pale
Rose.“ — ,Wenn du dieses weisst und mir sagen würdest, dann
tuke adeci pleiserpenes dava, te avela doha pre tro
dir solche Belohnung (ich) geben werde, dass sein wird genug für dein
perdo dzivipen, uva mange ma pheneha, mukav pale tut
ganzes Leben, aber mir wenn nicht sagen wirst, (ich) lasse wieder dich
te umlel upre i veSalik —„No pal takaruneja! so tu mange
zu hängen auf den Galgen! 1 — „Nun dann König! was du mir
delial“ — ,Mro lokajis! te tu oda mange pheneha, me
geben wirst?“ — ,Mein Diener! Wenn du dieses mir sagen wirst, ich
tuke dav adeci pocinibenes, te meg tre cavorengeri cavore
dir gebe so viel Bezahlung, dass auch deiner Kinder Kinder
andar lena.‘ — „Akana dzanes tu mro raja! har tu
davon nehmen werden.' — „Nun weisst du mein Herr! als du
teisa tre cliabenes mukhlal upre i skamni, i pinkezdi ruza
gestern deine Speise gelassen hast auf dem Tische, die Pfingst-Rose
tele pes salindas stadiatar the pes vatocindas raklaha,
herab sich gelassen hat vom Hute und sich verwandelt hat in ein Mädchen,
pal papale vatocindas ruzaha.“ Meg o takar kia
dann wieder sich verwandelt hat in eine Rose.“ Darauf der König gegen
rati mukMas te anel o chabenes the' ma chalas andar niita,
Nacht liess zu bringen Speise und nicht ass (er) davon nichts,
cak tele paSlelas andro o eiben, har jov paslelas, so dikhel?
nur nieder sich legte in das Bett, als er sich legte, was sieht (er)?
i pinkezdi ruza raklaha pes vatocindas, tele salindas
die Pfingst-Rose in ein Mädchen sich verwandelt hat, herab sich liess
the gelas kio skcimin, odoi agor kerdas o chabenes te chal.
und ging zum' Tische, dort Anfang machte die Speise zu essen.
Paso o rag gelas tele cibnastar the phenel raklake:
Während der Herr ging herab vom Bette und spricht zum Mädchen:
,tu sukar rakiigel so adai leeresV — „Mro kamlo raja!
,Du schönes Mädchen! was hier (du) machst?'— „Mein lieber Herr!
me cak oda chabenes cliav, odoleske bokliali som. cak akana
ich nur diese Speise esse, weil hungrig (ich) bin. Nur jetzt
sai te chav, odoleske divesa ruza som, meg te tu
ist möglich dass (ich) esse, weil bei Tage Rose (ich) bin, doch wenn du
Beiträge zur Kenntniss der Itom-Sprache. Ü.
99
man cvieha jeke parne Sukar dilcleha tlie balogne vasteha,
mich pflücken wirst mit einem weissen Tüchlein und mit der linken Hand,
pal Soha man vatocinava ruzaha, uva rakli
dann nicht mehr mich verwandeln werde in eine Rose, sondern Mädchen
acav.“ — Odoleha o takar kerdas har i rakli les
bliebe.“ —• Damit der König gemacht bat wie das Mädchen ihn
siklardas the plmclas: ,no mri Sukar thovadije! te ma kames
gelehrt hat und fragte: ,Nun meine schöne Taube! ob nicht willst
te avel mri kamli romni f „so tu phenes laces hi, uva
zu sein mein geliebtes Weib? 1 — „Was du sagst gut ist, jedoch
te tu man ma silereha andro i khangeri te dzal, pal me
wenn du mich nicht zwingen wirst in die Kirche zu gehen, dann ich
tre romniaha ava.“
dein Weib werde.“
Oda o takar slibindas, mindar kerdas bijav. Har
Dies der König versprach, sogleich machte Hochzeit. Wie
dzidzerde? lace, tlie ninia cavore len has.
sie lebten? Schön, und auch Kinder ihnen wurden.
0 takar dikhindos o vaver talcari lengera romniaha te
Der König sah die anderen Könige mit ihrer Frau zu
pirel khangereste, cak jov korkoro dza, man nasti te pirel
geben in die Kirche, nur er allein geht, mir nicht möglich zu gehen
andro i khangeri mre romniaha? jekvar peskre romniake
in die Kirche mit meiner Frau? Einmal seiner Frau
phenel o takar: ,har oda hi kamli romnije! akana vaver
sagt der König: ,wie dieses ist liebes Weib! jetzt die anderen
takari lengeri romnienca khangere piren, cak me korkoro som,
Könige mit ihren Frauen in die Kirche gehen, nur ich allein bin,
akana man naSti dzav andro i khangeri mre Sukar
jetzt mir nicht möglich (ich) gehe in die Kirche mit meiner schönen
romniahaV — „Ma phendom tvke avoka, te tu man ma
Frau? 1 — „Nicht sagte (ich) dir solches, dass du mich nicht
sileres te dzav andro khangeri? Uva akana har tu kames,
zwingest zu gehen in die Kirche? Aber jetzt wie du willst,
me dzav, kodova tuke hi Devel khetane mro Devel avela.
ich gehe, welcher dir ist Gott zugleich mein Gott sein wird.
Akana gana dzav.“ — Upre o kurko sukare urde, gebe
Jetzt schon (ich) gehe.“ — Am Sonntag schön (sie sich) anzogen, gingen
7*
100
Müller. Beitrage zur Kenntuiss der Rom-Spraclie. II.
andro i Jchangeri. Har andro gele has odoi deSudui zivani.
in die Kirche. Wie hinein gingen waren dort 12 Räuber.
Har doha priserdas andro i Jchangeri tlie jeJcvar avri gelas,
Wie genug gebetet hatte in der Kirche und einmal heraus ging,
o zivano kio lake vakerdas: ,tu cori raklije! tu oda phendal,
der Räuber zu ihr sagte: ,Du armes Mädchen! du dieses sagtest,
te tu manca nedzalJ Te tu manca nadzal, akana doha
dass du mit mir nicht gingst? Wenn du mit mir nicht gingst, jetzt genug
priserdal, akana hum te meres ‘ Odoleha o zivano
du gebetet hast, jetzt nothwendig ist dass (du) stirbst. 1 Damit der Räuber
cindas lakeri men, the joi midas. Te ma midas, adadives
abschnitt ihren Hals, und sie starb. Wenn nicht starb, heute
inke dzivel.
noch lebt.
Haupt. Ueber das ralid. Buch der Märterer.
101
Ueber das mhd. Buch der Märterer.
Von
Josef Haupt.
In der Abhandlung' Uber das mitteldeutsche Buch der Väter
habe ich (Sitzungsberichte Bd. LXIX. S. 109) bereits bemerkt,
dass von dem Buche der Märterer noch mehr Hss. vorhanden
sind, wenn auch nur in Trümmern, als man bisher geglaubt
hat. Seit Hoff mann von Fallersleben zuerst in den Altd.
Bll. II. 86. von der Kloster-Neuburger Hs. Nachricht ge
geben und Wilken in seiner Geschichte der Heidelb. Büchers.
die Heidelberger Hs. unter Nr. 342, S. 428 verzeichnet
haben, ist eigentlich nichts. weiter für eine eingehende Kunde
des Buches geschehen. Im Gegentheil haben die Geschieht-
forscher und Geschichtschreiber der deutschen Literatur und
darunter die ersten Namen, wie W. Wackernagel, eine ganze
Reihe von Legenden, die sich aus dem Buch der Märterer
in verschiedenen Hss. der k. k. Hofbibliothek zu Wien und
anderwärts zerstreut vorfinden, als selbständige Werke behan
delt, ohne sich zu fragen, ob dieselben nicht etwa Theile eines
grösseren Werkes seien.
Die Verwirrung, die schon gross genug war, ist noch
gesteigert worden durch einen Irrthum des berühmten Geschicht
schreibers der deutschen Dichtung. Gervinus schiebt II 5
S. 267 die geistlichen Dichtungen zur Seite und fährt fort
seine Meinung zu begründen mit den Worten: ,Dazu kommt,
dass diese geistlichen Dichtungen nun zum grossen Theil eine
mehr blos örtliche Bedeutung und eingeschränkte Verbreitung
102
Haupt.
hatten, daher man in vielen Bibliotheken Deutschlands, von
Königsberg bis Strassburg, von Hamburg bis Wien, eigene
Sanctologien iindet, in welchen sich (wie schon in dem poeti
schen Passional des 13. Jhrhs. wie noch im 15. Jhrh. in dem
Prosapassional einer Tübinger Hs.) der Hang zu cyclischer
Versammlung geltend macht, wie in den weltlichen Helden
büchern. So ist in einer Klosterneuburger Handschrift ein
poetisches Buch der Märtyrer enthalten . Zu dieser Stelle
beruft sich Gervinus dann in der Note 322 auf Jos. Diemer’s
Kleine Beiträge 4, 18. Diese stehen Sitzungsberichte XI,
S. 43—75, da redet Diemer aber kein Wort von dem Buch
der Märterer, sondern er beschreibt S. 44—46 die Kloster
neuburger Hs. 1079, die auf Bl. 63—96 nur die drei gereimten
Legenden der h. Margaretha, Barbara und Dorothea ent
hält '.
Wie Gervinus fehlgegriffen hat in den Hss., so hat er
auch geirrt in der Behauptung, dass alle diese Dichtungen nur
örtliche Bedeutung und eingeschränkte Verbreitung haben, für
das Buch der Märterer wenigstens kann dies nicht zuge
geben werden. Dasselbe war durch ganz Süddeutschland ver
breitet, und einzelne Stücke desselben wurden von anderen
umgereimt.
Die folgenden Blätter theilen sich in vier Abschnitte: in
dem ersten stelle ich die Hss. zusammen, die mir gelungen ist
aufzufinden; in dem zweiten wird durch eine Uebersicht der
vom Verfasser gebrauchten Reime festgestellt, dass alle im
Buch der Märterer enthaltenen Legenden nothwendig von
einem und demselben Autor herrühren; im dritten wird sodann
die schwäbisch-fränkische Heimat des Reimers näher zu be
gründen gesucht durch Stellen aus dem Werke selbst und durch
einzelne Theile desselben; und endlich im vierten wird vor
läufig an der Marienklage gezeigt, wie weit dieser süddeutsche
Umreimer des Jacobus a Voragine gewirkt hat.
1 Dieselbe.Hs. hat. aufs neue beschrieben Jos. Maria Wagner im Anzeiger
1862, Sp. 232—234. Schon früher hat er daraus die Lesarten mitge-
theilt Germania VI. S, 376—379 zu der von K. Bartsch aus der Prager
Hs. Germania IV. S. 440—471 abgedruckten Legende von der h. Mar
garetha.
Ueber das rnlid. Buch der Märterer.
103
Der ganzen Arbeit liegt zu Grunde eine Abschrift der
Kloster Neuburger Hs., die in der k. k. Hofbibliotbek unter
Suppl. 2762 aufbewahrt wird. Diese Hs. ist die reichste, aber
leider gibt gegen ihre Vollständigkeit ihr eigenes Register vorne
ein unwiderlegliches Zeugniss zu Ungunsten des Schreibers.
I.
Uebersicht der Handschriften.
Ich führe die vier ersten und vier letzten Verse jeder
Legende an; der aufmerksame Leser wird sogleich finden, dass
blos der erste und blos der letzte nicht würden genügt haben,
da mehr als eine Legende mit denselben Versen anhebt und
schliesst. Mit C bezeichne ich die Kloster Neuburger, mit P
die Heidelberger und mit V die Hss. der k. k. Hofbibliothek.
Der Prolog lautet:
Bie gar wir sein zergenchleich,
Doch an gutten sitten sich
Die lewte vercherent gar.
In der weit die maiste schar
5. Gan dem andern guttes nicht;
Wo ainer trewen sich versieht
Da wirt alles schierst versniten.
Die haiden hie vor mit iren siten
Warn ge wer er und noch sint
10. Dan nun dye gottes chint
Sein gehaißen unde Christen.
Ich wais nicht mit welchen listen
Sich ein man gefristen müge
Daz im gen der weide tüge.
J5. Untrew hazz und neid
Lug hoehvart widerstreit
Reichsent in der weit entwer
Und wirt von jar ze jar ye mer.
Des nahent auch ane wende
20. Der weit urtail und auch ir ende
7. P aller 14. P kein dijre weit 19. P nachet 20. P fehlt auch.
104
H a u p t.
Und der verdient gottes zorn.
Er wer selichleich geporn
Der sein leben also verczert
Daz er dort dye sele nert
25. Und lebt in der weide hie,
Daz im paid dis und dye
Von rechte gwinen guttes.
Nun ist maniger auch des mutes
An den got hatt sinn geleit
30. Daz er mit seiner richtichait
Verdienen mocht mit 1er mit chunst
Gottes huld der weide gunst,
Und des da pey nicht entuet.
, So ist maniger auch so gemuet
35. Daz er es tet ob er es chunde.
Wol dem sinne, wol dem munde
Da mit er gottes lob gepirt
Und dye weit gepezzert wirt,
Wann ein mensch erhört ein lere
40. Daz er ymmer mere
Volget uncz an seinen tod
Und behuet dye sei von wernder not.
Da von wer der pucher nicht enchan
Es sey weyb oder man,
45. Der höre gern der weyse 1er
Mit fleizz vnd volg auch der.
Wer aber dan ist gelert
Und seinen sin an pucher chert
Dem wirt mit lesen ye pazz und pazz
50. Der mag auch vinden etwas
Da pey er gepezzert wirt
Und sein sei dye helle verpirt.
Da von mag nicht pezzer wesen
Dan. horn volgen und lesen.
55. Daz ich von gottes güte sait
Und von seiner rechtichait
23. P alsus verzet. 27. P günnen. 30. P verrichtikait. 32. P und der. 34. P
fehlt auch. 36. P den stymen. 41. P bisz. 43. P der buch. 44. P Er
45. P weysen. 48. P buch. »
Ueber das mbd. Buch der Märterer.
105
Daz wer vergeben arbait
Wann nie mensche betait
Der ir mochte ze ende ohomen.
60. Ich han von mir vernomen:
Gott sey geleiche
Lieb der armen sam der reichen,
Im sey des armen andaclit
Lieber dan des reichen macht.
65. Es ist auch so chlaines nicht
Daz durch willen geschieht
Daz ungelonet besta
Peyde hie und da,
Da man ez alles wigt.
70. Wol der sei die da gesigt!
Wie got gewaltes achte nicht
Noch reichait nur die hercz ansicht
Doch rechtes und geporn guet
Schat nicht ob man da mit recht tut
75. Man erwirbet den himel damit.
•Und wer fieizzet aller zeit
Fainer ding und gutter werch
Sam dye gräfin von Roberch
Dyc mit got tailt ir habe
80. Und den sit nich lat abe
Sy haisset aus lateinen tichten
In däwtsclie puecher versHchten
Da pey maniges gepezzert wirt,
Ob in die lazheit verpirt
85. Daz er hör und merkch da pey
Was got dort und auch hie
Mit seinen heiligen hat began.
56. P gerechtikait. 58. P beteit == betaget oder betagete. 60. P vor mir.
61. P Got sey lieb geleiche. 62. P Denarmen sam den reichen. 66. P
durchsinen. 67. P dazez. 68. P dort sie. 71. P achtet. 72. P noch
reichet in der herz angesicht. 73. P angeborn. 76. P wersich. 77. P
Rainer. 78. T Rosenperlt. 80. P lat nicht. 81. P Sy hiesz ez uz latia
ertichten. 82. P In tüczsche buch verslichten. 84, P da statt die,
85. P er ez.
106
Haupt.
Des wil mein fraw mich nicht erlan,
Ich mach däwtsch der martrer not
90. Dye sy litten und iren tod
Da mit dye haiden verdienten flen fluch.
Hie liebt sich an der martrer buch.
Hinter diesem Prolog beginnen dann die Legenden selbst.
In den Anfängen und Schlüssen derselben wurde die Ortho
graphie nicht so viel als möglich gewesen wäre vereinfacht,
sondern nur die scheusslichsten Auswüchse beseitigt. Es kom
men wie in allen bairisch-österreichischen IIss. wahrhaft haar
sträubende Schreibungen vor. Es ist, als wenn diese Schreiber
statt eines einfachen Consonanten gleich die ganze Tonleiter
für ihre Leser nothwendig gehalten hätten. Die gkch, ttcz, dtt,
lldt und andere solche Ungeheuer zum Verzweifeln der Setzer
und der Leser wurden unnachsichtlich getilgt. An dem mit-
getheilten Prolog, sowie an ein paar Stellen im Abschnitt III.
können die Liebhaber und patriotischen Verehrer solchen
Schmutzes zur Genüge die Augen weiden.
1. De sancto Hilario.
Die haiden hetten in erchorn e der gottes sun ward geporn
Ainen glauben gemaine an die juden aine . . .
Das wir daz pey unsern tagen verdienen daz wir werden
geladen
Dahin des helf uns got durch die heiligen zehen gepot
Cl b Pl b
2. De sancto Sebastiano.
Von der stat ze Maylan waz geporn Sebastian
- Pey Diocletianes zeitten und Maxiinianes die weyten . . .
Und zu eren Sebastiano dar zu Jesu Christo
Der ymmer reichset ewichleich (der) das wir in sein reich
chomen. Amen.
C 4“ P 3* Stuttgart, poet. s. n. 4". s. XV. Anzeiger
7, 287.
88. P Dez will mich. 89. P ze tüczsch.
Ueher das mhd. Buch der Märterer.
107
3. De sancta Agnete.
Der heilig man Ambrosius spricht von Sand Agnes sus
Sy was ein maid in züchten palt und was nur dreizehen
jar alt . . .
Dye magt wo sy da ir leben lye und von got ir eliron cnphie.
Sus wurden gemartert sunder wan Sand Agnes und sand
Emmerencian.
C 6 b P 5* Die Verse 298—336 finden sich auch in einem
Pergament-Doppelblatt in 4°. s. XV. der Lycealbibliothek zu
Salzburg, 29 Zeilen auf der Seite mit nicht abgesetzten Ver
sen. Diese Hs. fügt noch hinzu:
vnd die schullen vns beisten das wir mit hertz vii syn
wider di pozen streben vnd gewinnen daz ewig leben.
S. unten Nr. 16.
4. De sancto Vincentio.
Do der unsalig Dacyan ächte paide weib und man
Dye gelaubten an got sein gewalt da gepot . . .
Und mit lob namen sy in und fiirten den leichnam hin
In einer chirchen ward er bestat dar in got ymmer lob
hatt. Amen.
C 9" P 7 b
5. De s. s. Claudio, Castoreo, Nereone etc.
In Lucia der gegent was als ichs an den puchen las
Ein lantrichter hiez Lysia der cham in die stat Egea . . .
Dye sy an dem ende ymmer tragent Dye sy da verdient
habent
Mit ir marter dy sy litten mit vil dultichleichen sitten.
C 12“ P 10"
6. De sancto Polycarpo.
Uns sagt das puch alsus das Sand Polycarpus
Ein priester was in Asya mit lere tet er wunder da . . .
Sy begruben den leichnam als es dem heiligen wol gezam
Da got auch durch in besunder tet mit Zeichen grozze
wunder.
C 13 b P 11
108
Haupt.
7. De sancta Brigida virgine.
Als ichs an den puchen las von Schottenlande was
Dye niagt Brigida geborn dye het ir got zu frewd er-
chorn . . .
Nach so getanem wunder vil zaichen besunder
Dye sand Preyd begye mit frewden got ir sei empbie.
C 15“ P ll b V 2677 116 b —119“
8. De sancto Blasio episcopo.
In dem land ze Capadocia lag dye stat Sebastia
Da was piscbolf Blasius, das puch saget von im sus . . .
Dye wart genant Helyssa 'sy begrub sy an der stet alda
Da got tuet und tet besunder durch iren willen zaichen
wunder.
C 19“ P 14 b
9. De sancta Agatha.
Von der stat Katheny was als ichs an dem puche las
Agatha dye hoch geporen. wye edel sy was doch aus-
erchoren . . .
Unser laide missetat dye unser leib begangen hatt
Und daz wir chomen an dy stat da sy frewd an ende
hat. Amen.
C 22“ P 17“
10. De sancto Valentino.
Ez was ein vil heilig man Valentinus was sein nam
In der stat Cheramin er was pischolf als ichs von im
las . . .
Was wandelbar an uns sey durch dies gesellen drey
Und der rain Valentin muez unser sei wegende sein. Amen.
C 27 a P 20 b
Üetar (las mlid. Bucli der Marterer.
109
11. De sancta Juliana.
Bey des chaisers Maximians czeitten des unguten an allen
sitten
Was ze Rom ein edelman der inehelt sein tocliter Julian ...
Verdienen muezzen daz wir dar cliomen in dy selben schar
Da Sand Juliana ist des helf uns Jesus Christ. Amen.
C 27 a P 20 b
12. De sancto Gregorio papa.
Da ze Rom in der stat Gordian was Senat
Der raichst und edelist ain der het einen sun rain . . .
Das wir volgen der lere sein und mit der lere choinen
da hin
Da wir uns frewen ane ende sus des helf uns Sand Gre-
gorius. Amen.
C 31 P 24
13. De B. V. M. dolente et plangente crucifixum.
Es ist wol worden schein an Sand Marien der frawen mein
Das wir Sand Paul haben vernomen ze himel mug niemand
chomen . . .
An dye süzzen reinen stat dye sein tod uns erworben hat
Des helf uns hye in dieser frist dye raine magt und Jesus
Christ.
C 37 b P 29 b
14. De B. V. M. annuntiatione.
Es wart ein engel gesant Gabriel ist er genant
In di gegen Galileam in ein stat der nam . . .
Wann Elysabeth gepar Johannen der pede predigt disen
und den
Jesus chunft dye säldenbere er was sein tauffer und sein
vorlauffere. Amen.
C 44 b P 35 b
110
Ö a u p t.
15. De sancto Ambrosio.
Die gesehrift sait uns also von dem rainen Ambrosio
Do er in der wiegen lakch das sein der heilig geist
phlag . . .
Got nam in in dje genad sein
Das wir das dienen in diser frist
C 45* P 36 b
da wir auch muezzen
chomen hin
des helf uns Ambrosius
und Jesus Christ.
16. De sancta Maria Aegyptiaca.
Das puch sait uns sus ein munich liiez Zozimus
Der was in Palestin der gegent und was also recht
lebent . . .
Des helf uns Maria und Zozimus und dye mutter dye Jesus
Lie czu trost disem und dem das wir end in gut nem. Amen.
C 47* P 38“ Die Verse 1 —148 finden sich auch in der
unter Nr. 3 bereits näher beschriebenen Hs. der Lycealbiblio-
thek zu Salzburg.
*
* *
Nach der Legende von der Maria Aegyptiaca folgt in
P 41 b —64 b , ,Der Passion^ nämlich, die bekannte Bearbeitung
des Evangeliums Nicodemi. Diese beginnt hier mit den Versen :
Die vier Evangelisten schriben von Jhesu criste
und schliesst:
Er bring unz och an die stat Die unz sin marter erwor
ben hat
Dez helff er unz durch sinen tot Und behüt unz hie
vor aller not.
Es fehlt also die Vor- und Schlussrede, die Hoffmann
Fundgruben I. 128—129, aus der Görlitzer Hs. mitge-
theilt hat.
*
Üeber das mhd. Buch der Märterer.
111
17. Be sancto Marco Evangelista.
Uns sagt das Ewangeli sus das hye auf erd Jesus
Hett zwelf junger auch het er dar under . . .
Daz wir sein gerden nach an der sele geniezzen doch
Und das unser leben gut end nem das werde war. Amen.
CSU P 64
*
■%. a.
Nach der Legende vom Evangelisten Marcus folgt in
P 67*—70* ,Von sant Jacob'. Die ersten und letzten Verse
lauten:
Sant Marien mutter Annen trompt wise sie by irem
manne . . .
Daz wir verdienen uff der erden daz wir tailhafft
werden.
Durch ir marter der genaden die sy verdient hant by
iren tagen.
Nach dieser Legende folgt P 70*—71* ,Von sant Phi
lippen'. Die ersten und letzten Verse lauten:
Nach der tailung der junger kam Philippus besunder . . .
Da mit für er von hinnen daz wir ain solch haimfart
gewinnen
Alz gewan Philippus dez helf unz Jesus Cristus.
*
18. De inventione s. crucis.
Nach gottes marter zway hundert jar und dreizzikch fürwar
Fuern dye Ungern mit gewalt mit einem her ungezalt. . .
Der ir hilf mit andaeht gert daz wir nicht werden entwert
Des reiches des sy gewaltig ist des helf uns Helena und
Jesus Christ.
C 54“ P 71“ V 2779, 88*—89* Aus der Hs. V. 2779
gedruckt Massmann, Eraclius, S. 194—198.
112
Haupt.
19. De sancto Quiriaco.
Der erst cliaiser der Christen was als ichs an den puckern las
Das was Constantinus nach im wart cliaiser Julianus . . .
Daz wir in clissem eilende verdienen rechten ende
Daz wir mit frewden chomen dahin da er ist und dye
gesellen sin.
C 57 b P fehlt.
20. De sancto Alexandro papa.
Der ftinft pabst als ich las der nach Sand Peter was
Der was genant Alexander vil chawscli und rein was sein
• 1er . . .
Die Aurelian hat gesant mit marter in das himelisch lant.
Nach disem leben uns lielf auch dar Alexander mit
seiner schar.
C 59 b P fehlt.
21. De sancto Servatio.
Zu einer zeit daz geschach das über dy Walch gotes rach
Solde gen wann sy das hetten verdient und gottes has . . .
So schullen wir pitten all gemaine nur der pet allaine
Das wir auch chomen da hin da er mit got wil yminer sein.
C 62 a P fehlt.
22. De sancto Pancratio.
Pey Dioclecianis zeitten und Maximians die weiten
Aechten dye christenliait si litten von in groz arbait . . .
Daz wir chomen in daz reich da Pangracius wunnichleich
Immer lebt und ymmer ist des helf uns Pangracius und
Jesus Christ.
C 63 b P fehlt
23. De sancto Eustachio et Epimacho.
Es het der chaiser Trayan an im einen weisen man
Der sein hermeister was der was genant Placidas . . .
Mit frewden in himelreich und mit got ewichleich
Des helf uns die raine schar das wir mit frewden chomen dar.
C 65 b P fehlt.
Üeber das mhd. Buch der Mfirterei*.
113
Stuttgart poet. s. n. 4°. s. XV. Anzeiger 7, 287.
C. Wein hold gibt in den ,Mittheilungen des hist. Ver
eins für Steiermark, Gräz 1859' S. 55 ff. Nachricht von einem
pergamentenen Doppelblatt aus dem Gerichtsarchive zu Mur au
in Steiermark. Dasselbe enthält auf den ersten vier Spalten
176 Verse (also auf der Spalte 44 Zeilen) eines Eustachius.
Diese Verse gehören hieher und sind 409-584 auf 68 b —69 1 '
der Hs. C. S. unter Nr. 25.
24. De sanctis Januario et Gordiano.
Uns sagt das puch alsus daz der vil pös Julianus
Het vil Christen gevangen die er het in den panden . . .
Das got in gab umb ir not umb ir marter und iren tot
Da helf uns Januarius ein und die gesellen sein.
C 71“.
25. De sancto Petro exorcista.
Pett-us got getermet was ze dienen als ich ez las
Und e er geweicht wurde do lait er manig swere purde . . .
Das wir ersten froleich mit Jesu Christo in sein reich
Des helf uns Marcellinus und sein geselle Petrus.
C 73“ P fehlt.
C. Weinhold 1. c. Das zweite Blatt dieses Murauer
Bruchstückes enthält die Verse 1—177, die darum genau
mit C stimmen, weil auch hier der 177. Vers genau so lautet:
,Die gotes diener horten das'. Da nun der 176. Vers des ersten
Blattes oder Vers 584 der Legende des Eustachius = 7446
in C, der 1. Vers in Petrus Exorcista des zweiten Blattes
— 7799, so entsteht eine Lücke von 352 Versen. Diese Lücke
kann nur in zwei Blättern = einem innersten Doppelblatt der
Lage bestehen, denn 352 = 44 X 8 oder den acht Spalten zu
44 Zeilen, deren wir bedürfen. Die Murauer Hs. hat somit
an dieser Stelle- nicht mehr gehabt als C. Zugleich erhalten
wir damit einen Beweis, dass C nicht willkürlich vermehrt ist,
was übrigens auch aus andern Gründen einleuchtet, sondern
dass P willkürlich viele Stücke ausgelassen hat.
Sitzb. <1. phil.-hist. 01. I.XX. Bd. m. Ilft.
8
114
Haupt.
26. X)e sancto Primo et Feliciano.
Dyoclecians czorn lind neit was streng und hert pey seiner
zeit
Über dye armen cbristen ir cbainer mocht sey gefristen . . .
Das wir mit frewden chornen daliin daz sy ymmer weilen hin
Des helf uns Felicianus und sein prüder Primus. .
C 76“ P fehlt.
27. De sancto Vito.
Do Dyoclecian het das reich und Maximinian gemainchleich
Do was in Lucia in der gegent alda . . .
Auch mit in muezzen leben der schol uns ir hilfe geben
Vitus und Modestus da und ir gesellin Creseencia.
C 73“ P 73 b
Mit dem ersten Vers dieser Legende’ oder 8198 in C
tritt wieder P ein, nachdem sie mit dem letzten Vers in Nr. 18
de inventione s. crucis oder 6092 ausgetreten war. Diese Lücke
oder 2105 Verse füllen in C Blatt 57—77 vollständig $ius, das
heisst,' diese 21 Blätter fehlen in P vollständig.
28. De sancto Gervasio, Prothasio, Nazario, Celso etc.
Dem chaiser Neroni wart gesait von Nazari lieilichait
Wie er den glauben lerte und den Christentum merte . . .
Und uns vor im da pewar so die sei von liinne var
Des helf euch und auch mir dye heiligen lierren alle vir.
C 82“ P fehlt.
29. De sancto Albano.
Do Plonorius des reichs wielt in Persia und das pehielt
Do hub sich in Karthagine ein streit umb die newen ee . . .
Immer lebt an ende, solich hilf uns sende
Theonestus und sein capellan und der gottes diener Saat
Alban.
C 85“ P fehlt.
1 *
* *
Hier folgt in P 77“—78 b ,Johannes und Paulus'. Die
ersten und letzten Verse dieser Legende lauten:
Ueber das mlid. Buch der Märterer.
115
Da Gonstantin erstarb Julian mit dem tiefel warb . . .
Daz wir auch körnen dahin da si gar gewaltig sin
Johannes und Paulus. Dez gunn unz Jesus cristus.
Der Index von C verzeichnet zwar unter Nr. 29 diese
Legende, der Schreiber hat sie aber ausgelassen.
*
*
*
30. De sancto Felice et Fortunato.
Das puch sagt das Achillus Felix und Fortunatus
Warn drey rain man und Hyreneo undertan . . .
Das uns ir marter Jesus Christ lazz geniezen in diser frist
Des helfen uns dye pein dy sy haben durch in erlitten
pey iren tagen.
C 87” P fehlt.
31. De sancto Vitali.
In der stat Ravennam was ein got lieber man
Der was Vital genant und die herren wol erchant . \ .
Da muezzen auch wir hin pracht werden das wir da ver
dienen auf der erden
Des helf uns Vitalis und Valeria und gottes mutter Maria.
C. 89“ P fehlt.
32. De sancto Nereo et Achilleo.
Nerey und Achillei Got was ir hercze pey
Sy dienten im mit fleizze gar sy namen armer leute war . . .
Geniezen an dem ende die helf uns sende
Nereus und Achilleus und gunn uns sein Jesus Christus.
C 90” P fehlt.
33. De sancta Potentiana et Praxede.
Sant Paul liet einen undertan der was ein edel werder man
Der was Pudens genant dem was poshait unerchant . . .
Pudens und Parchenius und der rain Coloterius
Und helfen uns in das paradeis Potenciana und Praxedis.
C 91” P fehlt.
8*
34. De sancto Bonifacio.
Wir lesen von Bonifacio das in got erwelte do
Tin zu dinst do er was von der czeit do sein genas . . .
Geniezzen an dem ende, daz er sein hilf uns sende
Das uns unser sunden val dann nicht senkche hin ze tal.
C 92’' P fehlt.
35. De septem dormientibus.
An der schrift man list das Decius pey seiner frist
Cham ze tal in Effesum und stoeret da den Christentum . . .
Das sy uns an disem leben und auch an der sele geben
Den gunn uns Jesus und Maria die uns wegen auch da.
C 94“ P 78 b Stuttgart poet. s. n. 4°. s. XV. An
zeiger 7, 287.
*
* *
Da in P die Legenden 28—34 fehlen, und diese Hs.
erst wieder mit dem ersten Vers der Siebenschläfer eintritt,
so fragt es sich um die Lücke und deren Grösse. Der letzte
Vers der Legende vom Veit ist in C 8665, die Lücke beginnt
also mit 8666 und endet mit 9725, es fehlen also in P 1059
Verse oder sieben Legenden, wogegen in C nur eine fehlt. Nach
der Legende von den Siebenschläfern folgt in P 80"—84 11 ,Von
Sant Peterh Die ersten und letzten Verse lauten:
Sant Peter ze Rom pflag predigen un leren mengen tag ...
Uff schließ dez himelsz tor und unz icht laz dar vor
Dez helf unz iesus christus Processus un sin prüder
Martinianus.
vV-
*
36. De sancta Symphrosia.
In der stat ze Tyburcinam het der chaiser Adrian
Ein tempel gemacht reich und geweicht erleich . . .
Icht lazz an dem ende und ir hilf hie an uns wende
Waz an uns ist wandelber des gunn uns Jesus der gewer.
C 96 b P fehlt.
Ueber das mlid. Bucli der Märterer.
117
37. De sancto Kiliano.
Der vil raine Kylian waz von gepurt ein edel man
Von haiden gesiecht auz erchorn von Schotten land da her
geporn . . .
Gewalt an uns an dem ende die helf uns sende
Sand Gallus und Columban und der pischolf sant Kylian.
C 98" P fehlt.
38. De sancta Felicitate.
Do Antonius liet daz reich do was ein weih vil tugentleich
Ze Rom als iclis laz die was genant Felicitas . . .
Daz uns helf dye raine schar das wir mit frewden cho-
men dar
Da sy mit frewden wellen sein ymmer an ende hin.
C 100 b P fehlt.
39. De sancta Margareta.
Die edel maid hoch geporn mit allen tugenden auzerchorn
Die rain durchleuchtik in ir jugent ein Spiegelglas in aller
tugent . . .
Das daz an uns werde war daz wir mit frewden chomen dar
Dez helf uns got und Maria und ir dirn Margaretha.
C 102“ P 84 b V 2677, 113 b —116“
*
* *
Zwischen den Siebenschläfern und der Margaretha fehlen
also in P drei Legenden oder die Verse 9958 — 10.431.
Nach der Legende von der h. Margaretha folgt in P auf
88‘—90“ die des Apostels Jacobus, deren erste und letzte
Verse lauten:
Uns sagt daz buch suz daz Johannes bruder Jacobus . . .
Von ira und den gesellen sein dez süllen wir getruen in
Daz si unz helffen dar in die himelischen schar.
* *
*
118
H a u p t.
40. De sancto Apollinari.
Do Claudius liet daz reich pey seiner czeit gewaltichleich
Pey der frist hin ze Rom Petrus mit Apollinari chom . . .
Hat Jesu Christo pracht mit seiner lere macht.
Des schullen wir im getrawen wol wan er ist genaden vol.
C 106 b P fehlt.
41. De sancta Christina virgine.
In Ytalia weit erkant lag ein stat Tyrus genant
Pey dem se Volsino . nun was in der stat do . . .
Ceniezzen an leib und an sei des uns die engel und sand
Michel
Helfen vmb die drey nam und umb die magt Christinam.
C 111“ P feit.
42. De sancto Pantaleone.
Do Dyocletian het daz reich und Maximian gemainichleich
Was ein Senator da in der stat Nycomedia . . .
Des helf uns Panthaleon der aller güt ist ein chron
Des gunn uns Jesus Christ daz wir chomen da er ist.
C 114“ P fehlt.
43. De sancto Felice.
Constantinus der rain man hett einen sun lan
Der was genant Constancius von dem sait das puch sus . . .
In der chirchen an der stat die er selb gemacht hat
Die pey dem weg leit alda der da heizzet Aurelia.
C 117“ P fehlt.
44. De sancto Simplicio et Faustino.
Der edel man Simplicius und sein prüder Faustinus
Lagen in swern panden lang durch got gevangen . . .
Da behuet uns got vor daz wir nicht volgen dem spor
Daz wir mit fresvden (!) dahin da dis martrer chomen sin.
C 118“ P fehlt.
TJeber das mhd. Buch der Märterer.
119
45. De sancto Abdone et Senne.
Uns sagt daz puch sus das der chaiser Decius
Cham in das reich ze Persia und do er was alda . . .
Sy habent ir recht verchaufet wol daz uns ir hilf helfen
schol
Da in, go.t gezwispildet hat ir edel ir reich wol mit rat.
C. 119 b P fehlt.
46. De sancta Maria Magdalena.
Meines herczen gedankch und mein sin ist ze chrankch
Daz ich mug volenden daz leben der genenden . . .
Hat pehalten ewichleich das wir chomen in daz reich
Des h'elf uns Magdalena und gotes muter Maria.
C. 121 b P 91 b V 2862, 106 b — 113 b
47. De sancto „Petro in vinculis.
Herodes pay seiner czeit liebt sich den Juden damit
Und hiez umb varn gottes junger vahen . . .
Und der gnaden uberget das ir gnad und ir gepet
Mach uns hie sunden fry das tut niemand so wol so sy.
C 126 b P 90*
In P sind die Legenden der Maria Magdalena und des
Petrus in Banden umgestellt.
48. De sancto Stephano papa.
Do die Christen an allen seiten not litten pey den czeiten
Was der pabst Stephan got ein vil nuczer man . . .
Von danne fluhen dis Christen daz uns sein hilf müzz
fristen
Daz uns sein gerade ("? genäde) hilf reich pringe zu dem
himelreich.
C 129”' P fehlt.
120
Haupt.
49. Quomodo sanctus Stephanus protomartyr inventus fuit.
Uns hat daz puch elmnt getan do das reich was undertan
Dem chaiser Honorio daz pey den czeitten do . . .
Da er vor gotte wonne hat und grozze frewd da nicht
zergat
Des helf • uns seiner gerade (? genäde) macht und sein
werde gesellsehaft.
C 130 b P 96“
50. De sancto Oswaldo, rege Angliae.
Der edel chunig sand Oswalt in Norwegen was sein gewalt
An im was wandel chain und was ein Christen rain . . .
Nun helf uns gottes parmherczichait und Sand Oswaldes
heilichait
Daz wir chomen in daz reich darin ist frewd ewichleich.
C 132 b P 97 b
-51. De sancto Sixto papa.
Uns sagt daz puch daz Sixtus wer von chunt ein phylo-
sopphus
Geporn und gelernt ze Athenas da er von aller chunst
las . . .
Also Laurencius der raine man
Die drey tag der man im gunde
C 135 b P 98 b
von den Christen Urlaub
nam
Tet er ezu gut was er
chunde.
52. De sancta Afra.
Ein stat Augspurk ist genant die heut leit in Swaben lant
Dar in got seinen poten sant der da den ungelauben want...
Von der engelischen schar und uns auch pringen dar
Da Afra mit iren diern ist Des helf uns Afra und Jesus
Christ.
C 136 b P fehlt.
Ueber das mlid. Buch der Märterer.
121
53. De sancto Cyriaco.
Do Dyoclecian cliarn an das reich do nam er Maximian
zu sich
Das er im hüll' czu verslichten das reich und verrichten . . .
Da uns got vor pewar des helf uns dye rain schar
Die er hat gesant dar vil sälichleich und Sünden par.
C 140 b P fehlt. -
54. De sancto Laurentio.
Da Sand Sixt volendet het Decius sant an der stet
Nach dem rainen Laurencio. zu dem sprach er also . . .
Und verdienen daz him eireich dez helf uns der tugentleich
Der edel ritter Romanus und der hoch martrer Laurencius.
C 143“ P 100“
55. De sancto Tiburtio.
Der chaiser Maximian schuef mit Fabian
Mit seinem richter wo ein Christen wer . . .
Daz wir chomen mit frewden dahin da er mit got wil
ymmer sin
Des gunn uns Jesus Christus und helf uns Sant Tiburcius.
C 145 b P fehlt.
56. De sancto Hippolyto.
Do Ypolitus het geleit Laurencium das wart gesait
Dem chaiser an den stunden . die ritter in gepunden . . .
Des schullen wir getrawen in sy zaigen uns ir gütte schin
Daz sy vns pringen dar in die himelischen schar.
C 147“ P fehlt.
57. De B. M. V. assumtione.
Wir haben wol vernomen wie zu gnaden uns was chomen
Von himel unser herr got . er laist seins vater gepot . . .
Si helf uns zu dem himelreich da wir ymmer ewichleich
Ir wird muezzen singen mit den himelischen chinden.
C 148 b P 10L b V 2677, 103 b —106“
122
Haupt.
58. De sancto Agapito.
Under dem richter Antyoch der ein hayden was noch
Was ein cliint tugentleich des sin was gen himelreich . . ,
Dez helf uns vor der tiefel var und pring uns czu der
engel schar
Dez schul wir im getrawen wol wann er ist genaden vol.
C 153 P fehlt.
59. De sancto Timotheo.
An den puchen ich las daz Thimotheus was
Der zwelfpoten undertan er was got ein lieber man . . .
Nahen da sant Pauls lag da got manigen siechen wag
Also muez er auch uns wegen und unsrer sei und leibes
phlegen.
C 155“ P fehlt.
60. De sancto Augustino.
Ein stat die leit in Africa genant Tagasteria
Yon danne was geporn Augustin der auserchorn . . .
Nun helf uns der pischolf her daz wir volgen seiner 1er
Daz wir chomen an die stat die er mit got besezzen hat.
C 156“ P 105 b '
x-
* *
Der Index zu C führt unter Nr. 61 die Legende ,Vori
Sand Symphoriano' auf, aber der Schreiber hat sie ausgelassen.
62. De sancto Alexio.
Do Archadius het daz reich und Honorius gemainchleich
Do was ze Rom in der stat ein wunderreicher Senat . . .
Des helf uns Sabina und Epymian und Alexias der rain man
Die uns solich gnad beschern mit allen himelischen hern.
D 157 b P fehlt.
lieber das mhd. Buch der Märterer.
123
63. De sancto Felice et Adaucto.
Uns sait das puch so daz pey dem pabst Gayo
Was ein priester rain er het von Sünden mail chain . . .
Darumb ad Aucturn (sic. 1. Adauctum) daz uns ir hilf
sey frum
Da sich sei und leib schaide des pitten wir die herren
paide.
C 161" P fehlt.
*
& #
Vor der nächsten Legende in C /De sancto Aegydio*
stehen in P diese zwei Legenden; erstens auf 106 b —110" ,Von
sant Bartholme', deren erste und letzte Verse lauten:
Ez stet an den büchen wer ez da will suchen . . .
Und schüff ez wol endelich und besaz da daz himelrich
Da si unz helffen hin Palynius und der maister sin.
dann zweitens auf 110°—113” ,Johannes Baptista'. Von dieser
Legende lauten die ersten und letzten Verse:
Swer ez wil suchen der vindet an den büchen . . .
Wenn unz der richter sprichet an umb wiü wir haben
missetan
Mit fliz soltu unz zu gestan vil süsse bimelplüm Johan.
Von diesen beiden Legenden befinden sich Bruchstücke
in der Hs., Suppl. 2716, der k. k. Hofbibliothek, die ich aus
der Fragmenten-Sammluug derselben k. k. Anstalt genommen
und aufgestellt habe. Es ist ein Doppelblatt, das von einem
Buchdeckel abgelöst wurde, wo und wann bin ich ausser Stande
anzugeben: Pergament, noch vor der Mitte des XIV. Jahr
hunderts geschrieben, und enthält jedes Blatt vier Spalten zu
je 34 linierten Zeilen, also 34 X 4 — 136 Verse. Die des
ersten Blattes gehören in die Legende vom Apostel Bartho
lomäus, die des zweiten in die Legende von Johannes
dem Taufe r. Im Abschnitte II. finden sich diese zwei Blätter
vollständig abgedruckt. Der Tag des h. Bartholomäus fällt
bekanntlich auf den 24. August, der Tag der Enthauptung
Johannes des Täufers (s. Johannis baptistae decollatio) auf den
29. August, es scheint also in der Hs., Suppl. 2716, nur das
innerste Doppelblatt einer Lage zu fehlen und die beiden
124
Ilau p t.
Legenden einander wie in P unmittelbar gefolgt zu sein. Ich
sage, es scheint, da eigentlich in -der Urhandschrift, und mög
licherweise auch im Suppl. 2716, die Legende vom h. Augu
stinus, als auf den 28. August fallend, dazwischen kann
gestanden haben.
# '%•
64. De sancto Aegidio.
Sand Egidi von Chriechen was geporn und het sein erb
gar verchorn
Durch die himlischen wunne wie er wer von chunigs
chunne . . .
Daz wir daz verdienen hie als es Egidius dienet ye.
Des lielf uns Jesus Christ der aller ding ein schepphor ist.
C 162 a P 113 b
65. De sancto Antonio.
Ez was ze Rom ein fleischhakcher vil gar getrew und
gewer
Und da pey ein haiden da er doch wart von geschaiden . . .
Und slug im daz haubt ab die Christen leitten in in ein
grab
Verstoln vor den haiden in got was auch der verschaiden.
C 165 b P fehlt.
66. De sancta Verena virgine.
Verena die edel mait als uns daz puch von ir sait
Die was gesipt Mauricio und es cham also . . .
Mit herczen und mit andacht daz wir ze hulden im werden
pracht
Des helf uns unser fraw Maria und ir dirn Verena.
C 166 b P fehlt V 2677, 106“—107“ gedruckt Rochholz,
Drei G-augöttinnen. Leipzig 1870. 8°. S. 108 — 112.
Im Index von C folgt nach Nr. 62 ,Von Sand Alexio
und Sabina - ' als Nr. 63 ,Von Sand Verena', im Texte stehen
sie aber in der hier eingehaltenen Reihe.
Ueber das mhd. Buch der Märterel*.
125
67. De sancto Proteo et Hyacintho.
Ein stat leit in Egipten lant Allexandrey genant
In der selben grozzen stat was ein hocher potestat . . .
End daz wir volgen irr spor die ich han genant da vor
Des schulten sie uns gehelfen wol wann sy sint genaden vol.
C 168 b P fehlt.
68. De sancto Cypriano.
Do dannoch was der haiden ee starkch in Carthagine
Do was Patricius da richter den Christen gar swer . . .
Und begruben in da py auf dem aigen Marcoby
Da maniger von siechtum wirt erlöst sein hilf chom auch
uns ze trost.
C 170” P fehlt.
69. De exaltatione sanctae crucis.
Wir haben daz vor wol gehört wie daz chreucz der suezze
hört
Von Helene wart funden . si spilt es an den stunden . . .
Daz daz chreucz uns muezz pewarn so wir haim sehullen
varn
Und uns pelait auch dar uncz in der engel schar.
C 171 b P 116“
70. De sancto Cornelio.
Do Decius daz reich besaz der den Christen trug liazz
Der het Cornelium gevangen in vil swinden panden.
Der uns stet verleiten gert daz sy durch ir marter wert
Uns helfen dar czu in da sy mit got wellent sin.
C 175“ P fehlt.
71. De sancto Matthaeo Apostolo.
Got unser herr Jesus Christ wann er der seinen ze aller
zeit ist (P ze aller vrist)
Mit voller gnaden phligt und in in allen nceten wigt . . .
126
Haupt.
Daz wir dem auch geautwurt werden daz wir verdien daz
auf erden
Des lielf uns Matheus der Ewangelist und Apostolus.
C 176 b P 122“
72. De sancto Mauricio.
Do Dyoclecian het daz reich der nam' Maximian zu sich
Zu einem helfer . er sach daz ir vil wer . . .
Daz wir mit frewden chomen dar des helf uns die rain
schar
Mauricius mit seinem her daz uns von dem tiefel wer.
C 181 P fehlt.
73. De sancto Cosma et Damiano.
Cosrne muter Theodora was in der gegent Arabia
Die lebt nach got christenleich und diente got von himel-
rich . . .
Des helf ims die rain schar die got hat lieb für war
Dar czu die c.huniginne chlar die got Jesum Christ gepar.
C 184“ P fehlt.
74. De sancto Michaele arcliangelo.
In Walchen leit ein stat erchant Sepons ist die selb genant
Dar inne was ein reicher man Garganus was sein nam . . .
Verdienen daz daz unser sei enphach der engel Michahel
Des verleich uns Jesus Christ der aller ding ein schep-
pher ist.
C 186 b P 122
75. De sancto Hieronymo presbytero.
Von Dalmacia Eusebius het einen sun hiez Jeronimus
Den er zu schul lie daz chind solich sin gevie . . .
Des warn acht und achczik iar . in enphie der engel schar
Daz verdient er in seinen tagen und wart in Bethlehem
begraben.
C 189 P fehlt.
Üeber das tnlid. Buch der Marterer.
127
76. De sancto Remigio.
Uns seit daz puch alsus daz sand Remigius
War von art ein edelman sein müter liiez Celginian . . .
Die muez uns auch nemen hie durch alle tugent die er begie
In got Remigius daz verleich uns Jesus Christus.
C 191“ P fehlt.
77. De -sancto Dionysio areopagita.
Von sand Dyonisio ich las' wie er wer zu Athenas
Der höchst maister der da lebt . sein- chunst in grozzen wil
den da swebt . . .
Und auch wir da hin chomen da er hin ist genomen
Nach unsers lebens frist daz verleich uns allen Jesus Christ.
C 193“ P fehlt. '
78. De sancto Calumbano.
Ez war der rain Columban got ein vil lieber man
Er tet czu aller stunde was er guttes cliunde . . .
Dar nach schied er von hinne . daz wir auch gewinne
Solich haimfart als er gewan des helf uns der raine man.
C 195 b P fehlt.
79. De sancto Crispino et Crispiniano.
Do Dyoclecians neit und Maximians was weit
Uber die arm christenhait daz man in tet manig lait . . .
Die Christen do an den stunden eines münsters sy begunden
Da manig sieche Wirt erlöst . Ir hilf chom uns auch ze trost.
C 198 b P fehlt.
80. De sancto Simone et Juda apostolis.
Als ich es au den puchen las so het Symon und Judas
Einen bruder hiez Barsabas der der zwayer ainer was . . .
Die wir auch verdienen muezzen und unser siind gepuezzen
Des helf uns Symon und Judas durch ir guet die an in was.
C 200“ P 124“
128
lt a u p t.
Mit den Versen:
Er kompt in die hell nicht er vert gen himmel vil gericht
Im lat och got sunder wan uff erde nimmer misse gan
bricht P ab; die folgenden Blätter und Lagen sind verloren
gegangen. Diese vier Verse sind 125 — 128 der Legende oder
19 490—93 von C 201 b .
81. De sancto Gereone, Victore, Cassio, Florentio etc.
Daz puch hat vor gesait wie sich hub ein storn prait
Mangen enden wider daz reich wann der glaub der hub
sich . . .
Das uns die rain schar auch zu in helfen dar
Da sy mit frewden ymmer sint und die andern gottes chind.
C 206“
82. De sancto Theodoro.
Do der chaiser Maximian tötte durch got manigen man
Der sant auch Theodorum durch seinen Christentum . . .
Darnach sey des nicht verdroz sy machet im ein münster
groz
Da manig sieche wirt erlöst also chom er uns ze trost.
C 207 b
83. De sancto Martino episcopo.
Uns sagt daz puch alsus das der rain Martinus
Wer von dem castel Sabaria geporn likkund in Panno-
nia . . .
Nun helf uns der heilig man daz uns daz reich werd auf
getan
Daz im auf getan wart an seiner haimvart.
C 209 b
84. De sancto Briccio episcopo.
Do sand Mertein erstarb und im sein raines leben warb
Daz sein sei gen himel chart Sand Briccy nach im do
pischolf wart . . .
Ueber das mhd. Buch der Märterer
129
Daz die engel und sand Michell enp hi engen mit frewden
sein sei.
Daz muez auch an uns ergan des helf (en) uns die rainen
man.
C 216 b
85. De sancta Caecilia.
Do Almachius potestat was zu Rom in der stat
Do was die edel Cecilia auch in der stat da . . .
Durch iren willen widerstreit auch helf sy uns an der zeit
Da sei und leib scheidet sich und pring uns in daz himelricli.
C 218“
86. De sancto Clemente papa.
Als ichs an den puchen las Clemens der dritt pabst was
Den het got damit geert daz er was der weide wert . . .
Wer es sucht in diemut die er auch durch sein gut
Gen uns armen wende an unsers leibes ende.
C 221"
87. De sancto Chrysogono.
Der chaiser Dyoclecian hub sich von Rom dan
Und cham zu Aglay in daz laut wann ein Christen be-
chant . . .
Mit frewden was ir haimgevert- . daz uns daz werd auch
beschert
Des verleich uns Jesus Christus und helf uns sein Chri-
sogonus.
C 225“
88. De sancta Catherina.
Katharina die rain magt als daz ptich von ihr sagt
Die was aller wandel frey der chunig von Allexandrey . . .
Was wandelber an uns sey und mach uns alle laides frey
Des gunn uns got durch seinen nam und durch sein dirn
Katherinam.
C 226 b V 2677, 107 a -112“ V 2862, 113 b —124“. Fünf
Blätter einer Hs. in Octav des hist. Vereins für Kärnten.
Sitzb. d. phil.-hist. CI. LXX. Bd. III. Hft.
9
130
Raupt.
S. Di einer, Kleine Beiträge in Sitzungsberichten XI. 43 ff.
L am bei, Germania VIII. S. 134 ff.
89. De sancto Andrea apostolo.
Sant Peters prüder sant Andre predigt und lert die warn ee
Hin und her in Achaya . er het gemacht alda . . .
Also cliomen vil sele von im dar mit frewden in der engel
schar
Sus mach er uns auch siinder war (sic. ? siinden bar) und
pring auch uns mit frewden dar.
C 234”
90. De sancto Nicolao episcopo.
Es sagt daz puch alsus daz der werd Nicolaus
Wer von chindes pain got lieb und rain . . .
So sich scheidet leib und sei daz er auch und sand Michel
Uns pelaitten in daz reich da frewd ist ewichleich.
C 237”
91. De sancta Lucia virgine.
Ein mutter het Lucia und was genant Euticia
Die selbig alt fraw siech was daz wunder was daz sy
genas . . .
Da uns got uor pewar und daz wir in der engel schar
Chömen des gunn uns Christ der aller ding ein scheppher ist.
C 243* V 2677, 112*—113”
*
* *
Nach dieser Legende zählt C als ,92 Von sand Thomas'
auf, der Schreiber hat sie aber, wie die Leben der meisten
Apostel ausgelassen.
* *
*
Ueber das mhd. Buch der Märterer.
131
93. De sancto Stephano protomartyre.
Der vorder martrer sant Stephan als ichs an den puchen han
Der wart gemartert an der frist als nun sein hochzeit ist . . .
Nun uns sand Stephan dem alle säld ist auf getan
Daz wir auch chömen da hin da er wil ymmer sein.
, C 245 b
94. De sancto Johanne Evangelista.
Man list der cliaiser Domician wer gar ein swinder man
Allen enden vnd (? vint) den Christen . er versant pey den
fristen . . .
Daz daz an uns werde war und pi'ing in die gottes schar
Des schullen wir in rueffen an den gottes prüder Johann.
C 347“
95. De innocentibus.
Do got wolt auf erden durch uns geporn werden
Do sant er zaichen er von seiner gepurd her . . .
Sus Herodes der gotte gram gar jemerleich zu helle cham
Da uns got vor pewar des helf uns der chindlein schar.
C 252“
96. De sancto Thoma Cantuariensi.
Wir lesen von Sand Thoma er wer von Lugdunia
Und wer gar ein edel man Thomas der gotte czam . . .
Nun auch er uns helfe dar da er in der engel schar
Sich frewet ewichleich wann er ist hilfreich.
C 254 b
97. De sancto Siluestro papa.
Als ichs an den puchen las do sand Siluester was
Dannoch ein chindelin do gab man zu behalten in . . .
Daz sy mit frewden chomen dar in die himelischen schar
Des gunn uns Jesus Christ der aller ding scheppher ist.
9*
132
Haupt.
Nach dem Index von C hätte noch ,98. Von sand Georio'
zu folgen; der Schreiber muss aber darauf vergessen haben,
denn er schliesst nach der Legende vom Papste Siluester zuerst
mit den beiden Versen:
Der martrer puch hat ein ende. Got uns sein hilfe sende,
welchen Versen er die folgende lateinische Unterschrift anfugt:
,Anno Domini MDCCCL in vigilia exaltacionis sancte
crucis ceptus est iste über et in vigilia pasce anni subsequentis
finitus cum adiutorio omnipotentis per me Hartmanum de Krasna
tune temporis ecclesie niwenburgensis custodem.*
Die Vigilia exaltationis sancte crucis fällt auf den 13. Sep
tember; an diesem Tag im Jahre 1350 fieng also Hartmann
von Krasna die Kloster-Neuburger Hss. im Stifte selbst zu
schreiben an, da er sich ausdrücklich ,ecclesie niwenburgensis
custodem' nennt.
Aus dieser Uebersicht der Hss. geht hervor:
1. 2. Die Heidelberger Hs. 342 enthält nur eine Aus
wahl aus dem ganzen Werke, und zwar die Nummern 1—18,
27, 35, 46, 47, 49—51, 54, 57, 64, 69, 71, 74, 80 der Kloster-
Neuburger. Sie schiebt ferner zwischen 16 und 17 das mittel
deutsche Evangelium Nicodemi ein. Ausserdem enthält
sie noch die Leben von sieben Aposteln, die in der Kloster-
Neuburger Hs. fehlen, und zwar:
nach 17. von Jacob und Philipp, nach 29. von Johannes
und Paulus, nach 35. von Petrus, nach 39. von Jacobus,
nach 63. von Bartholomäus und Johannes Baptista.
Die Pfälzer Hs. ist also gegen die Kloster- Neu
burger ärmer und reicher.
3. Die Stuttgarter Pis. enthält 2, 23, 35.
4. Das Salzburger Doppelblatt Stücke von 3 und 16.
5. Das Murauer Doppelblatt Stücke von 23 und 25.
6. Die fünf Blätter der Klagenfurter Hs. enthalten
blos Stücke von 88, über deren Verhältniss zu den folgenden
Wiener Hss. Diemer 1. c. gehandelt hat.
7. -9. Die k. k. Hofbibliothek' zu Wien verwahrt in
drei Hss. Stücke des Werkes, und zwar in:
lieber (las nihil. Buch der Härterer.
133
2677 sind enthalten die Nummern 7, 39, 57, 66, 88, 91.
2779 nur Nummer 18.
2862 die Nummern 46, 88.
10. Hiezu kommen noch in dem Doppelblatt, Suppl. 2716,
Stücke aus den Leben der Apostel Bartholomäus und Johannes
Baptista, die nach Nr. 63 wohl in der Pfälzer, aber nicht in
der Kloster-Neuburger Hs. stehen.
Ich bin weit davon, zu meinen, alle zerstreuten Stücke
aus dem Buch der Märterer aufgefunden oder alle Trüm
mer von IJss. entdeckt zu haben, die wer weiss wo überall
zerstreut sind. Jetzt wird es leichter sein, vorkommende Le
genden darauf hin zu untersuchen, ob sie hieher gehören, und
dieselben im günstigen Falle des Vorlindens an der richtigen
Stelle einzureihen. Seit fünfzig Jahren hat man sich mit
den Notizen über die zwei Hss. zu Kloster-Neuburg und
Heidelberg geschleppt, ohne es der Mühe werth zu finden,
nachzuforschen, ob nicht diese oder jene Legende hierher ge
höre, deren Hss. zum Theil, wie die drei Wiener oder die
Stuttgarter, doch auch schon seit ein paar Menschenaltern
bekannt waren.
II.
l)ie Reime.
Nun könnte man meinen, dass die sämmtlichen Legenden
nicht von einem und demselben Verfasser herrühren, sondern
von verschiedenen, und dass sie nur seien gesammelt worden
von einem Liebhaber gereimter Heiligengeschichten: die Be
schaffenheit unserer Hss. würde dieser Meinung Vorschub leisten.
Wenn man aber näher zusieht und bemerkt, wie dieselben
Reimgesetze gleichmässig in allen zur Anwendung kommen,
dann lässt man diese Meinung fahren. Ebenso ist die Sprache
in allen dieselbe und in allen derselbe stumpfe Stil, mit dem
die lateinischen Vorlagen so wortgetreu als möglich in die
Reime gezwängt und gedrängt werden, ln den folgenden Ab
schnitten glaube ich mit überfliessendem Reichthum die Eigen-
134
Haupt.
heiten des Dichters, wenn man ihn so nennen will, begründet
zu haben. Niemand vermuthe aber, ich hätte alle Beispiele
für jeden seiner Reime angeführt; ich habe mich begnügt, aus
jeder Legende die ersten Fälle zu bezeichnen, die andern
wurden unterdrückt. Wenn zwei höfische Gesetze von ihm
beleidigt wurden, wenn z. B. der Reim im Vocal und Con-
sonant unrein war, so wurde derselbe nur unter den Consonanten
verzeichnet. Dasselbe gilt von den Apocopen, die unser Reimer
im weitesten Ausmass zur Anwendung bringt. Hierauf werden
die beinahe in jeder Legende vorkommenden rührenden und
vierfachen Reime behandelt, und endlich, um an einer leben
digen Probe des Dichters seine ganze Art zur Anschauung zu
bringen, das Doppelblatt, Suppl. 2716, der k. k. Hofbibliothek
vollständig abgedruckt. Mit Hilfe der Reime, hoffe ich, wird
sich auch bei kürzeren Bruchstücken bestimmen lassen, selbst
wenn ihnen Anfang und Ende fehlt, ob sie in das Buch der
Märterer gehören oder nicht.
A. Die Vocale.
A.
Langes und kurzes a werden bei folgender Liquida gereimt:
1. an : an.
an : gän 34, 7. 49, 93. : ergän 89, 115. : gegän 39, 213.
40, 287. 50, 127. 90, 563. : hän 88, 573. 95, 187.
: län 20, 143. 21, 101. 94, 203. : stän 83, 391. : un-
derstän 86,55. : getan 44,93. 71,27. 72,63. 80,301.
: undertän 80, 433. : widertän 21, 31. : wän 81, 60.
83, 667. 85, 243. 90, 19. 94, 481.
dan: gän 16,209. 47,53. 64,27. 71,461. 86,279. 90,309.
: begän 74, 91. : ergän 28, 111. : gegän 13, 51. 37, 199.
40, 37. 46, 75. 58, 19. 72, 195. 86, 267. 91, 163.
: hän 95, 169. : abeslän 25, 207. 30, 78. 87, 801.
: stän 39, 29. 46,319. 62,93. 85,251. 86,261. :be-
stän 25,151. 88,377. : widertän 71, 77. : wän 88, 477.
90, 97.
began : gegän 89, 219. : getän 80, 293.
Ueber das mlid. Buch der Märterer.
135
kan : hän 88, 191. : undertän 9,217. enkan: län 81,273.
man : gän 7, 193. :ergan 35, 143. 72, 129. : gegan 7, 279.
8,265. 9,189. 13,561. 44,81. 46,515. u. s.w. : uin-
begän 69, 59. : bau 9, 203. 10,57. 40,181. 41,65.
83,747. 88,791. 93,51. : län 42, 2.3. 43,1. : slan
53,211. : geslän 10, 123. : stän 47, 103. : getan 2, 59.
7, 353. 77, 27. 83, 753. 86, 129. 90, 380. 94, 263.
: undertän 30, 3. 42, 15. 88, 485. 94,187. : wän 14, 7.
23,120. 40,227. 41,99. 46,111. 51, 129. u. s. w.
versan : missetän 90, 469.
tan : zergän 78, 79. : wän 80, 101.
gewan : gegan 18, 291. 42, 63. : län 37, 81.
erkante : wänte 91, 103.
Eben so häufig sind die Bindungen:
2. an : an.
gän : an 27,111. 90, 147. : dan 11,315. : man 6, 21. 23,257.
42,35. 77,171. 90,243. : tan 58, 145.
begän : an 73, 137. begänt : zehant 90, 91.
ergan : an 88, '807. : dan 37, 211. 41, 269. 49, 143. 67, 87.
68,97. : man 4, 201. 30,31. 31, 79. 52,283. 84,135.
88, 707.
gegan : an 16, 311. : dan 23, 273. 77, 121. : man 17, 109.
49,17. 76,59. 84,117. 89,69. : gewan 46, 137.
uf gän : man 80, 555.
zergän : an 87, 33. : man 40, 411. 47, 19.
hän : an 84, 31. : dar an 3, 203. : dan 13, 711. 46,569. 80, 109.
: man 6, 123. 83, 825. 84, 87. : gewan 83, 441.
län : an 20, 199. : dan 13, 699. 51, 111. : man 2, 215.
37,67. 62,81. 72,219. 90,413. verlän : dan 41, 261.
: man 74, 125.
slän : an 26, 41. -54, 111. : dan 24, 121. 54, 151. 70, 25.
: man 54, 101. : ran 73, 153 abeslän : dan 20, 159.
: man 22, 167. verslän : an 32, 29.
stän : an 82, 91. 83,371. : man 1, 167. 40, 219. : gewan
86, 83.
getan : an 2,25. 84,69. : dan 10,79. 27,353. 47,83. 83,589.
86, 273. 88, 739. : began 82, 25. 86, 243. : kan 86, 317.
136
Haupt.
: man 7, 325. 12,161. 18,253. 21,93. 23,369. 50,99.
u. s. w. : man (moneo) 46, 533. : ran 8, 201. misse-
tän : dan 83,603. undertän : began 23, 467. : man 12, 141.
33, 1. 34, 93. 40, 445. 41, 43. 59, 3. : gewan 9, 65.
vertan : man 3, 257.
enphän : an 12, 509.
wan : an 15, 37. 18, 143. 83, 671. 85, 35. : dan 43, 23.
: man 23, 471. 56, 65. 63, 31. 72, 119. u. s. w.
Die zweite Liquida, die hier zunächst in Betracht zu
ziehen ist, nämlich r, wirkt in noch viel weiterem Umfang auf
den Untergang der Quantität ein als selbst n, wie aus folgenden
Beispielen hervorgeht:
3. ar : är.
dar : clär 40, 29. :jär 40, 75. 59, 127. 78, 127. 80,465.
: war 3, 227. 9, 143. 74, 151. 88, 23.
gar : här 16, 87. 23, 705. 62, 177. 83, 277. : jär 2, 53.
13, 17. 16,181. 23,59. 50, 69. u. s. w. : war 4, 53.
5,89. 8,235. 12,219. 13,167. 17, 149. u. s. w.
lipnar : jar 12, 45. 62, 291. : war 94, 77.
schar : war 23, 223. 72, 31. 85, 277. 88, 297.
gewar : här 85, 333.
varen : jären 34, 31.
Nicht minder zahlreich sind die Bindungen:
4. är : ar.
clär : gar 25, 251.
här : dar 11, 115. 55,59. 80,213. : gar 2, 115. 27,93. 32,47.
84, 79.
jar : dar 4, 227. 8, 27. 50, 91. 64, 57. 66, 47. : gar 6, 111.
35, 145. 53, 91. 62, 177. 84, 125. 91, 137. : schar
71,229. 72,183. 75,179. 83,87. : war 87, 55. : be-
war 62, 127. : gewar 1, 75.
war : dar 24, 15. 25, 171. : gar 12, 169. 13, 389. 19, 153.
22, 29. 23, 203. 51, 65. u. s. w. : schar 28, 181.
72, 189. 94, 545. : getar 11, 123. : war 41, 53. : ge
war 15, 21.
Willemär : gar 78, 101.
jären : varen 22, 95. 83, 569.
: ervaren 78, 117.
Ueber das nilid. Buch der Märterer.
137
wären : varen 12, 131. 23, 697. 39, 25. 72, 135. 80, 325.
83,21. : ervaren 80, 251. 94.157.
Diese Bindungen ar: är: ar erscheinen auch in verbalen
Formen: ich sondere die Beispiele in solche ohne und in solche
mit Apocopen.
5. art : ärt.
wart: bekärt 2, 139. 18, 199. 26, 137. : verkärt 29, 255.
beswärt 38, 79.
bewart: gekärt 12, 333. gespart : verkärt 7, 195.
ärt : art.
bekärt : wart 26, 159. 57, 129. : verspart 30, 25.
verkärt : wart 27, 197. : bewart 23, 643.
Das apocopierte tonlose e stelle ich der Klarheit wegen her.
art : ärte.
wart: gebärte 13, 25. : kärte 6, 137. 16,207. 23,21, 34,119.
40, 265. 41,113. u. s. w. äusserst häufig. : bekärte 4, 225.
8, 127. 39, 457. 64, 183. 77, 33. : gekärte 15, 97.
60, 23. : verkärte 7, 67. 9, 345, 11, 161. 12, 101.
23, 707. 24, 73. 26, 103. 29, 217. u. s. w. äusserst häufig.
: widerkärte 46, 389. 71,469. : heimkärte 74, 25. : be-
swärte 19, 247. 40, 365. 46, 197. 96, 53. : verswärte
10, 85. : bewärte 19, 161.
bewart : kärte 90, 23. fürwart: kärte 90, 15. verspart: ver
kärte 74, 205.
art : kärte 83, 7. kirchvart : beswärte 21, 39.
Seltener ist die Bindung:
ärte : art.
kärte : wart 15, 45. 29, 135. 75, 97. 84, 3. 85, 11. 90, 541.
bekärte : wart 1, 65. 18, 331. 25, 227. 27, 223. 52, 391.
67, 29. 71, 341 u. s. w. verkärte : wart 12, 343, 28, 73.
35, 55. 39, 95. 40, 293. 46, 167 u. s. w. härte : vart
96, 343. gebärte : vart 90, 501. verkärte : art 94, 291.
beswärte : wart 40, 441.
So häufig die Bindungen an : än : an und ar : är : ar sind,
von den beiden andern Liquiden sind nur vereinzelte Beispiele
ihrer Einwirkung auf die Quantität vorhanden, nämlich:
138
If au p t.
6. mal : liberal 11, 219. : schal 44, 7- kamer : jämer 4, 145.
Selten sind auch die Beispiele für a : ä mit auslautender
tenuis.
7. sac : wäc 4, 209. tae : wäc 8G, 277. mäc : tac 85, 143.
wäc : phlac 9, 343. 11, 451.
bat: rat 7, 83. stat: hat ß, 89. 34, 85. 36, 140. 74, 5. 77, 9.
78, 123 u. s. w, : rät 12, 37. 17, 231. GO, 63. 69, 279.
72,141. 80,483. : stät 28,19. :wät 80,307. bette-
stat : gät 83, 423. walstat : hat 72, 157.
Hieher gehört auch mit inlautender tenuis gestaten : bäten
83, 427.
begät: stat 74, 57. hat : stat 29, 205. 70, 23. 86, 223. pre-
lät : stat 37, 7. rat : stat 20, 189. 22, 47. 40, 71.
80, 497. 94, 101. tät: stat 29, 169. wät : stat 11, 87.
83, 79. 91, 25.
Nicht viel häufiger sind die Bindungen a : ä : a vor beiden
inlautenden Mediis g und b.
8. gefragt: magt 39,149. fragte : sagte 18,59. 45,5. 91,87.
gefragte : gesagte 74, 131. fragen : clagen 80, 43. : sagen
39, 45. : tagen 18, 55. frage : sage 80, 159. : tage
19,109. verwägen : tagen 1,25. phlägen : jagen 9,231.
geslagen : frägen 39, 145.
gehaben : gäben 85, 191. habet : gäbet 94, 133.
Mit der hier angefügten Apocope des tonlosen e:
magt : fragte 39, 305. tagte : gefragt 88, 697. fragte : magt
3, 77. 39, 355.
Langes und kurzes a werden auch gereimt bei auslautender
aspirata ch:
9. ach : ach.
ersach : gäch 3, 157. 51, 143. 78, 179. 83, 85. 94, 373. ge-
sach:gäch 84, 79. geschach: gäch 64, 89. 95,81. :näch
80, 561- 83, 411. 85, 265. 86, 121. gesprach : gäch
46, 479. 78, 63. : nach 46, 227, 94, 449.
ach : ach.
gäch : sach 62, 229. 86, 303.
Ueber das rnbd. Buch der Märterer.
139
nach : ach (aqua) 38, 87. : gemach 80, 351. : sach 46, 173.
66, 9. 95, 9. : besach 90, 221. : geschach 83, 233.
86,49. 90,77. 93,55. 94,87. : sprach 9,307. 19,121.
36,97. 46,436. 53, 193. 85,259.
Dann in dem klingenden Reime spräche : Sache 12, 361.
Häufiger sind die Reime aht : äht : aht; ich trenne wieder
die Beispiele, in denen apocopirte Verbal-Formen erscheinen,
von den andern.
10. aht : äht.
mäht : bräht 69, 303. : bedäht 83, 109.
naht: bräht 25,123. 46,433. 54,53. 57,325. : gedaht 28, 235.
äht : aht.
andäht : mäht 16, 141. 23, 713. bedäht : mäht 8, 181.
bräht: mäht 8, 305. 47,112. 64,271. 67,71. 80,71. : naht
33, 17. volbräht : mäht 77, 141. : naht 12, 39.
gegäht : mäht 77, 157.
Mit apocopierten Verbal-Formen, deren tonloses e ich
beifüge,
aht : ähte.
bedäht : brähte 9, 369. flaht : gähte 41, 139. mäht : gähte
6, 33.
naht : gedähte 49, 95. : verdähte 60, 87.
ähte : aht.
brähte : winaht 47, 169.
Vor der Dental-aspirata:
11. verläz : welwaz 60, 73. 1
1 Mit ,welvaz‘ übersetzt der Auctor den Ausdruck ,vas electum 1 . So heisst in
der Legende von der h. Afra der Bischof Narcissus von Augsburg:
Nu was ez daz Decian besaz daz rieh, do kam daz welwaz 52, 30.
In Unserer Frauen Heimfart lässt er den h. Petrus sagen:
Paule tuo durch got so
sint du bist sin welwaz, von diu gezimet dir baz 57, 139.
Und wieder vom Apostel Paul heisst es in der Legende vom h. Dio
nysius Areopagita:
Wan Paul gotes welwaz zu dem hohen meister saz 77, 21,
140
Haupt.
Selten sind auch die Bindungen a : ä : a mit folgender
Sibilans und Spirans:
12. äs: was 9,225. hast:gast 42,131. 90,355. : last 82,169.
gast : hast 72, 209. 83, 397. 90, 381. brast: hast 42, 75.
slahen : sähen 82, 45.
I.
Die vorige Abtheilung hat schon eine Fülle von Beispielen
beigebracht, aus denen hervorgeht, dass der Auctor für die.
Quantität nur mehr stumpfe Ohren hatte, doch ist mit a : ä : a
lange nicht so arg umgesprungen als mit i : i : i und deren
Verwandten.
Er reimt unbedenklich:
13. in : in.
bin:din 23, 35. 62,129. 83,99. :min 46,245. :sin 72,175.
hin : din 46, 161. 51, 57. 83, 151. 94, 75. : in 28, 23.
80, 357. 90, 91. : min 28, 215. 39, 175. 71, 471.
89, 165. : pin 65, 25. : schin 15, 173. 91, 165. : sin
16,433. 18,209. 19,191. 21,122. 23,147. 24,139
u. s. w. äusserst häufig. : eigenlin 44, 57. : kindelin
8, 287. : schiffeiin 39, 23.
in : min 90, 183. : pin 25, 233. : schin 13, 591. 47, 23.
59,193. : sin 1, 5. 5,93. 7,423. 8,199. 12,331.
13, 69. 21, 83. u. s. w. äusserst häufig,
sin : schin 12, 23.
14. in : in.
din: bin 12, 691. : hin 23,46. : in 40, 107. 80,471. 88, 833.
in : hin 3, 301. 59, 449. 84, 113. 88, 573. : in 23, 665.
47, 35. : sin 3, 277. 39, 381.
min : bin 23, 441. 27, 165. : hin 12, 243. 13, 123. 16, 121.
23, 445. 54, 59. : in 83, 261.
schin : hin 27, 429. 59, 13. 62, 321. : sin 15, 41.
sin : bin 8, 145. 9, 57. 12, 337. 23, 457. 88, 281. : hin
5,63. 8,7. 11,297. 12,685. 13,167. 15,227. 16,91.
17, 249. u. s. w. noch zahlreich. : in 8, 179. 12, 163.
13, 109. 23, 599. 35, 79. u. s. w. noch sehr oft. : sin
29, 43. 52, 291. 69, 57. 71, 21. gesin : hin 71, 381.
Üeher das mhd. Buch der Märterer.
141
isenin : in 30, 73.
eig'enlin : sin 54, 241. ftiezelin : hin 86, 219. kindelin : in
8, 321. : hin 44, 101. körbelin : in 49, 85. schiffeiin
hin 27, 205. : in 27, 199.
15. it : it.
lit: git 54, 141.
mit : git 12, 427. : lit 94, 539. : strit 24, 145. 94, 105.
: widerstrit 11, 67. 22, 60. 53, 191. : zit P 75. 5, 37.
9, 177. 23, 267. 26, 49. 41, 73. 44, 45. 45,43. 46,71.
u. s. w. einer der zahlhaftesten Reime.
sit: widerstrit 83, 387. : git 12,651. 47,159. 74,189. 78,37.
89, 199.
smit : zit 72, 193. undersniten : ziten 18, 25.
16. it : it.
strit : smit 72, 199. wit : sit 7, 217.
zit: mit 28,173. 32,27. 41,11. 43,15. 44,5. 47.1. 53,27.
54, 71. u. s. w. nicht minder zahlreich als mit: zit. : sit
11, 15. 12, 613. 46, 521. 48, 25. 62, 23. 90, 39. hoch-
zit : sit 88, 93. zit: üzsnit 13, 267. ziten : siten 11, 1.
21, 5.
Seltener sind die Beispiele mit der Sibilans, ich habe
angemerkt:
17. gewis : paradis 13, 161. 49, 131. ist: sist 46, 303.
gist : frist 66, 115. sist : ist 80, 155. : bist 94, 447.
In den folgenden erscheinen die Reime i : ie : i, die übri
gens ohne Ausnahme auch anderwärts Vorkommen, und zwar
bei den allerbesten.
18. i : ie.
mir : schier 9, 129. 16, 255. 96, 87. : vier 28, 291.
dir : schier 52, 243. 58, 43. 80, 279. 91, 159. 96,165. : tier
78, 245.
ir : fier 66, 81. 0 : schier 7, 389. 9, 159. 11, 343. 41, 161.
64, 63. 88, 775. : zier 68, 7. 85, 87.
•) Eine Erinnerung aus den ritterlichen Zeiten. Die Verse lauten:
Doch kam ze aller zit zuo ir
ein liehter jungelinc fier 66, 81.
142
Haupt.
gir : schier 52, 133. 95, 103. wirde : zierde 88, 825.
dinc : gienc 7, 27. : begienc 73,48. plienninge: gienge 12, 627.
ie : i.
schier : dir 90, 367. : mir 13, 707. : ir 1, 193. 16, 407.
: gir 49, 107.
stier : dir 97, 387.
tier : dir 27, 357. : wir 18, 41. : gir 16, 87. 23,19. 45,103.
Die Bindung i : ie : i erscheint vereinzelt in deutschen
Worten, ist aber um so häufiger mit i eines lateinischen Casus.
19. i : ie.
bi : hie P 85. 11,261. 65,9. 86,271. 94,185. si : hie
94, 537.
20. ie : i. sie : bi 79, 151.
Mit lateinischen Casusformen:
21. i: ie.
April! : begie 53, 231. Argei : die 8, 9. Blasi : die 8, 101.
Bonifaci: die 62, 49. Christi: die 3, 283. : alhie 48, 95.
Desideri: hie 78,193. diaconi: hie 30,7. Gregori: die
12, 421. Patricii : hie 51, 135. Querini : hie 45, 121.
Vendi : die 18, 99.
ie: i.
die. : Nicostrati 2, 46. : Medi 7, 35. : Philippi 29, 47. sie
: Calixti 51, 87.
Dass für den Dichter das lange i sich bereits in einigen
Fällen zu diphthongieren begann, beweisen folgende Reime:
22. i : ei.
ketzerie: manger leie 48,55. entwichen: Zeichen 84,81. schän
: gestein 39, 219. win : kein 34, 75.
ei : i.
erbeit: zit 43, 13. leit: zit 45, 89. schein : pin 4, 137. reine
: pine 87, 45.
Bis hieher habe ich die Reime dich und -rieh mit den
Pronominalformen ich, mich, dich, sich zurückbehalten. Sie
kommen auch anderwärts vor und ich übergehe hier alle Ad-
jectiva und Adverbia, die mit solchem -lieh oder -rieh auf die
V
Üeber das mlid. liuch der Marterer.
143
Pronominalformen auch von unserem Dichter zahlreich gereimt
werden. Etwas anders steht die Frage, wenn dies mit ein
fachem rieh oder mit Substantiven der Fall ist, und da gewährt
der Auctor folgende Beispiele:
23. a) mich : rieh 13, 159. 90, 427. : himelrich 39, 447.
82, 163. 83, 305. 88, 453.
himelrich : ich 8, 195. : mich 9, 73. 42, 71. 54, 105.
89, 227.
b) dich : rieh 69, 201. : himelrich 23, 65.
himelrich : dich 37, 63. 42, 43. 52, 337. 84, 69.
c) sich : rieh 23, 291. 49, 23. 53, 139. 88, 337. : himelrich
2,35. 16,77. 22,171. 46, 609. 50,57. 69,181 u. s. w.
: Frankrich 77, 77.
d) rieh : sich 53,1. 58,9. 72,1. 77,69. 79,9. 81,3. u. s. w.
himelrich: sich 1,53. 4,45. 5,117. 8,323. 12,19. 30,59.
52, 137 u. s. w.
Die Bindungen e : i, e : ie im folgenden Abschnitt am
Schlüsse.
E.
Der Dichter reimt unbedenklich e: e : e in allen Lagen
aufeinander, niemals aber den Umlaut des langen a mit irgend
einem e oder gar e und e.
24. e : e.
er (prius) : her 95, 3.
geert : wert 86, 3. ungerte : swerte 6, 143.
her:der 88, 123. :er 11,223. :ger29,113. 34,109. 52,107.
bekert: wert (= werdet) 40, 91. gekert: Gotbert 37, 57. ver
liert : wert 9, 363. : unwert 23, 639. gelert: wert 76, 13.
bekerten : gerten 8, 79.
mer:er 64,53. 74,145. : ger 25,83. :her 28,131. 37,153.
69, 139. 93, 21.
ser : her 74, 1 1, 78, 69. 83, 489. gen : den (istis) 46, 369.
25. e : e.
der : her 52, 5. er : her 71, 331. 73, 455. 78, 191.
12, 241. 31, 73. 71, 465. 97, 233.
: mer
144
Haupt.
ger : mer 23, 217. ieiner 58, 7. gerst : kerst 46, 273. gert
: bekert 86, 107. :gelert 55, 13. 71, 215. gerte : kerte
19,299. : inerte 52,19. 59,15. gerten : kerten 46,585.
wert : kert 91, 77. : verkert 9, 61. : gelert 10, 9. 37, 61.
38,5. 39, 465. unwert: gekert 11,7.
Mit Apocope der Verbal-Formen:
e : e.
bekert : gerte 18, 193. kerte : wert 71, 25. 75, 61. lerte
wert 73, 5.
e : e.
wert: erte 94, 299. : bekerte 40, 311. 61, 87. :lerte 33,49.
26. e : e.
geört: gewert 42, 279. bekert : beschert 90, 369. get : stete
87, 37.
e : e.
gewert : bekert 86, 101. : lerte 75, 147. gewerte : bekert
86, 101. gewern : bekeren 83, 467. beschern : herren
62, 359. stete : beget 77, 127.
27. e : e. swester : vester 33, 13.
e : e. helle : welle 2, 221. 22, 155.
Ebenso vereinzelt erscheinend, aher echt schwäbische sind
die Reime:
gerne : dierne 57, 215. gewinnen : rennen 5, 39. hengen
: gi engen 4, 65.
0.
Langes und kurzes o werden gereimt in den ganz all
gemein vorkommenden Bindungen.
28. ort : ort.
hört: zestört 13, 771. wort : gehört 37, 175 78, 65. 83, 139.
gestört 77, 95.
und in dem klingenden Reime Worte : erhörte 7,201. 11,133.
145
lieber das mlid. Buch der Marterer.
ort: ort.
erhört : wort 71, 267. gehört : wort 55, 35. ungehört : wort
29, 259. zestört: wort 83, 439. Ferner in den klin
genden Reimen:
hörte : Worte 11, 393. 24, 79. hörten : Worten 8, 109. er
hörte : worte 1, 171. 2, 89. 3, 187. 4, 161. 6, 99.
8,283. 10,69. 11,27. 12,159. 13,321. 15,113. u. s. w.
(beinahe in jeder Legende wenigstens einmal). gehörte
: worte 12, 473. zestörte : worte 16, 145. 96, 139.
Dann mit apocopiertem e der Verbal-Formen:
29. wort : hörte 34, 11. 71, 121. 94, 505. 95, 71. : erhörte
40, 251. : überhörte 96, 187.
hörte : wort 29, 145. 40, 243. 78, 45. erhörte : wort 12, 321.
24,95. 34,33. 81,87. störte : mort 80, 115. zestörte
: wort 18, 213.
Ausser diesen allgemeinen vorkommenden Reimen o : ö : o
erlaubt sich der Dichter auch andere:
30. Ion : von 79, 9. von : lön 7, 335. 23, 419. 46, 73-
got: not 54, 119. 57, 95. 88, 59. : tot 11, 39. abgot: tot
48,89. 85,171. tot: abgot 23, 58. hoch : doch 46, 479.
mör : vor 28, 75.
verloren : tören 11, 79.
Schliesslich will ich hier noch die Reime a : o hersetzen,
die sich der Reimer ein paarmal erlaubt:
31. schöne : dan 66, 91. Clion : undertan 72, 15. nach: doch
17, 335.
U.
Der Dichter reimt niemals iu : u : ü, dagegen aber
32. u : uo.
bistu : dar zuo 2, 75. gesigestu : fruo 18, 37. du : tuo 19, 29.
frum : bistuom 76,37. : christentuom 1,57. 12,493. 60,117.
75, 133.
sun : tuon 3, 75. 12, 261. 13, 149. 14, 37. 59, 151. 69, 119.
: vertuon 51, 77.
kur : fuor 15, 161. willekur : swuor 40, 209.
Sltzb. a. phil-hist. CI. LXX Ba. HI. Hft.
10
146
Haupt.
Fenier mit den lateinischen Casusformen:
elleborum: siechtuom 83,193. evangeliiun: christentuom 17, 95.
Briccium: bistnom 84,93. Constantinum: liertuom 45,125.
Cyriacum : christentuom 53, 185. Effesum : christentuom
53, 3. Theodorum : christentuom 82, 3. Maximum
: christentuom 85, 271.
uo : u.
bistuom : fruni 15, 161.
christentuom : frum 12, 571. 17, 211. 24, 61. 29, 25. 51, 15.
54, 51. 79, 37. 86, 25. 88, 233.
siechtuom : frum 12, 181. 46, 201. 69, 87. 71, 481.
ruom : frum 94, 125.
tuon : sun 10, 35. 57, 37. tuont : funt 69, 61.
fuor : kur 83, 737.
bistuom : Ärmenciiun 84, 99.
Kommen schon von diesen Reimen die meisten anderwärts
vor, so ist dies auch der Fall mit:
ff: ou in uf : slouf 69, 49. : üzslouf 73, 145.
und unserem Dichter eigenthümlich ist nur der auch rührende
Reim:
rouch : rach 84, 73.
B. Die Consonanten.
Die mediae reimen aufeinander. Es sind folgende Fälle
möglich: 1. b : g, 2. g : b, 3. b : d, 4. d : b, 5. d : g, 6. g : d.
Der Dichter hat alle diese sechs Fälle mit einem Reichthum
von Beispielen belegt, wie wohl kein anderer gethan hat.
1. b : g.
graben : tragen 2, 247. begraben : clagen 83, 733. 88, 755.
: sagen 2, 125. 15, 197. 24, 199. 33, 37. : erslagen
33, 69. 45, 11. : tagen 67, 85.
haben : sagen 46, 219. habe : sage 16, 173. 54, 223. habt
: magt 13, 267. habten : sagten 8, 47. haben : tagen
tTeber das mlid. Bnch der Märterer. 147
19, 131. 30, 85. 39, 117. 46, 69. : tragen 12, 641.
28, 129. 47, 153. 72, 115. 88, 154. habent : tragent
80, 313. haben : betragen 13, 311. : vertragen 20, 169.
74, 55. behaben : clagen 27, 383. erhaben : geslagen
13, 137. gehaben : tragen 80, 305. üf gehaben : sagen
23, 471.
begraben : lägen 28, 251. gehabt : fragte 44, 51.
geben: phiegen 31, 91. 40,415. gebe: plilege 30, 29. geben
: gelegen 23, 531. : wegen 10, 53. 69, 211. gegeben
: gelegen 3, 163. : wegen 37, 49. ergeben : verwegen
11, 17. vergeben : gephlegen 64, 209. : wegen 39, 443.
entheben : legen 49, 35.
leben : legen 89, 77. : gelegen 18, 19. : phiegen 24, 137.
48,119. : gephlegen 46, 615. : segen 24, 143. : wegen
3, 267. : verwegen 34, 97. 78, 129.
getriben : ligen 40, 461. : sigen 37, 155. vertriben : geligen
16, 429.
gelouben : ougen 11, 147. 16, 261. 52, 177. : lougen 3, 47.
31, 35. : verlougen 30, 65.
berouben : ougen 12, 315.
2. b:g.
clage : grabe 46, 575. clagen : begraben 34, 137. 75, 29.
: haben 46, 317.
sagen : begraben 54, 163. gesagen : begraben 73, 33. : haben
23, 577. 39, 109. 77, 191. 80, 157. sagent : habent
88, 187.
beslagen : haben 80, 309. durhslagen : erhaben 89, 145. er-
slagen : begraben 32, 7. 33,37. 59,41. 63,49. 66,21.
80, 551. 83, 113. : behaben 18, 51.
tage : herabe 13, 131. : grabe 46, 343. : begrabe 27, 445.
tagen : begraben 75, 181. 94, 377. : haben 27, 419.
46,623. 50,31. : gehaben 35, 61. wetagen : gehaben
13, 199.
tragen : begraben 49, 139. 77, 117. 79, 145. : haben 23, 27.
47, 175. 53, 19. 72, 139. 86, 209. 89, 45. tragent
: habent 5, 125. getragen : begraben 40, 489. 45, 127.
io*
148
fiaupt.
55, 89. 87, 53. 88, 715. 91, 225. : gehaben 85, 275.
vertragen : haben 40, 417.
tagen : gäben 15, 39. lägen : begraben 37, 203. : haben
90, 337.
degen : leben 17, 239. enkegen : geben 83, 95.
legen : geben 49, 34. 88, 333. : gegeben 88, 101. : ergeben
85, 303. : vergeben 55, 61. 64, 245. : leben 9, 245.
45, 83. 80, 235. 82, 9. 85, 225. 87, 23. 88, 771.
legent: ergebent 72, 67. : lebent 70, 51. gelegen : leben
44, 69. : gegeben 96, 294.
phiegen : leben 11, 45. 37, 73. phlegent : gebent 41, 33. ge-
phlegen : leben 90, 51.
segen : geben 16, 129.
wegen : geben 46, 119. gewegen : geben 18, 197. : gegeben
3, 265. : leben 10, 29. 13, 7. 82, 35. verwegen : ge
geben 6, 109. 19, 57. : leben 54, 29. 88, 439. ver-
weget: gebet 89, 51. widerwegen : leben 54, 29. 88, 439.
siegen : ergeben 31, 19. 38, 85. 44, 17.
gegende : lebende 16, 3.
ligen : geschriben 16, 379. geswigen : vertriben 40, 331. ver-
zigen : beliben 40, 197.
ougen : gelouben 42, 91. 86, 73. lougen : gelouben 8, 153.
tougen : gelouben 15, 93. 83, 27. : berouben 40, 361.
3. b : d.
haben : laden 12, 647. : geladen 59, 309.
vergeben : reden 46, 155.
getriben : versmiden 95, 139.
4. d : b.
geladen : haben 12, 659. 49, 83. entladen : haben 10, 61.
gnaden : begraben 35, 109.
reden : leben 35, 109.
5. g :,d.
sagen : geladen 94, 475. tagen : laden 80, 345. : geladen
1, 211. 24, 203. : schaden 79, 4L 97, 434.
tragen : geladen 90, 207. voltragen : geladen 13, 99.
Ueber das mhd. Buch der Märterer.
149
degen : gereden 13, 403. wegen : reden 20, 31.
eigen : heiden 44, 89. veige : leide 53, 157.
6. d : g.
geladen : beclagen 64, 243. : tagen 46, 23. 86, 151.
schaden : clagen ], 125. 23, 293. 52, 249. : tragen 12, 91.
: vertragen 78, 229. geschaden : vertragen 6, 141.
genäde : sage 14, 13. : tage 83, 335. gnaden : tagen 26, 163.
49, 41. : betragen 29, 265.
rede : wege 3, 97. 8, 77. 11, 35. 13, 209. reden : wegen
5, 15. 22, 125. überreden : phiegen 88, 229.
heiden : eigen 28, 41. leiden : eigen 91, 119.
Die Mediae reimen auch mit einander, wenn sie nasaliert
sind.
7. nd : ng.
banden : gehangen 88, 681. : gevangen 5, 11. 44, 3. 87, 9.
handen : erlangen 89, 239. : gevangen 88, 269. landen : be
langen 66, 7.
henden : sprengen 19, 91.
binden : bringen 26, 45. vinden : misselingen 11, 47. ver-
swinden : dingen 13, 429.
herzengrunde : bezzerunge 7, 151. besunder : hunger 86, 163.
dar under : hunger 42, 173. 90, 201. stunden : gelungen.
8. ng : nd. v
lange : lande 1, 85. unlange : lande 1, 147.
gevangen : banden 24, 3. 25, 93. 39, 103. 53, 39. 54, 21.
70, 3. 80, 97. 88, 489. enphangen : landen 29, 75.
86, 157. umbevangen : banden 37, 143.
singen : kinden 59, 503.
hunger : besunder 7, 397. junger : besunder 13, 567. : dar
under 17, 3.
jungen : funden 23, 509. zunge : künde 23, 229.
9. nd : mb.
dar under : kiunber 7, 244. 86, 203.
150
Haupt.
Hier will ich gleich die Reime anschliessen, in denen
eine nasalierte Media mit der verdoppelten Nasalis gebunden
wird.
10. ng : nn.
gedrange : danne 29, 193.
begangen : dannen 90, 583. kirchgange : danne 47, 157. er
gangen : dannen 40, 229.
lange : danne 11, 153. 85, 317. : manne 54, 113. unlange
: danne 83, 113. erlangen : dannen 46, 171.
gevangen : Annen 13, 59. enphangen : mannen 40, 347.
bringen : gewinnen 11, 409. 96, 131. phennige : gewinnen
46, 113. springen : gewinnen 39, 369.
dingen : gewinnen 13, 569. 83, 249. 90, 321. gedingen : ent
rinnen 4, 163.
11. nn : ng.
danne : gedrange 12, 273. : lange 41, 185. 50, 17. : unlange
2, 261.
wanne : lange 16, 169.
verbrinnen : ungelingen 6, 19. innen : dingen 13, 611. ge
winnen : bringen 19, 89. 40, 45. 54, 47.
12. nd : nn.
vindest : gewinnest 27, 447.
stunden : verbrunnen 76,71. : begunnen 27,455. : entrannen
35, 45.
13. nn : nd.
brunne (flammaret) : stunde 6, 13. gunnen : stunden 5, 79.
überrunnen : wunden 13,663. gewannen : stunden 46,377.
80, 463.
Von den Liquiden ist zu bemerken: m und n reimen,
wde in vereinzelten Fällen auch bei anderen, so bei unserem
Dichter ganz allgemein und zwar bei gleicher und ungleicher
Quantität des Stammvocals; ich sondere beide Reihen.
14. am : an.
kam : bran 12,465. : gewan 16,317. 61,25.
: man 71, 457. 82, 13.
: began 18,201.
Ueber das mhd. Buch der Märterer.
151
nam : daii 46, 569. 80, 361. : man 87, 7. genam : gewan
16, 393. vernam : dan 8, 53.
kam : Diocletian 44, 19. Aquitaniam : Meilan 83, 171. Cal-
variam : ran 18, 281. Galliam : man 72, 11. Persiam
: man 53, 107.
an : am.
an : kam 20, 241. dan : kam 47, 61. : sam 28, 105. : freis-
sam 17, 265. : stam 69, 35.
man : uberkam 88, 81. edelman : zam 96, 3.
Adrian : kam 36, 95. Kilian : kam 37, 19. Roman : nam
54, 155. dan : Agalaiam 17, 103. : Britanniam 81, 85.
haut : gezarnt 76, 53.
am : an.
kam : hän 12, 487. lichnam : hän 12, 517. : sän 2, 237.
Ciliciam : getan 95, 89.
an : am.
gegän : kam 16, 63. hän : nam 2, 67. län : freissam 27, 337.
stän : freissam 83, 481. getän : freissam 27, 345. : lobe-
sam 81, 89.
im : in.
im : hin 9, 213. 13, 117. 16, 155. 19, 143. 23, 131. 34,107.
(u. s. w. einer der häufigsten Reime) : in 7, 407. 8, 11.
12, 347. 13, 93. 16, 19. 40, 113. 53, 199. (u. s. w.
nicht minder zahlreich als der vorige) : sin 19,21. 27,11.
29, 39. 42, 113. 71, 131. u. s. w. : unsin 58, 125.
in : im.
bin : im 12, 441. hin : im 16, 397. 19, 107. 28, 85. 46, 251.
51, 49. 83, 375. 90, 259. in : im 12, 67. 13, 187.
16, 125. 17, 225. 27, 307. 40, 427. u. s. w. sin : im
93, 45.
hin : Constantinopolim 69, 301. 75, 61.
im : in.
im : din 10, 39. 89, 229. : in 45, 51. 83, 629. : min 13, 225.
20, 43. 39, 277. : schin 93, 69. : sin 12, 615. 14, 27.
17, 113. 35, 65. 36, 115. 42, 177. (u. s. w. in vielen
Beispielen.) Tiberim : sin 44, 23.
152
Haupt.
in : im.
in : im 11, 185. 13, 577. min : in 8, 87. sin : im 13, 529.
46, 115. 53, 47. 83, 66.
Weniger zahlreich sind solche Reime mit den übrigen
Vocalen:
Simeon : kom 93, 53. Rom : von 46, 427.
sun : Jesum 14, 23. gesunt : kumt 50, 179. kunst : über-
kumst 88, 231.
tuon : christentuom 24, 197. 31, 95. siechtuom : tuon 12, 189.
Polycarpum : tuon 6, 93. Decium : tuon 35, 115.
Allgemeiner kommt vor hein = heim; bei unserem Reimer:
heim : kein 27, 79. 37, 225. : rein 52, 145. 85, 83. : dein
23, 533. 83, 247.
kein : heim 50, 165. rein : heim 22, 73. 34, 91.
Klingende Reime dieser Art sind die zum Theil ebenfalls
weiter verbreiteten:
manen : kamen 80,517. dienen : niemen 55,47. heime : reine
46, 267. 84, 27. : gemeine 12, 335. schone : Rome
35, 215. u. öfter.
Wie der Dichter mit anderen einfaches m mit n reimt,
so auch geminiertes in ebenfalls auch anderwärts vorkommenden
Fällen.
15. mm : nn.
grimme : inne 25, 189. stimme : sinne 13, 79. 38, 37.
nn : mm.
inne : grimme 80, 507. rinnen : swimmen 28, 123.
Der Auslaut m in Bildungs- und Flexionssilben stumpft
sich bereits ab.
ertpidem : siten 49, 127. ludern : juden 46, 421. juden : Indem
46, 435. weinen : einem 23, 473.
16. Einfache Media wird mit einfacher Liquida gebunden,
waren : lägen 2, 93. : phlägen 11, 419. 13, 749.
geben : nemen 7, 101. leben : nemen 16, 51. nemen : legen
5, 49. 9, 267. : geben 80, 201.
Erweitert ist dieses Gesetz in den Reimen:
worden : erstorben 3, 83. armen : darben 7, 223. bilde : stille
90, 509. manicvalde : alle 3, 31.
Ueber das rahd. Buch der Märterer.
153
Eine Ausartung dieses Gesetzes ist aber der Reim:
sterbten : lebten 71, 149., der durch keine Besserung zu be
seitigen ist, so lange die Hss. noch etwas gelten. Ich führe
die Stelle ganz an:
Zwo ungehiure nateren gröz den daz fiur üz schöz
da si daz liut mit sterbten. si fuoren sam si lebten,
die schulden Matheum verseren . . .
Analog sind diesem Reime die folgenden:
Er gewan ein her gröz und starc doch ez gein disem
niht enwac 19, 9.
ir gewant was also riche
daz ez stuont ze manger marc. von golde unt von ge-
steine ez wac 45, 63.
die wurden von dem süezen smac wol gesunt und vil
starc 49, 135.
17. Der Verfasser reimt die Media g auch mit der Spirans,
aber nur in klingenden Reimen:
valien : phlägen 80, 197. slahen : tragen 2, 229. phlägen
: slahen 45, 97. lagen : sähen 47, 87.
18. Die Tenues werden im Ganzen genau gereimt; es
sind nur ein paar Ausnahmen zu verzeichnen:
Ilyrcat : slac 71, 479. lip : git 54, 141.
19. Hiezu kommen die auch sonst erscheinenden Bindungen
c : ch.
wac : ersprach 54, 77. smac : jach 23, 693. gesmac : ersach
6, 139.
20. Ausser den unregelmässigen Bindungen der Spirans
mit der Guttural-Media ist auch noch zu verzeichnen: h : ch in
sahen : brächen 36, 131 und h : r in ersähen : wären 13, 741
(? ersän : wän).
21. Die Spirans wird in- und auslautend abgeworfen:
bräht: Nicosträt 2, 127. gernäl (= gemahel) : mäl 3, 41. ge-
gän : getwän 46, 137. Nazareth : reht 14, 5. sihst : ist
7,133. schiet: nieht 59,111. Dieser letzte Reim ist
um so auffallender, als der Dichter auch lieht : niht 2, 75.
3, 143 reimt, da : nä 37, 9. 43, 305. 44, 25. 48, 43.
76, 121. 78, 129. 83, 313. 86, 297. nä :sä 83, 431.
154
H a u p t.
sä : uä 76, 67. 83, 31. 85, 179. 95, 157. : geschä
83, 383. Diese na im Reime auf eigene Namen: Asia,
Maria, Brinca, Candida, verstehen sich von seihst.
d6 : ho 18, 263. 89, 173. ho : do 74, 193. Marco : ho 17, 65.
Matteo : ho 17; 43. ho für hoch ist auch nur Ausnahme
des Reimes wegen, in der Regel wird hoch (zöch: vloch
: doch u. s. w.) gereimt.
entwer : her 52, 115. : ieiner P 17. : her 83, 585.
her : entwer 15, 11. 1er (e) : entwer 52, 295. 71, 223. iner
: entwer 95, 51.
22. Die Sibilans und die Dental-aspirata werden auffallender
Weise nur in sehr wenigen Fällen gereimt:
was : fürbaz 40, 309. : entsaz 11, 213. saz : was 19, 225.
23. Auch den Reim ht : ft : ht kennt und braucht der
Verfasser, und zwar:
mäht : geselleschaft 49, 165. : craft 12, 521- niht : geschrift
13, 337. gerihte : vergifte 94, 341. craft : mäht 8, 251.
uncraft: umnäht 13, 491. redhaft : mäht 15, 47. ge
schrift : giht 9, 19.
24. Der Dichter verwendet auch zum Reim:
gewaltic : ewic 8, 151. gereiniget : wiget 71, 113. bestaetige
: lige 16, 135. und endlich nach der Regel, dass die Me-
diae aufeinander reimen, nider : almehtiger 3, 279.
In dem Reime kindes : vindest- 57, 79 lässt sich das über-
schiessende t zur Noth beseitigen, dagegen nicht in den Zeilen:
Und wart ein kirche gemacht gote zu lohe und ir dar
nach 91, 227.
der himelslac kumt über dich und daz zornec gotes
gerillt 19,133.
und bat got von himelrich der tete dar über sin geriht
ob ,gerich { ? 41, 215.
C. Apocopen.
In den bisher dargelegten Reimgesetzen sind schon Apo
copen vorgekommen, und zwar verbale in den Nummern A 4
und 10. Ihrer ist noch eine ganz grosse Zahl vorhanden,
lieber das mlid. Buch der Märterer.
155
die alle so wenig hier verzeichnet werden, als die unregel
mässigen Reime.
1. Das e des Praeteritums der schwachen und rückum
lautenden Verba wird abgeworfen.
betagte : magt 62, 45. verjagt : clagte 28, 63. magt : clagte
91, 209. gesagt: tagte 25, 149. gewalt: zalte 19, 139.
andaht : brähte 69, 235. bräht : bedähte 19, 23. : gähte
9, 241. : versmähte 41, 213. gegäht: brähte 78, 157.
brähte : andaht 47, 125. gedahte : bräht 13, 597. : vol-
bräht 71, 247.
verbrante : zehant 11, 421. erkante : zehant 2, 61. : heilant
95, 5. : genant 43, 17. : geschant 23, 101. : envant
23, 403. nante : erkant 86, 119. : lant 66, 71. sante
: erkant 67, 13. : lant 57, 107. : genant 53, 99. ver-
sante : einlant 40, 41. bewarte : heimvart 21, 91. : ver-
spart 54, 15.
bant : wante 13, 679. zehant : verbrante 85, 327. hant : er
kante 25, 61. : wante 94, 139. : sante 39, 397. : wante
78, 211. : erwante 95, 95. erkant : wante 71, 317.
lant : verbrante 67,27. 82,23. : erkante 66,61. : mante
18, 267. : sante 71, 51. genant : erkante 23, 13. 86, 27.
: sante 87, 13. : swante 12, 193. verswant : verbrante
9, 363. : erkante 18, 93. vant : erkante 62, 241. er-
vant : enwante 27, 289. gewant : erkante 3, 69. » 91, 11.
zetrant : erkante 94, 159- steinwant : erkante 74, 109.
: nächrante 23, 23. underwant : verswante 34, 59. wart
: sparte 88, 691. : ersparte 36, 61. zezart : ersparte
88, 593.
gelert : kerte 75, 129. wolgelert: kerte 96, 5- kerte : gelert
12, 11- lerte : bekert 40, 81. 48, 51. 51, 27.
beschert : werte 86, 13. geselt : quelte 12, 59. erwelt : quelte
12,125. verzert: ernerte 83,57. verzerte: erwert 50,67.
wert: gerte 12, 17. 21, 7. 36, 71. 40, 283- 96, 29. 97, 95.
horte: zestört 83,257. : betört 2,231. gehört: zestörte 1,127.
vint : pinte 85, 73.
2. Die Verba: legen, darlegen, fürlegen, clagen, beclagen
geclagen, behagen, verjagen, sagen, versagen, vorsagen, wider-
156
H a u p t.
sagen, verzagen, werden alle in den Praeteritis: leite, darleite,
fürleite, cleite, becleite, gecleite, beheite, veijeite, Seite, verseite,
vorseite, widerseite, verzeite, apocopiert und so auf viele Sub-
stantiva, Adjectiva und starke Praeterita reimfakig gemacbt.
Diese Reime begegnen auf allen Blättern und icb liebe keinen
einzigen aus. Das Verbum frägen in der Nebenform fregen wii'd
eben so gekürzt; der Schreiber der Kloster-Neuburger Hs.
bat diese Kürzung nur an einer Stelle belassen, wo er nicht
ändern konnte:
vertreip siben boese geist, daz bin ich die du freist 46, 537.
es ist aber möglich, dass die oben unter A 8 angeführten Reime
gefragt : magt u. s. w. = gefreit : meit zu lesen sind.
3. Ebenso ei'laubt sich der Dichter die Apocope des ton
losen e an Substantiven aller Geschlechter.
a) dan : vane 19, 43. vane : an 19, 35. hase : was 83, 409.
was : wase 7, 221. boumgarte : wart 23, 651. rösen-
gai-te : bewart 3, 307. tiergarte : wart 45, 99. wart
: tiergarte 28, 47.
b) habe : gap 35, 27. 62, 73. 71, 319. 80, 211. 83, 303 u. s.w.
: zergap 91, 115. 94, 175. gap : habe 62, 279. 71, 307.
83, 55. vergap : habe 64, 175. labe : gap 75, 85. gar
: bare 64, 265. getrat : kemenäte 85, 85. räche : sach
41, 247. : geschach 81, 53. ersach : l'äche 72, 151.
geschach : l'äche 53, 167. gesprach : räche 72, 117. nach
: räche 8, 155. 81, 65. 88, 805. verriet : miete 73, 37.
geriht : slihte 37, 39. verriht : slihte 15, 63. hei : sele
9, 175. Michael: sele 20, 177. 23, 691. 38, 73. 84,133.
sele: Michael 41,283. 57,271. 71,495. 74,207. 81,105.
90, 585. Alexander : lere 20, 3. der : ei-e 44, 41. er
: ere 90, 527. 97, 97. ger : ere 78, 203. 88, 355. her
: ere 46, 547. 88,823. : lere 80, 269. 88,171. 94,429.
etwer : lere 80, 529. ere : ger 23, 405. lere : Alexander
20, 45. : der P 45. : ger 42, 49. 60, 39. 75, 65.
kone : von 37, 47. 16n : kröne 2, 155. 26, 89. rose
: kos 83, 751. Nereon : kröne 5, 123. Pantaleon : kröne
42, 289. kröne : Pantaleon 42, 5. küs : klüse 51, 123.
klüse : hüs 46, 517. Daedalius klüse 35, 63.
c) heimgeverte : beschert 87, 83. vor : öre 97, 371.
tJeber das mlid. Buch der Märterer.
157
4. Ebenso wird das tonlose e der Adverbia unterdrückt:
undäre : war 83, 521. harte : wart 4, 177. harte : wart 9, 21.
späte : hat 3, 119. : getrat 62, 71. von : schone 77, 113.
schone : von 46, 91. 78, 135. : lön 34, 73. 52, 41.
: Pantaleon -42, 239. Clion : schone 22, 17. Eufronon
: schone 71, 289. Graton : schone 10, 45.
Zweifelhaft bleibt, ob gern oder geren zu lesen sei nach
den unter A 24—26. beigebrachten Reimen:
gerne : gewern 40, 59. 78, 143. entwern : gerne 90, 213.
gewern : gerne 85, 103. enpern : gerne 13, 35. : ungerne
19, 105. 51, 101.
5. Dass ein Reimer, der die Apocope förmlich zu einem
Gesetze ei’hoben hat, nicht viel Federlesens mit dem e des
Dat. sing, machen wird, versteht sich von selbst; auch dafür Bei
spiele anzuführen, unterlasse ich, um Platz für zwei Apocopen
zu gewinnen, die zu den stärksten gehören. Der Reimer gibt
der Form ,zesam' unbedingt den Vorzug vor dem daneben ge
brauchten ,zesammenh
kam : zesam 9,335. 12,135. 69,243. 86,307. 90,269. 94,459.
nam : zesam 97, 137. genam : zesam 7, 183. zam : ze
sam 62,47. getan : zesam 68,91. man : zesam 71,371.
zesam : gram 29, 19. 39, 379. : kam 40, 421. : vernam
69, 147. : zam 94, 425. 97, 333. : man 71, 363. : Se-
leuciam 1, 101.
Neben den schwachen Casusformen des Subst. name braucht
er für alle Casus des Singulars blos die Form ,namh
Nom. nam : kam 90,163. : Johan 16,375. : Eugeniam 67,5.
man : nam 10, 1. 53, 23. 64, 69. 80, 503- 83, 505.
Dat. kam : nam 8, 315. man : nam 30, 17.
Accus, nam : Asiam 1, 71. : Katharinam 88, 900. : kam
71, 287. 80, 83. : nam 90, 150. : zam 68, 41. hän
nam 2, 67. man : nam 81, 65.
Diese Apocopen der schwachen Casusformen kommen ver
einzelt auch bei andern Substantiven vor:
. . . sin liute warten sin hin vox - ,
die wänten den selben tör mit ir sinen willen hän 3, 173.
tör = toren.
158
Haupt.
. . . lind den kiinec her
toufte er und sine kon und sinen sun den er von
dem töde erwecket hete 71, 332.
kon = konen.
D. Rührende Reime.
Weit verbreitet sind die rührenden Reime -lieh : -lieh;
auch der Verfasser des Buchs der Märterer hat deren
eine Unzahl verwendet.
a) lieh : lieh, eislich : gelich 18, 23. 75, 81. erlich : gotlich
12, 673. : tägelich 62, 13. : tougenlich 28, 249. : un-
tugentlich 31, 57. frilich : unbescheidenlich 96, 73. ge
lich : bescheidenlich 18, 33. heimlich : sunderlich 24, 155.
clegelich : erlich 26, 155. kürzlich : sicherlich 88, 649.
offeulich : heimlich 28, 233. 40, 231. redelich : endelich
22, 181. : gelich 67, 93. : war lieh 34, 63. richlich
: ieslich 12, 33. sicherlich : jaemerlich 32, 43. 88, 529.
sitlichen : eislichen 11, 225.
b) eclich : lieh, flizecliche : sunderliche 20, 29. staeteclich
: gemeinlich 94, 533. willecliche : clegeliche 8, 61. : tu-
gentliche 53, 97. zorneclichen : billichen 72, 77.
c) lieh : eclich. eislich : allermeniclich 9, 259. : gemeineclich
53, 17. erlich : ärmeclich 62, 21. : sihteclich 64, 181.
grozlich : gemeineclich 23, 525. innecliche : sunderliche
16, 165. redelich : wurm eclich 96, 9. wärlichen : genae-
declichen 28, 161.
d) eclich : eclich. staeteclich : snelleclich 29, 147. willeclich
: gedulteclich 94, 177. : inneclich 96, 99. : sihteclich
97, 187.
Ebenso reiche Beispiele finden sich für den Reim -heit: -heit.
a) heit : heit, gotheit : menscheit 23, 619. : tumpheit 57, 397.
kristenheit : gotheit 12, 563. wisheit: manheit 2, 9.
b) echeit : heit, heilecheit : bescheidenheit 97, 105. : bosheit
28, 149. : krancheit 46, 619. unstaetecheit : krancheit
64, 313.
lieber das mhd. Buch der Märterer.
159
c) heit : echeit. bosheit: wirdeclieit 72, 83. glanzheit: reinec-
heit 83, 49. gotheit : lieilecheit 48, 8 ! . : staetecheit
20, 75. krancheit: unstaetecheit 86, 187. menscheit
: heilecheit 88, 547. : barmherzecheit 71, 35. pfafheit
: lieilecheit 37, 41. richeit : ewecheit 11, 71. trugencheit
: wirdeclieit 87, 31.
d) echeit : echeit. wirdecheit: heilecheit 90,7. barmherzecheit
: heilecheit 50, 185. bloedecheit : ewecheit 64, 327.
rehtekeit: heilecheit 29,261. reinecheit: heilecheit 15, 219.
Ebenso verwendet er tuom und rieh, doch sind dafür nur
einige Beispiele anzuführen:
magtuom: christentuom 9, 115. siechtuom: kristentuom 46,569.
himelrich : ertrich 23, 121. 50, 49.
Anderer rührender Reime, sowol gesetzlicher als ungesetz
licher, ist ebenfalls eine Unzahl; ich begnüge mich, deren nur
den geringeren Theil herzusetzen.
al mitalle : alle 6, 91. alle : mit alle 86, 247. : al mitalle
6,39. • alter (senectus) : alter (altare) 6,7. alter (altare)
: alter (senex) 15, 203. habe (proprietas) : habe (habeas)
56, 39. habe (habeat) : habe (proprietas) 91, 67. namen
: vernämen 7, 69. ewarten : bewarten 18, 203. langen
: belangen 34, 95. wären : wären 95, 107. ze hant
: bi der hant 3, 223. hant : zehant 7, 51. 8, 91. 27, 61.
49, 27. walt: gewalt 78, 15. gewant : want 39, 329.
hochvart: vart 69, 257. wart : bewart 13, 727. 19, 194.
29, 27. 69, 298. u. s. w.; noch häufiger ist wart: bewarte
27, 325. 39, 387. 41, 223 u. s. w. für war : gewar 15, 21.
hän : hän 13, 247. stat : stat 9, 255. ettewaz : waz
83, 631.
vergiht : giht 7, 261. sit : sit 16, 41. sist: sist 23, 57. sin
: sin 71, 21. : sin 22, 39. in : in 16, 205. hin : hin
71, 145. bi : bi 85, 99. begie : gie 16, 229. : ergie
16, 191. vervie : vie 3, 121. hie : hie 15, 95. geur
teilt : verteilt 46, 435.
ende:ende 15,155. werde (fiat) : werde(digna) 3, 219. 78,205.
gesehen : sehen 7, 231. wert : gewert 12, 145. gewert
wert 8, 317- 90, 113. berc : berc 74, 11.
160
Haupt.
Die drei: hei - : lier : her sind am häufigsten aufeinander
gereimt.
erhört: hört 23, 685. 88, 851. gehört : hört 42, 269. 69, 1,
hörte : hört 51, 87. erhörte : horte 18, 123. 51, 69.
hört : gehört 54, 5.
sluoc : slnoc 40, 299. leit (dolor) : leit (tolerabat) 24, 183.
Seltener sind die erweiterten Reime, es werden einige
Fälle genügen:
unmalit : uncraft 13, 491. hellehunt : hellegrunt 57, 97. ge
fragte : gesagte 74, 131. gegert : gewert 23, 681. 54, 95
88, 857. 96, 319.
E. Mehrfache Reime.
Vierfache Reime kommen beinahe in allen Legenden öfter
vor, in einigen auch sechsfache; es werden auch hier wieder
einige Fälle hinreichen, und zwar solche, die für den Reimer
charakteristische Gewohnheiten auf’s neue darlegen.
1. Pietaviam : vernam : kam : zusam 141. — 2. wert : gerte
: gewert : kert 11. — 4. dan : lichnam : dan : man 215. —
7. Seite : wärheit : war heit: seite 347. — 9. geseit: richeit
: reit : jeite (= jagete) 329. — 11. richeit : ewieheit : be
reit : wärheit 71. — bringen : hinnen : sinnen : innen 269.
— 18. erslän : beträn : gewan : bekam 51. — 23. leben
: geben : geben : leben 125. — 39- ich : mich : sich : eis-
lich 243. dich : mich : himelrich : eislich 279. wert : ge-
lert: entwert: gerte 465. — 46. gelegen : leben : geben
: wegen 619. — 47. dingen : bringen : singen : ringen 147.
— 52. lieht : niht : niht : lieht 119. — 60. vergeben : leben
: ergeben : phiegen 89. — 74. rät: stat: erstat : rät 143.
Aus dieser Uebersicht der Reime geht hervor, dass der
Dichter auf keinen Fall ein Alemanne gewesen ist, eben so
wenig kann er einem rein mitteldeutschen Sprachgebiete ange
hört haben. Gegen seine bairische Abkunft sprechen ebenso
entschiedene Gründe, somit bleibt nur noch Schwaben übrig,
TJeber das rohd. Buch der Märterer.
161
das für ihn in Anspruch genommen werden kann, und in den
niederschwäbisch-fränkischen Gegenden wird er seine Heimat
gehabt haben. Für diese Heimat lassen sich auch Zeugnisse
aus dem Werke selbst beibringen. bevor ich aber dieselben
ausziehe, mögen die zwei pgmt. Blätter der Hs., Suppl. 2716,
der k. k. Hofbibliothek seine Sprache und Kunst in einer
zusammenhängenden Probe darlegen. Ich gebe dieselben genau
nach der Hs., nur die Abkürzungen bis auf vn wurden aufgelöst,
die Längen bezeichnet und die nothwendigsten Interpunctionen
angebracht.
Cod. Suppl. 2716 Bibliothecae Caesareae Pal. Vindobonensis.
Fol. 1* So daz si sin niht enfunden.
Si cherten wider an den stunden
Vn seiten dem kvnick so
Daz si sein niht funden dö.
5. Daz was dem kvnigemach.
Des andern nahtes ez geschach,
Daz der kvnig eine was
Vn was verspart in sinem palas,
Vn vil gar unverwänt
10. Got sinen diner zv im sant
Durch verspart tuer hin in.
Bartholomeus sprach zv im:
,Zweu sandest dv mir din gäbe?
Ich ger niht diner habe.
15. Min wille ist vn min ger
Daz ich di livte ze got becher,
Di der tvuel hat gevangen
Vn si hat in uesten banden,
Vn näh im hat gezogen
20. Vn mit den abgoten betrogen.
Ouz dem abgot chumt er niht,
Swer in da höret vn niht sieht
Der went got si dar inne.
Sus betrieget er der heiden sinne.
5. ? daz was dem knnege nät gemach.
Sitzt), d. ptiil -trist. CI. LXX. Bd. IIL Hft.
11
162
Haupfc.
25. Der tyuel selb müz immer brinnen.
Niman mag an im gelingen,
Di livt zevht er wan mit im
Da si mit iämer mvezzen sin.
Des solt dv dich vber heben.
30. Dv solt nach Jesu Christo leben
Der mensch ist in der gotheit.
Den gebar ein reine meit
Vn wart geborn vns ze tröst
Daz er vns von dem tyuel lost
1 b 35. Der vns alle hat gevangen
Vn het di werlt in sinen banden
Von unsern vater Adam.
Wan er was der erste man
Von dem erbt ovf vns der val
40. Daz di werlt muest ze tal
Vallen in des tyuels bant.
Daz hat Jhesus Christus gewant
Mit vil maniger herter not
Vn leit gedultichlich den tot
45. Da mit er vber cham
Den tyeuel vn dem nam
Die er ze vnreht het gevangen,
Vn furt di mit im dannen
Mit vrövde in daz himilrich.
50. Daz sach manich mensch vn ich.
Da sitzet er mit gewalt.
Sin craft ist manichvalt
Ellev dinck sint im erchant
Himel vn erd in siner hant
55. Stät vn das abgründe,
Vn di hellehvnde
Di mugen gein im niht:
Di sint der heiden zwersiht.
Swer an di abgot geloubet
60. Der himilischen gnaden er wirt beroubet
Swer awer geloubet ane Christ
Des sei vn leip immer behalten ist.
Ueher das mlid. Buch der Marterer.
163
Vn wildv wan volgen mir
Des himilriches hilf ich dir'
65. Sus mit 1er rein vn guet
Bechert er des kvniges mvet.
An dem andern tag dar nach
Ein tyuel vß einem menschen sprach:
1° ,Ir sult mir niht ophern me
70. Daz iv iht gescheh sam we
Als mir ist geschehen.
Wan ich des muez iehen
Mich hahent sin engel gebunden
Den die iuden vor langen stunden
75. Ertöttet gar öne reht.
Al hie ist sin kneht,
Der an mich mit siner hant
Hat geleit vil swinde baut
Da von pit ich iv vil tver
80. Daz ir pit den gehver
Daz er mich mit minne
Varn'lazze von hinne
In ein ander gegent doch
Di leiht vnbechert ist noch/
85. Do der kvnich di war heit vant,
Er gebot alzehant
Seil legen an daz abgot,
Vn Avi tver er gebot
Daz man ez wrfe in den mist
90. Vn gelouten (sic) an Jesum Christ!
Man laeit saeil dar an
Vn zöch manich man
Daz ab got nider
Der tyvcl hab ez Avider.
95. Nimant chunt ez nider bringen
Mit deheiner leie dingen.
Do daz Bartholome sach
Zv dem kvnige er dö sprach:
,Seit ich geAA r alt vber in hab
100. So tuet di seil elliv ab/
11*
164
Haupt.
Daz wart alse bald getan,
Zv dem tyuel sprach der helige man
l d ,Vil reht dv dich bedenche.
Wildv daz ich dich iht versenche
105. In daz abgrunde der helle
Zv Lucifer dinem geselle?
Vz dem abgot var
Vn zebrich ez gar/
Der tivel von danne chart,
110. Daz abgot gar zv aschen wart.
Do daz also was geschehen,
Di livet begunden alle iehen:
,Ez ist di wäre gotheit
Da Bartholome von seit/
115. Bartholomeus an der stunde
Bat got von herzen gründe,
Vil tüer er zv himel sach
Vn mit andäth (sic) er sprach:
,Got Ysaac vn Jacob
120. Got Abraham ich dich lob
Vn bit dich durch din gute
Daz du der levte gemvte
Wendest, herre, nach dir;
Vn daz si gelouben mir.
125. Zeig in diner gvte teil,
Mache si an der sele heil,
Sit daz dv daz wol getven mach (sic)
Wanne dv craft hast vn mäht,
Want dv reihsnest immer,
130. Din gewalt zergät nimmer,
In dem himel vn vf der erde
Bistu got der werde/
Di levt sprächen amen.
Ze gesihte disen vn den
135. Chom ein engel erlich
An sinem scheyn der sunne gelich
Vetich als ein vogel het er . . .
* *
*
Ueber das ralid. Buch der Märterer.
165
Fol. 2“ Het ertottet änc schulde
Da von er den schaden dulde.
140. Dar nach hi cheysers Julyans zit,
Der grozzen haz vil nit
Truch der armen Christenheit,
Wan er in tet manich leit
Wan er was gote gram:
145. Der sand in Sebastenam
Sin böze heiden
Den cristen ze leide,
Vnd schuef mit in der vnrein
Daz si sand Johs gebein
150. Vz dem grabe naemen gar
Vn zeströutens her vli dar
Vz (sic) daz velt hin vn her
Daz man ez iht anbette mer.
Daz straeun niht engalt.
155. Iz chomen dar livte manichvalt
Zv dem grab mit andächt
Maniger dar sin opfer bräht.
Daz wart dem keyser geseit
Daz waz was (sic) im zorn vn leit.
160. Er liiez daz grab zefuren gar
Vn swö daz gebein was hin vn dar
Zestroeut manigen ende,
Hiez er zesamen bringen äne wende
Vnd daz man ez ze puluer prant.
165. Do daz den cristen wart erchant,
Di da wären durch gebet,
Si giengen dar an der stet
Vn samten tougen daz gebeine
Beide gröz vn deine
170. Wan ez ein wint waet zesamen
Vor in . Daz gebein si do namen
2 b Vn eilten damit gein Jerusalem.
Da wart vröude disen vn dem
Dei- bischof selbe gein im (sic) gie
175. Mit grozzer andächt er ez enpfie
166
Haupt.
Als ez wol zam sant Johan.
Von danne sand er ez dan
Dem habest ze Rom,
Vn do ez zv dem chom
180. Den douht ez ein reiner solt.
Er nam ez für silber vn golt,
Er begund sinen vleiz dar näh cheren
Wi er ez wol bestait näh eren.
In dem munster daz noh stet
185. Da er vil Zeichen inne begeit.
Nv wären zwen munich ze Jerusalem
Den troumt beiden disem vn dem
Vnd chom ze wis sihtichliche
Wä daz houpt was seiden riclie,
190. Daz zeigten si der pfafheit do,
Di wart sin gar von herzen vro
Vn giengen dar mit andaht.
Daz houpt ze Jerusalem wart bräht.
Sus chom daz rein geborn wider
195. Des manig sieh genoz sider
Wan so vil Zeichen pflach
Di niman vol schriben mach
Vn noch taegelich beget
Sin mäht in got näh vröuden stet.
200. Vnd ist daz wol billich.
Er hät in himilrich
Gewalt . wi er si chomen
Vf erd, daz habt ir wol vernomen,
Daz in vor manigen tagen
205. Vor chunten di wissagen
Gelicher weis sam Ihesum Crist
Vnd dar zv nach siner frist
Chunt in der engel her
Sin gebürt ouf erd her.
210. Johan der vz erchorn
Was heilick e er wurd geborn.
Er begie dehein dehein (sic) svnde nie
So groz was sin heiiicheit hie
Ueber (las rnlid. Buch der Märterer.
167
Daz er leuf in den walt
215. Do er waz fumef iar alt
Niwan daz er iht hört
Ihtes daz zv der weidd gehört.
Er was got nutz vn vriim
Er hueb von ert (sic. 1. erst) den Christentum
220. An der touffe di wir tragen
Di wart erst von im erhaben,
Der wart dar nach got volleist
Vn bestetigtes mit sinem geist,
Als er zv Nichodemo spi-ach
225. Der in eines nahtes sach
Vn vrägt in von dem himilrich
Dem seit er daz werlich,
Er muste zwo touff enpfän
Swer das himilrich wolde hän
230. Mit dem wazzer mit dem geist
Den man den kinden aller meist
Biest in der touffe in.
Da mit ehumt vns der geist sin
Der vns zv dem himilrich lät
235. Vnd vns da mit bestätigt hat,
Wan der priester stet an gotes stat
Der im den gewalt verlihen hat.
Des sint der touff sunder wän
Zwo als ich e gesprochen hän
2 d 240. Johannis div erst
Dar näch Jhesu div herst.
Nv was sol ich sprechen me
Sit von Johan vnser e
Erlich sich hat erhaben
245. Vnd wir di halb von im tragen
So ist so ist (sic) gröz sin helicheit
Daz er ist halp icheit
Er ist ein schvl aller zvht
Wan sin reine vruht
250. Vbergab di zvht nie.
Swaz im werlde näh gie
168
Haupt.
Di weiste di gottes stimme.
Aller chaeusch was er ein gimme,
Er was üf erd der erste degen
255. Der sich durch got het verwegen.
Alles ezzens was er vrey
Er az niht da bey
Wan wildez honick wurtz vii chrovt.
Johannes der gottes trout
260. Was aller tvgent ein bernder\stam.
War ich geliehen mug sin schäm
Daz ist mir vil vnchunt,
An im lag aller seiden funt.
Ich hör di buech von im sagen
265. Drier heiligen wird in haben
Vor got vor sinem trön:
Er ist aller martrer chrön
Vn ist ein einsidel rein *
Höher einsidel wart nie dehein
270. Er chom vz dem walde nie
Sit er malit gegen ie.
Ouch höher wissag sit noch e
Wart noch wirt nimmer me.
•J;. -%■
*
Diese 273 Verse reichen vollkommen zu, um zu erweisen,
dass diese beiden Legenden vom Apostel Bartholomaeus und
von Johannes dem Täufer in das Buch der Märterer gehören,
und vom Schreiber in C oder von dem seiner Vorlage waren
ausgelassen worden.
unverwänt : sant 9. nach : sprach 67. kärt : wart 109. ze-
samen : nämen 170.
in : im 11. im : sin 27. Adam : man 37. vrum : christen-
tuom 218.
ger : beker 15. her : mer 152. her : her 208. himelrich
: ich 49.
gevangen : banden 17. 35. : dannen 47. brinnen : gelingen 25.
sagen : haben 264. tragen : erhaben 220. erhaben : tragen 244.
169
■■■■■■■■■■■
Ueber das mild. Buch der Märterer.
Zwei Reimpaare: lät: hat : stat : hat 234. und wahrscheinlich
sind auch die Reime inne : sinne : brinnen : gelingen 23. so
gemeint.
mäht : mäht 127. andäht: brähte 156. braute : erkant 164.
III.
Der Dichte r.
Schon (J. W e i n h o 1 d hat in den ,Mittheilungen des
historischen Vereins für Steiermark. Gräz 1859/ S. 55 ff. über
das Doppelblatt aus dem Murauer Archive oder die Bruch
stücke von 23 (Eustachius) und 25 (Petrus exorcista) bemerkt:
,Der Dichter muss ein Schwabe gewesen sein und im 14. Jahr
hundert gelebt haben. Die Handschrift ist nicht viel später
geschrieben als gedichtet. Kenner werden die Richtigkeit
meiner Bemerkung aus folgenden Reimen ersehen/ Er gibt
sodann einige der Reime des Dichters.
Diese Ansicht Weinhold’s, der nicht wusste, wohin
das von ihm bekannt gemachte Doppelblatt gehöre, wird durch
die im Abschnitt II. vorgelegte Reimkunst vollauf bestätigt
und näher dahin bestimmt, dass der Dichter kein Oberschwabe,
sondern in den niederschwäbisch - fränkischen Gegenden zu
Hause war. Daran hat auch K. Gödeke gedacht, als er die
Gräfin von Rosenberg, in deren Auftrag das umfangreiche
Werk gearbeitet wurde, für das reichsfreie und uralte Geschlecht
derer von Rosenberg in Schwaben und Franken in Anspruch
nam, das 1632 ausgestorben ist'.
Aus dem Inhalte des Buchs lässt sich ebenfalls dasselbe
zeigen. Der Dichter kennt keinen einzigen in den bairisch
österreichischen Landen besonders verehrten Heiligen, am aller
wenigsten einen der eingebornen oder nationalen, wie den
h. Ruprecht, den h. Wolfgang und andere. Die Kloster-Neu
burger ist dafür ein um so besserer Zeuge, als sie in Kloster-
Neuburg von einem Angehörigen des Stiftes selbst geschrieben
1 Struve, Archiv , P I. p. 248. Das Geschlecht war vorzüglich an der
Tauber begütert und in vielfache Fehden mit den Bischöfen von Würz-
bürg verwickelt.
170
Haupt.
wurde. Derselbe hat zwar mehr als eine Legende ausgelassen,
die er doch im Register vorne verzeichnete, würde das aber
bei einem einheimischen Heiligen der Donaulande schwerlich
gethan haben, wenn er ihn darinnen gefunden hätte.
Dagegen finden sich der besonders am Rhein verehrten
Heiligen eine grosse Zahl, deren Legenden kaum von einem
oder dem andern Reimer zum Gegenstand seiner Kunst oder
Unkunst gemacht wurde:
1. Hilarius. 8. Blasius. 29. Albanus. 34. Bonifacius.
37. Kilian. 40. Apollinaris. 52. Afra. 66. Verena. 72. Mau-
ricius. 78. Columbanus. 81. Gereon.
Das sind also lauter längs des Rheinstroms wohlbekannte
und vielverehrte Heilige. Die übrigen sonst vom Dichter be
handelten Legenden betreffen entweder allgemeine christliche
Feste, wie die Frauen- und Kreuztage, die Apostel und Evan
gelisten, oder es sind geradezu nur römische, wälsche Saucti
proprii.
Die oben ausgehobenen Legenden geben dem Verfasser
Gelegenheit, seine Bekanntschaft mit den rheinischen Landen
zu verrathen.
Theonestus selber kert über swaebisch alben wert 29,107.
und wiht in ze bischofe sä hinze Menze bi dem Rine
da 34, 123.
ein stat Augspurc ist genant diu hiute lit in Swäben
lant 52, 1.
bi dem wazzer wol erkant daz der Lech ist genant
52, 353.
und bräht sin clöster schone für daz ez hiute stät in
höher kür
wan ez über alliu diutsch lant ist wert unde wol erkant
78, 253.
sagt er von San-Gallen.
Merkwürdig ist die Stelle, wo er die Alpen noch als
schwäbisch bezeichnet, wie 29, 107 und dann ein zweites Mal
zu der Swäben alben wert 52, 271.
Er hat also zu einer Zeit gelebt, als die alemannischen
Lande im Hochgebirge noch zum Herzogthum Schwaben ge
hörten, und die spätere wüthende Feindschaft zwischen den
lieber flas mhd. Buch der Märterer.
171
Schwaben und den Schweizern noch nicht vorhanden war,
d. h. im zweiten, dritten Jahrzehend des XIV. Jahrhunderts.
Für diese Zeit spricht auch eine andere merkwürdige
Stelle. Der Reimer, ein strenger Anhänger Roms, äussert sich
öfter gegen die Ketzer. In der Legende vom h. Polycarpus
sagt er über dessen Flucht und Verborgenheit und betont
zugleich seine römische Gesinnung:
Wan swä bi den jären die Christen wären
die muosten sich verheln alle, als nun die ketzer al
mitalle
sich rnüezen heln vor den Christen, die ir leben wellent
fristen.
dö von den grozen sorgen die Christen muosten sin
verborgen,
hin ze Rome wart erlcant der geloube dar nach diu
lant
sich nach Rome rihten und sich nach gote slihten
6, 36—47.
Er lebtö also in einer Zeit, wo die Ketzerei und die
römische Rechtgläubigkeit mitsammen in hartem Streit lagen,
was für die schwäbisch-fränkischen Lande besonders im dritten
und vierten Jahrzehende des XIV. Jahrhunderts der Fall war.
So erzählt L. Friese (ed. J. P. Ludewig, Frankfurt
1713) S. 626 von einem Conrad Hager zu Würzburg, der
seines Standes ein Laie, aber sonst der Schrift nicht gar un-
gelehrt, sich gegen alles Messfrohnen, Seelgeräthe u. s. w. er
klärte, es sei ,lauter grempeley und pfaffengeiP, und andere
solche Irrlehren vortrug; er ward gezwungen zu widerrufen am
vierten Tage des Hornungs anno 1342.
Am 15. Julii anno 1342 musste der Priester Johann
Küchner zu Würzburg widerrufen, der unter andern Irr
lehren auch behauptet hatte, dass die Päpste und Bischöfe
ihres Amtes halben nicht grösser oder mehr wären denn
andere Priester. Ja, in richtiger Folgerung aus diesen Lehren
hatten am 16. Juli 1338 die deutschen Fürsten den Kaiser
Ludwig auf dem Tage von Rense vom päpstlichen Banne
losgezählt und der geistlichen Macht alles und jedes Recht ip
weltlichen Dingen feierlich abgesprochen.
172
II a u i> t.
Gegen diese und ähnliche Ketzer scheint die Stelle in
der Legende des Apostels Matthäus gemünzt, die der Verfasser
ganz gegen seine Gewohnheit mit einer Einleitung versehen hat.
Got unser herre Jesus Christ wann er der siuen zaller
frist
mit vollen genaden phliget und in in allen noeten wiget
und gert nur der liute heil, daz si ein reinez (? richez)
erbeteil
nach disem leben besaezen wann si niht sin vergaezen
als er ir vergizzet niht: so ein mensche beget iht
daz möhte im leider niht gesin, dem tuot er wol ge
liehen schin.
die sünde er lange vertreit und swenn der mensche sich
becleit,
er vergit im sunder wän swie vil er iibels habe getan,
da von muge wir wizzen daz daz er uns des gan baz,
daz wir besitzen daz himelriche denne daz wir ewec-
liche
mit dem tiufel verdamnet sin, und hat gegeben uns
solhen sin
daz wir versten übel unde guot. den nun verleit sin
tumber muot
daz er zuo der helle kert von dem himelriche wert:
da ist got unsclmldec an, er hat uns bede üf getan,
ze sinne hat er uns gegeben die schrift nach der wir
schullen leben
und vil guote leraere die pfaffen vil gewaere,
die uns kündent alle tage den rehten wec mit ir sage.
hie schrift hie sin hie pfafheit und da bi gotes barm-
herzecheit!
daz hat maniger für ein spil der in hie niht volgen wil,
im kumt diu wile und diu zit daz er gerne äne widerstrit
volget der ims gunde. so ist zergän die stunde,
wann er da muoz immer sin da er von hinne wirbet hin,
wann ez von got ist so betagt. wol im der sich hie
beclagt!
dem hilfet gerne got dar zuo, wann er ladet späte und
fruo
Ueber das mhd. Buch der Märterer.
173
diu Hute ze himelriche. dem tete er wol geliche
als er in der moren lant den reinen Mattheum sant
1, 1—52.
Nach der Ansicht des Dichters stehen also Schrift, Sinn
und Pfaffheit sammt Gottes Barmherzigkeit beisammen in einem
Heerhaufen, während die Ketzer gerade jener Jahre und in
jenen Gegenden zwischen Schrift, Sinn und Pfaffheit gar keinen
Verband mehr sahen.
Daraus erklärt sich auch sein Unwille über die wissen
schaftliche Bildung der untern Stände; er äussert ihn bei Ge
legenheit, als der h. Pantaleon in der Arzeneikunst unterrichtet
wird:
Er hiez leren von erznie daz e lernte wann der frie
der künec der fürste der edel man. nu habent si die
herren län
und ist diu selbe kunst gesigen und in die gemeine
gedigen 42, 21—26.
Diese echt römische und sehr volksfeindliche Ansicht
hindert ihn natürlich nicht, auch den Fürsten eins zu versetzen
und sich auf den Anwalt der Armen und Bedrängten hinaus
zu spielen. Er überlässt die Fürsten dem Teufel; ob in Er
innerung an den Tag von Rensef
Ez ist nu niht so gestalt. clagt einer ze hofe siniu leit,
ez wirt unsanfte im underseit; er wirt dar umbe ser
zerslagen
daz er ez gerne mäht vertragen. si habent gen got
vorhte keine,
so furcht si auch got vil deine. er laet si hie bi ir
tagen
ein irdisch himelriche haben, mer genaden wirt in niht.
si habent zu gote kein zuoversiht, wann er sich ir hat
verwegen.
von rehte schol er ir phiegen dem sie sich bi ir
leben
mit willekür hänt ergeben. seht, ob daz vor got si
eben!
hat einer in niht gegeben so daz ez in wol behaget,
174
Haupt.
swaz diser dan noch geclaget er ziulit sich dar zuo
und laet in weinen späte und fruo, und swaz dem armen
nu geschiht
des ahtet kein fürste niht, wirt im nur des armen guot
sö ist sin gerihte fruot — — 50, 24—48.
Aus seiner streng römischen Gesinnung erklärt sich auch
der Ausfall gegen die Augustiner Chorherren, 60, 163 ff., die
er zwar nicht wegen Ketzerei antastet, aber wohl darum, dass
sie die Regel des h. Augustin nicht streng befolgen *. Aus
dieser nämlichen Gesinnung ist es auch zu erklären, warum
von den gerade damals am meisten verehrten Heiligen kein
einziger in seinem Werke erscheint, weder der h. Franciscus
noch der h. Dominicus oder sonst einer; natürlich, sie waren
Stifter von Orden, die in einem nicht mehr versteckten Kampfe
gegen Rom auf Seite Ludwigs von Baiern standen; sie waren
Stifter von Orden, die zuerst den Anstoss gegeben hatten, dass
die Laien zwischen Schrift, Sinn und Pfaffheit keinen Verband
mehr sahen.
Wie tief steht dieser Reimer unter dem Dichter des
Passionais, der die Arbeit seines Lehens daran setzte, seines
Buches ,ein rehter tolke ze diutschem Volke' zu sein. Aber
das wolverdiente Schicksal hat ihn auch ereilt. Sein Werk
wird wol nur als Sprachdenkmal gedruckt werden, während
der Dichter des Passionais jeden Leser zur Bewunderung hin-
reisst und immer bezaubern wird: auch solche, die seinen Stoffen
auf das feindlichste gegenüber stehen.
Von dem Reichthum der Empfindungen, Gedanken und
Anschauungen des Passionaldichters hat der Reimer auch nicht
ein Atom. Begreiflich genug! Wer sich fürchtet in Ketzerei
zu verfallen, der muss alles Denken und Empfinden aufgeben;
denn wer denkt und empfindet, kann gar nicht umhin, in
Ketzerei zu verfallen, da nothwendig jeder nach seinen Gaben
bestimmte Lehren und Anschauungen auffasst. Das Ideal der
Orthodoxie ist eigentlich nur von Maschinen zu leisten, und
' Ob ihm wirklich ihr Leben so anstössig war? Waren es vielmehr die An
sichten des h. Augustin, die der nach ihm genannte Orden sowol der
Chorherren als der Barfiisser mit Vorliebe hegte, und den rechtgläu
bigen Dichter wider sich aufreizte?
tJeber das rahd. Buch der Märterer.
175
sogar damit soll Kaiser Karl V. eine nicht sehr erbauliche Er
fahrung gemacht haben.
Der Dichter des Passion als und der Reimer des
Buchs der Märterer haben eine und dieselbe Quelle vor
sich gehabt, nämlich des Jacobus a Voragine Legenda
aurea. Während aber der Dichter des Passion als das Buch
nur als eine Sammlung von Stoff ansah, aus welchem er mit
künstlerischem Sinn und Geschick Mären bildete, durchhaucht
von der Fülle seiner Gedanken und Empfindungen, hielt sich
der Reimer streng an seine Vorlage, die er auch nicht um ein
Tüpfelchen zu bereichern oder gar durch Gedanken und Em
pfindungen erst zum Leben zu erwecken versucht hat. Ja, die
Aurea legenda muss ihm eigentlich, trotzdem er sich genau
an dieselbe hält, betreffs ihrer kirchenkalendarischen Ordnung
noch viel zu geistreich gewesen sein. Er gibt nur die That-
saclien. Ich will bloss ein paar Beispiele anführen, die zugleich
zeigen, mit welcher Unwissenheit der Reimer geschmückt war.
18. De s. crucis inventione.
Nach gottes marter zwayhun-
dert jar
Und dreizzikch für war
Fuern dye Ungern mit gewalt
Mit einem her ungezalt
Pey der Tunaw auf römisch
reich
Constantinus der tugentleich
Was Chaisser pey den zeitten
Der besammet sich auch weiten
Er gewan ein her grozz und
stark
Doch ez geyn disem nicht en-
wakch
Si hetten dreyzzigkan einen man
Jacobus ed. Graesse p. 305.
Istud lignum crucis pretiosum
per annos CC et ultra sub terra
latuit . . In tempore illo con-
gregata est iuxta Danübium
fluvium multitudo innumerabilis
barbarorum . . . Quod ubi Con
stantinus Imperator comperit,
castra movit et contra Danu-
bium se cum suo exercitu collo-
cavit ad barbarorum crescente
multitudine.
Er kennt an der Donau also keine andern barbarischen
Völker als die Ungern und zwar schon 230 Jahre nach Gottes
Marter. Um ihn zu entschuldigen, darf man sich nicht auf die
176
Haupt.
Stelle des Jacobus berufen: der sagt nur, das h. Kreuzbolz sei
durch mehr als zweihundert Jahre unter der Erde verborgen
gewesen, nämlich bis es der Jude auffand; der Reimer hat ihn
missverstanden und hat die Zeitbestimmung auf die Ungern
bezogen. Darnach scheint er auch nicht einmal gewusst zu
haben, wann Constantinus, natürlich der erste getaufte, regiert hat!
74. De s. Michaele archangelo.
In Walchen leit ein stat erchant
Sepons ist die selb genant
Dar inne was ein reicher mann
Gai’ganus was sein nam
Nun leit ein perkch pey der
stat
Der den namen genumen hat
Und haizzet nach Garganus
Von geschieht ergie ez sus
Wann dem selben reichen mann
Ein stier war irr gegan
Die Verlust müet in sere
Er sucht hin er sucht here
Wo er west seinen perkch
Nun gie der mann an den perkch
Und do er auf die hoche cham
Und des rindes war nam
Yil schir cham er dar
Da er des rindes wart gewar
Daz stund dort vor einem hol.
Jacobus ed. Graesse p. 642.
... In Apulia namque est qui-
dam mons nomine Garganus
juxta civitatem, quae dicitur
Sypontus . . in praedicta urbe
Syponto erat vir quidam no
mine Garganus, qui secundum
quosdam libros a monte illo
nomen acceperat vel a quo
mons ille nomen acceperat qui
ovium et boum infinita multi-
tudine pollebat. Cum autem
circa praedicti montis latera
pascerentur, contigit, quemdam
taurum alios relin quere et ver-
ticem montis conscendere. Cum
domum aliis redeuntibus non
rediisset, collecta dominus mul-
titudine famulorum per devia
quaeque requirens ipsum tan-
dem in vertice montis juxta
ostium cuiusdam speluncae in-
venit.
Jacobus a Voragine erzählt nicht nur besser, sondern
auch anschaulicher als dieser Dichter, der wirklich nur aumma-
x-ische Auszüge zu machen versteht. Dass er die kleinen
Wundei’geschichten, die im Passional zu den anmuthigsten
gehören, ganz zur Seite geschoben hat, begreift sich vollkommen.
Fassen wir also die Ergebnisse zusammen, so lauten sie:
Ein streng römisch Gesinnter hat in den Jahren 1320—1340
einen grossen Theil des Jacobus a Voragine auf Begehr
mmhmmb
■MH
tJeber das mhd. Buch der Märterer. 177
einer Gräfin von Rosenberg in den niederschwäbisch-frän-
kischen Gegenden summarisch in deutsche Reime umgesetzt,
und sein Werk als Buch der Märterer bezeichnet.
Er kann nicht später geschrieben haben, da die Kloster-
Neuburger Hs. vom Jahre 1350 ist und bereits ziemlich
willkürlich mit dem Werke umspringt; eher möchte er noch
etwas früher als 1320 begonnen haben, wenn das Werk in
bewusster Absicht dem Passional entgegen gesetzt wurde.
Ketzerisch genug ist für jeden strengen Anhänger Roms das Pas
sional gewesen ', und wie sehr der Dichter desselben ange
feindet wurde und sich absichtlich verborgen hielt, wissen wir
durch seine eigenen bestimmten und klaren Aussagen. Rasch und
weit muss es sich verbreitet haben, wie schon aus der grossen
Zahl von Handschriften hervorgeht, die wir noch vollständig,
oder in Trümmern besitzen, und die zumeist in dem Anfang
des XIV. Jahrhunderts geschrieben wurden. Zudem thaten
sich damals in allen deutschen Landen so viele geistliche
Dichter auf mit mehr oder minder häretischen Ansichten oder,
wenn man will, mystischen, dass es angezeigt war, diesen
,schlechten' Dichtern einen ,guten' entgegen zu stellen in dem
Buche der Märterer.
IV.
Die Marienklage.
Ob man viel mit unserem ,guten Dichter' erreicht hat?
Es scheint nicht, denn die stumpfsinnige Weise des Mannes
gereichte schon den Zeitgenossen zum Anstoss. Ueber einige
Umarbeitungen seiner Legenden werde ich ein anderes Mal
des ausführlichen reden, für diessmal mag die unter Nr. 13
im Buch der Märterer enthaltene Marienklage den Beweis
führen, dass man ihn frühzeitig zu verbessern suchte.
In derselben Hs. 2677 der k. k. Hofbibliothek, welche
die Nummern 7, 39, 57, 66, 88 und 91 aus dem Buche der
1 In dem Buch der Väter zeigt er sich als strengen .Lutheraner 1 , nämlich
Anhänger der Lehre des h. Augustin: ,Genäde des gelouben bluot
so etlichen zierte 1 heisst es 189. 190.
Sitzb. a. pMl.-hist. CI. LXX. Bd. III. Hft.
12
178
Haupt.
Märterer enthält, ist Fol. 62“—69 a ,Vnser vrowen chlage' zu
lesen, die mit den Versen anhebt:
Ich saz alain an einem tage vnd gedacht an die grozzen
chlage . . .
Diese Frauenklage besteht aus 1176 Zeilen, von denen
folgende mit der Klage im Buch der Märterer übereinstimmen.
V 2677
237- Ich gienc noch im auf
meinen sporn
der vor(?) mier rainer
wart geporn
Auch giengen vrowen mit
mir da
die im von galilea
Gedient hete in ofte wol
276. er swaig stille als noch
tuet
Daz laembelein als man ez
schiert
alle vngedult ez ver-
biert
Also het er gedulticheit
in seinen noten di er
leit
Er tet nie auff seinen mvnt
353. 0 zartez chint vil min-
nichleich
wer hilfet mier daz ich
für dich
An dem chreutz ersterbe
369. O iesu liebez chint rein
du stirbest nicht wol ein
C
113. Ich vil trawrige mutter
sein
Als ich mochtich gie nach
in
Mit andern weiben dye
im da
Hetten gevolgt von Ga
lilea
Dienende allez im
139. Sein stimme wart gehört
nie
Als ein lamp das scliray
vnd erpirt
So man im dye woll ab-
schirt
So gab er chain stimme
der stunt
Und tet nie auf seinen
munt
225. Chind liebez chind mein
Wer geit mir daz ich
Lieber sun sterb für dich
234. Du liebes chind mein vil
rain
Du stirbest nicht wol ein
Ueber das mhd. Buch der Märterer.
179
V 2677
C
417. Er stirbet nicht wol aine 270. Wann er stirbet nicht wol
aine
441. Du waer mein vater vnd 298. Du mein vater du mein
mein mueter
du waer mein prüder
lesu gueter
mutter
Du mein prewtigan mein
sun gutter
447. Ich muez ein armer waise 304. Ich wird ain wais an vatter
sem
nu
453. Ich muez ein arme witibe 305. An meinen lieb ein wittib
sem
dar zu
460. nach dir wa schol ich 308. Wo schol ich hin ehern
cheren hin
mich
495. Wie mocht anders erfüllet 336. Und wolt ich des leidens
nicht
Wye wurd erfüllet dye
geschrift
sm
die schrift? do von so
leid ich pin
499. Ersten vnd dir erscheinen 340. Und wil dir erscheinen
vnd auch den iungern Und darzu den iungern
meinen meinen
502. la zarte mueter deinev 342. Da von la dein wainen sein
chlasre
Dein harte chlag die tuhin
508. wan ich die sei funden 347. Wann ich wider funden
han
Ynd mein villieben schaef-
lein
die lange irre gevarn
sein
han
Das schefl das ich vor ma-
nigen stunden
Het verloren daz ist fun
den
524. maria la dein wainen 342. Da von la dein wainen
sein sein
12*
180
Haupt.
V 2677
C
527. La dein weinen vber mich
suezze mueter tröste
dich
366. Da von wain nicht mutter
mein
Nicht wain liebes mutter
lein
533. Doch mag ich nicht ver-
gezzen dein
wand ich wil immer pei
dir sein
370. Ich wil pey dir mutterlein
Immer an ende sein
Die Ueberarbeitung iu V 2677 ist zweifellos, nur scheint
nicht C unmittelbar zu Grunde zu liegen, sondern zwischen
beiden eine frühere Ueberarbeitung von C, von welcher II off
mann von Fallersleben ein Bruchstück gefunden und be
kannt gemacht hat. Altd. Bl. II, 200—201. ,Pergamentblatt aus
dem XIV. Jahrh., 12°, in meinem Besitz' bemerkt; ich will,
was ich daraus nehme, mit D bezeichnen.
V 2677
123. 0 we wer gibt dem houbet
mein
daz wazzer da von
werde schein
Meines hertzen pittercheit
den iamer den mein
hertze treit
D
Ich vil svndiger man
Hef in dem namen des uater
vnd des svnes vfl des hailign
gaistes an
Daz ich do nach wolt ringen
in devschev zvngen pringen
Den iamer daz lait den smertzn
den maria het an ierm hertzn
da si ier liebz chint sach hangen
zwischen zwain schachman
nen
Wer geit meinem haupt daz
daz iz von wazzer werd naz
Und meinen äugen der zeher
regen
daz ich der immer muez
phiegen
Ueber (las mhd. Ruch der Märterer.
181
V 2677. D
Wer geit meinen äugen Paiclev spot vnd vrue
zeher regen vntz mier vnser herre chunt
ich wil nicht wann wai- tue . .
nes phiegen . .
Die Klage unserer Frau in V 2677 ist leise umgearbeitet
in mehreren Hss. enthalten. Hoffmann druckt ein Bruch
stück ab, Altd. BL I, 384, und bemerkt darüber: ,Zwei Per-
gamentblätter in Octav aus dem XIV. Jahrh. in meinem Besitz,
vermuthlich Bruchstücke des Gedichtes, das vollständig in der
Heidelberger Hs. 341, Bl. 22—29 (Wilken S. 418) und
in einer Hs. vom J. 1472, die Docen besass (Mise. 1,94),
enthalten ist'. In Hoffmann’s Blättern ist das Gedicht im
Abschnitte mit drei Schlussreimen gegliedert; von solchen Ab
schnitten und einem dritten abschliessenden Beim weiss V 2677
nichts. Die zwei Blätter Hoffmann’s umfassen die Verse
169—266 und 851—946.
Dieselbe Klage ist enthalten in V 3006. Diese Hs. lässt
einzelne Beimpaare aus, schiebt andere ein und kürzt am
Schlüsse in folgender Weise:
V 2677 V 3006. 128“
Urowemagetminnichleich
1109. maria aller gnaden reich
Des paradises suzzicheit
ein plvem aller miltie-
heit
Du pist der maget gimme
der patriarchen stimme
1115. Des hymelreiches wunne
ein cheiserliches chvnne
0 werde maget maria
suezze mueter du pia
Dv rosen rot du lylien wiz
O maria magit mynneclich
Muter aller gnaden rieh
Dez paradises suszekeit
Eyn crone aller mildekeit
Du bist der meyde gimme
Der patriarchen stymme
Eyn keiserliches könne
Dez hymmelriches wonne
Bistu edele maria
0 susze vnd o pia
Hilff vns daz dyne clage
Vnse fredeschilt sie an dem
jungesten tage.
Die Verse 1119—1176 fehlen in 3006 vollständig.
182
Haupt.
Benützt und umgearbeitet ist der Schluss der Frauenklage
V 2677, ferner in dem Bruchstücke eines Mariengedichtes von
139 Zeilen, das Th. Jacobi, Zeitschrift III, 130—134, aus
einer Hs. der rhedig er sehen Bibliothek zu B r e s 1 a u be
kannt gemacht hat.
Die Uebereinstimmung beginnt erst gegen das Ende. Es
scheint auch hier eine eigene Bearbeitung der Marienklage vor
zuliegen, und entweder der Schreiber oder ein anderer hat eine
Apostrophe an den Johannes evangelista eingeschoben. Nach
derselben wendet er sich wieder zu seiner Vorlage:
V 2667.
1069. Ir swester noch iohannes
guet
mochten ieren swaeren
muet
Nicht getrosten aine stunt
ier hertz was von quäle
wunt
Si was vntz an den dritten
tac
daz sivil grozzerchlage
phlac
1075. Si nam in ier gemuet
des suzzen iesus guet
Si gedaht in ier sinne
an sein grozze minne
Wie er ane sunde was
1080. von ier geporn do si
sein genas
Vnd wie er von got ier
was geben
si gedacht an sein rei-
nez leben
Vnd an alle sein milticheit
vnd als vns die schrift
seit
B
55. Nu sulen wir wider keren
Und sulen och vurbat leren
Von der vil reiner guder
Marien, godes müder.
Si was unz an den dirden
dach
60. Dat si grozer clagen plach,
Si nam in ir gemude
Alle irs kindes gude,
Si gedahte, wi he ir was
gegeven
Und an sin minnecliche
leven
65. Si gedahte an sine mildec-
heit
Und an sine groze gedul-
decheit
lieber das rahd. Buch der Märterer.
183
1085. Was er ier gehorsam vntz
an die zeit
daz in verriet der iuden
neit
Si gedacht an alle seine
vart
vntz daz er gevangen
wart
Ynd erhängen als ein diep
1090. wie er ir het grozze
liep
Erpoten manic iar vnd
tac
vnd mit was trewen er
ir plac
Si gedacht an alle not
die er leit vnz an den
tot
1095. Da von mochte si nicht
* haben
trostes wand er was
begraben
An dem ir hertzen vreude
lac
daz leit si vntz an den
dritten tac
In iaemerlicher vnge-
habe
1100. vntz er erstnnt von dem
grabe
Urowe maget minnich-
leich
1110. maria aller gnaden
reich
Wie milde he und ouch
wi gut.
Si nam vur sich sine de-
mut,
Wi he van ir got (1. wart)
geborn.
70. Si enhorde van ime nie
engeinen zorn
Sigedahte an manege suze
lif, 1
Dat he der werlde hadde
gedan,
Si enmohte ir weinen nit
verlan,
Wi he dar umbe wart
verspit
75. Und der armer iuden nit
In verrit unz an den dot
Daraf was si in grozer not,
Si sach ir kint vur ir be-
graven,
‘ Si mohte luzil trostes
haven,
80. Bis dat si gar gevrowet
wart,
Do ir kint edel und zart
Mit wunne erstunt van
deme grave,
Do hadde ein ende ir
ungehave.
O vrowe maget! o ininnec-
licli!
85. O müder aller gnaden!
1 Der Herausgeber bemerkt: ,vor oder nach 71 fehlt ein Vers 1 .
184
Haupt
Des paradises suzziclieit
ein pluem aller miltic-
heit
Du pist der maget gimme
der patriarchon stimme
1115. Des hymelreiches wunne
ein cheiserlichez chvn-
ne
0 werde maget maria
suezze mueter du pia
Dv rosen rot du lylien
wiz
1120. du zite lose vreuden
priz
0 margensterne o svnne
chlar
du minnechleiher ade-
lar
Du tuerteltaube lobelich
du liecbter man wun-
nenchlicb
1125. Der engel vrevd maget
gut
der svndaer trost du
gnaden vlvt
Dv grvenez ris du viol
var
du pist die gotes obint
gepar
1145. Gredenkche auch an die
quäle dein
vnd tue vns deiner gna
den schrein
Des paradises suzecheit,
Ein burne aller mildec-
heit,
Du bist der megede gimme,
Ein engelische stimme,
90. Des himmelriches wunne,
Ein keiserliches kunne,
Selich, selich, suze, pia,
Reine, milde, o maria!
0 rose rot! o lilie wiz
95. O blume schone! o vrowe
pris!
0 morgensterne! o sunne
dar!
0 schoner maene! o ade-
lar!
0 tordeldube! o godes tron!
Der engel vrode, der seien
Ion,
100. Des svnders trost van
gnaden gut
Der werelte licht, der wun-
nen vlut!
0 werde maget van fiol
vat (1. var)
Du bist die gotes kint
gebar.
Du mir up der gnaden
schrin, 1
105. Der du vrowe nun bist vol
1 Der Herausgeber bemerkt: ,vor oder nach 104 scheint ein Vers zu fehlen'.
Ueber das rahd. Buch der Märterer.
185
1149. Hilf vns auz aller not
vertreip von vns der
sele tot
Vnser notistdiererchant
du hilf vns von der
sunden pant
Gedenkch an dein mil-
ticheit
die aller tugent cliron
treit
Mache ier ende vrowe
guet
daz ier sei sei behuet
1165. Von der helle panden
du hilf in von den
schänden
Bringe sei zu der chrone
pi deinem chint gar
schone
Mit wunnen wol bereit
hat
1170. in der wunnenchleihen
stat
In dem hymelreiche
da si ewichleiche
Vreude vber vreude hant
da schol in got sein
erchant
1175. Da hilf in o maria
tu plena omni gratia!
113. Sich an mines herzen not,
Verdrif van mir der seien
dot,
But mir diner gnaden hant
Und brich an mir der sun
den bant.
121. So min sele van mir sal
varen
So saltu vrouwe mich
bewaren
Vur des duvels banden
Und vur den grozen schän
den,
125. Di alle sunder lident da,
Da hilp mir o Maria!
Gedenke an dine mildec-
heit
Di alles trostes crone treit,
Und hilf mir dat ich kume
dar
130. Mit vrouden an die engel
schai 1 ,
Da ich sihe din kint und
dich.
erhöre reine vrouwe mich,
du brenc mich vor den
godes tron,
Da din edel kuning salo-
mon
135. In wunneclicher wunnen
ist,
Bi deme du bit vrouden
bist.
186
Haupt.
Da hilp mir, maget suze,
Dat ich dich loven muze
Dat ich vrouden muze
haben.
Der Schluss fehlt offenbar in der Breslauer Hs. Der
selbe ist zu ergänzen aus der Hs. der k. k. Hof bihliothek 3009;
in derselben stehen auf Fol. 238“— 239 a die Verse 84 ff. der
Breslauer als ein selbständiges Gedicht oder Reimgehet, in’s
Alemannische umgeschrieben mit wenig bedeutenden Lesarten.
Der Schluss lautet:
In ewiger wunnen ist Mit dem du maget vnd frouwe bist
Vnd hilff mir Jungfrö süesze Daz ich dich loben musze
Wann du bist des lobes crone Ob allen frouwen gese-
gent schone
Hilff mir usz not du gottes kröne Vnd gib dich selber
mir zu lone
O mater o filia Des waren gottes muoter maria
Dir sy lobe vnd ere Gegeben hut vnd yemer mere.
Eine andere Umarbeitung der Verse 84—139 der rhe-
digeriscben Hs. ist enthalten in der Gothaer Pg. Hs.
(Membr. II., Nr. 37), und zwar hinter des Bruder Philipps
Marienleben. Jacobs und Uckert, Beiträge u. s. w. Bd. II.
S. 260, geben zwar nicht den Anfang, aber einige Tbeile aus
der Mitte und den Schluss. Nach H. Rück er t, Bruder
Philipp, S. 280, zählt das Ganze 90 Zeilen und beginnt mit
den Versen:
O frawe mait minnecleich
Maria aller tugent reich
welche Zeilen zunächst mit 1110 ff. in V 2677 verwandt sind.
Auch die von Jacobs und Uckert 1. c. angeführten Verse
deuten zunächst auf diesen in V 2677 enthaltenen Text:
V 2677. G
)119. Dv rosen rot du lylienwiz dv rose rot dv lilie weiz
Duzitejosevreudenpriz dv zeitlos du frewden preis
Ueber (las mhd. Buch der Märterer.
187
V 2677.
0 mai'gensterne o svnne
chlar
du m innechleiher adelar
Du tuerteltaube lobelich
du liecbter man wun-
nenchlich
1157. Du scholt besunder gnae-
dic sin
allen den die ditz pu-
chelin
Lesent oder horent lesen
daz si saelich muezzen
wesen
G
dv morgenstern dv svnne scboen
dv mon weiz der maiden cron
dv turteltaub lobleich
vber alle menschen wunnenc-
leich
dv scholt besunder gedenchen
sein
allen den die dicz puch dein
lesen oder hoeren lesen
daz si selig mvzzen wesen
1175. Da hilf in o maria dar hilf dv in daz maria
tu plena omni gratia. gotes invter pia
dv dv vns deiner hele schein
daz wir dich immer lobent sein
vnd hilf vns fraw lobleich
in daz fron hymelreieh.
Mit 1176 schliesst die Frauenklage in V 2677. Ich
zweifle keinen Augenblick, dass auch noch andere Variationen
dieser Frauenklage sich vorfinden.
Offenbar haben wir in dem Bruchstücke der r h e d i g e r-
schen Bibliothek eine eigenthlimliche Bearbeitung der Marien
klage vor uns; der Beweis liegt in der Apostrophe an den
h. Johannes, die Jungfrau wol zu phiegen, und die Wendung
von dieser Apostrophe (55. Nu sulen wir wider keren) zur
Jungfrau selbst. Diese und die in V 2677 enthaltene Marien
klage gehen auf eine gemeinsame Vorlage zurück, wie die
Uebereinstinnnungen und noch mehr die Abweichungen über
zeugend darlegen. Diese gemeinsame Vorlage scheint D ge
wesen zu sein. Wir erhalten somit folgenden Stammbaum, nicht
der Hss., sondern der Texte, in welchem C das Buch der
Märterer, und B die Breslauer Hs. bezeichnet.
188
Haupt. Ueber das mhd. Buch der Märterer.
V 2677 B
I I
V 3006 V 3009
Wohin die Heidelberger und Docens Hs. gehören,
bleibt zu untersuchen; Hoffmann’s Hs. schliesst sich enge
an V 2677 an, trotz der dreifach gereimten Abschnitte, die ihr
eigen sind.
Der hier dargelegte weit greifende Zusammenhang der
verschiedenen Texte der selbstständigen epischen Frauenklage,
die alle durch Mittelglieder hindurch auf die im Buche der
Märterer enthaltene zurückweisen, thut auf’s neue dar, dass
dieses Werk weit verbreitet war, und dass die hergebrachten
litterar-historischen Ansichten über dasselbe in jeder Beziehung
als irrig zu betrachten sind.
Horawitz. Beatus Rhenanns.
189
Beatus Rhenanus.
Ein biographischer Versuch
von
Adalbert Horawitz.
Italienische Humanisten sind es, denen Deutschland ein
dringende und würdigende Kenntniss der Classiker, denen es
freiere und schönere Lebensauffassung dankt. Schüler und Ver
ehrer jener Männer aus deutschem Stamme bereiten den schönen
Studien auch in unserem Lande Pflegestätten und in ihnen
Ausgangspunkte des neuen Geistes, Geburtsorte wahrer Wis
senschaft.
Getreu den Lehren fremdländischer Meister, diese sogar
in dem formellen Ausdrucke ihrer Gedanken oft ängstlich
nachahmend, wächst die neue Generation deutscher Gelehrten
herauf. Doch bald schon beginnt sie im rührigsten Wetteifer den
Nachweis zu liefern, dass die Deutschen in ihren Leistungen
den Vergleich mit den ,Wälschen‘ nicht zu scheuen brauchen '.
Ja sie wird polemisch und weiss dem Uebermuthe gegenüber,
mit dem die Romanen auf die ,barbarischen Germanen' herab
sehen, den Werth des eigenen Volksthums mit Begeisterung
zu rühmen. Und bald entwickelt sich das nationale Selbst
bewusstsein; ein gesunder Stolz stellt sich ein, wenn man die
Thaten der Ahnen betrachtet. Man will aber nicht, dass diese
nur Wenigen bekannt bleiben. Fürsten und Bürger — das
ganze Volk sollen sie kennen und ihnen nacheifern, die frem
den Spötter vor diesen ruhmvollen Zeugnissen beschämt ver
stummen. So entstand — kaum dass überhaupt in deutschen
Landen eine neue wissenschaftlichere Art der Historiographie
1 U. A. Erasmus schreibt um 1516 an Thomas Anshelm (Ausgabe des
Nauclerus): Atque utinam Omnibus aeque cordi sit, hoc certamen cum
Italis suscipere, illis innoxium, Omnibus frugiferum ac nobis multo glorio-
sius, quam si barbarico ritu saxis ac ferro cum illis decertemus.
190
Horawitz.
begonnen —unsere nationale Geschichtsschreibung. 1
Mannigfache Verhältnisse wirkten zusammen, um diese Rich
tung bald zur Bliithe, zum üppigen Gedeihen zu bringen. Die
Gunst deutscher Fürsten — vor Allem Kaiser Maximilian I.
und Friedrichs von Sachsen — blieb diesen Strebungen stetig
zugewendet, der regste Verkehr der Gelehrten förderte sie in
ungeahnter Weise, allüberall werden Stimmen laut, die das
deutsche Volk als das ,frömmste, sittlichste, tapferste und
edelste' preisen. Ja oftmals allzu überschwänglich, allzusehr
nur das Gute der eigenen Nation sehend und anführend, ver
fallen Manche in eine parteiliche Tendenzgeschichtsschreibung,
die der Entwicklung der historischen Wissenschaft mit Nichten
frommt. Viel und fleissig aber wird geforscht, zahlreiche Werke
werden geschrieben — wer kennt nicht die Verdienste der
Wimpfeling, Bebel, Celtis, Cuspinian, Irenicus 2 und vor Allem
Conrad Peutinger’s? — zahlreiches Quellenmaterial der allge
meinen Benützung entgegengebracht, man ist nicht lässig im
Aufspüren und Ediren alter längstvergessener Handschriften.
Und doch trotz alledem, trotz aller achtbaren Bestrebungen,
trotz mancher vortrefflicher Leistungen im Einzelnen oder nach
der oder jener Richtung; in den ersten drei Decennien des
sechzehnten Jahrhundertes fehlt es noch gar sehr an Kritik
und an einer sicheren, einheitlichen Methode der Forschung.
Beides finden wir in vielfach erfreulicher Weise in dem Werke
des Elsässers Beatus Rhenanus, das um das Jahr 1531 unter
dem Titel :,BeatiRhenaniSelestadiensis Rer um Ger
man i carum Lib ri T re s'zu Basel bei Froben erschien, und
dem Namen seines Verfassers für alle Zeiten eine Ehrenstelle in
der Geschichte der deutschen Historiographie sichert. — Leben
und Wirken dieses seltenen Gelehrten zu schildern, ist Aufgabe
der folgenden Blätter. —
1 Ausführlich besprochen in meiner (in v. Sybel’s historischer Zeit
schrift 1871 I. erschienenen) Abhandlung: ,Nationale Geschichtschreibung
im sechzehnten Jahrhunderte 1 .
2 Ueber Irenicus habe ich ausführlich, über die Anderen andeutend in meiner
Abhandlung über ,nationale Geschichtsschreibung 1 gehandelt, eine einge
hende Darlegung der Entwicklung unserer Historiographie im XVI. Jahr
hunderte werde ich demnächst publiciren können.
Beatus Rhenanus.
191
Hie und da wird bei späteren Schriftstellern des Rlienanus
Erwähnung gethan, als ein Beispiel mögen nur die köstlich
naiven Worte J. F. Reimann’s (Versuch einer Einleitung in
die historische Literatur der Deutschen, Hall im Magdeburg-
schen 1709. I. 93.) citirt werden: So hat man sich über seinen
(des Rhenanus) Durchbruch durch die damalige Ignorance um
so viel mehr zu verwundern. Denn er und der Peutingerus
sammt dem (vorgedachten) Irenico sind die ersten gewesen,
welche die Historiam antiquam untersucht und den nachfolgen
den das Eiss in diesem Stücke gebrochen haben. Auch Jos.
Scaliger (Scaligerana I. p. m. 129 II. p. 204) zählt den
Rhenanus zu den berühmtesten Gelehrten Deutschlands, denen
nicht blos Deutschland, sondern alle Gelehrten für die Herstel
lung der alten Autoren danken sollten. Volles Lob zollt
Schöpflin (Alsatia I, 333) dem Humanisten und Historiker.
Doch biographische Schilderungen des Rhenanus besitzen wir
nur zwei. Eine aus dem sechzehnten und eine aus dem neun
zehnten Jahrhunderte.
Die erste stammt aus der Feder des berühmten Strass
burger Pädagogen und Ciceronianers Johannes Sturm und er
schien unter dem Titel: ,Beati Rhenani Vita per Joannem
Sturmi um. 41 Was die Form der Vita anlangt, so ist sie
so urban und elegant, als man es von dem feinen Stilisten
nur immer erwarten kann; die Nachahmung classischer Vor
bilder, der häufige Gebrauch der Epitheta ornantia, und super
lativischer Attribute steht freilich oft der vollen Glaubwürdig
keit im Wege. Wir würden lieber eine einfache Schilderung
lesen und eine grössere Vollständigkeit, vor Allem aber eine
grössere Bestimmtheit in den chronologischen Angaben wün
schen. An der letzteren mangelt es beinahe völlig. 2 Dennoch
müssen wir es Sturm zu grossem dankenswerthen Verdienste
anrechnen, dass er sich statt Sapidus dieser Arbeit unterzog,
um so mehr, als er ein Zeitgenosse des Rhenanus gewesen,
1 Abgedruckt in Chr. G. B u d e r i Vitae Clarissimorum Historicorum, Jenae
1740.
2 Er weiss nicht den Geburtstag des Rlienanus, nicht das Jahr der Ein
wanderung des Antonius Ehenanus (übrigens auch gar nichts vom Gross
vater des Beatus), setzt das Todesjahr der Mutter falsch an, gibt weder
das Jahr, in dem Beatus zu Gebwiler kam, noch auch das an, in dem er
und später Sapidus nach Paris reisten etc.
192
H ora w itz.
und wohl Vieles über diesen auch von älteren Bekannten des
selben gehört haben wird *. Gewisse Stellen der Biographie,
z. B. die Schilderung der Lebensweise des Rhenanus, sind so
plastisch gehalten, dass wir ihnen völlig trauen können, dazwi
schen unterbricht Sturm öfter die Darstellung durch interessante
Reflexionen, z. B. über die frühere Art Latein zu lernen und
gibt — wenn auch geringe — doch schätzbare Nachrichten
über die Pariser Professoren. Im Ganzen besitzen wir in Sturm’s
Biographie eine Quelle, der wir fast immer Glauben schenken,
und die wir in Verbindung mit den übrigen Nachrichten über
Rhenanus wohl ohne Weiteres der biographischen Betrachtung
zu Grunde legen können. Die zweite, um 1856 herausgegebene
Schilderung des Rhenanus ist die von Professor Dr. Jacob
Mäh ly in Basel. 2 In ihr sind ausser Sturm’s Vita nament
lich die Briefe des Rhenanus an Zwingli benützt — ein kurzer
Besuch in Schlettstadt, wo Mähly erkrankte, scheint nicht viel
Stoff geboten zu haben — der Hauptton ist in der anspre
chenden und schön geschriebenen Biographie auf Rhenanus’
Thätigkeit als Herausgeber der Classiker gelegt, dessen .Bedeu
tung als Historiker nur kurz erwähnt.
Nach den vorliegenden zwei Biographien Hess sich noch
immer eine dritte schreiben. Als Quellen kann ich — da ich
leider nicht nach Schlettstadt reisen konnte und die Abschriften
aus dem Basler Antistitium bisher noch nicht erhielt — nur
gedruckte, aber darunter viele bisher nicht oder nicht völlig
benützte, nennen. Neben Sturm’s Vita, welche durch Grab
inschriften (bei Gran didier Oeuvres inedites VI), wie durch
Briefangaben vielfach emendirt wurde, benützte ich noch, darin
wohl oft über Mähly hinausgehend, die Briefe an Zwingli
(Zwingli Opera VII), Johannes aLasco (Gabbema)
Illustrium et Clarorum Virorum Epistolae Harlingae Frisiorum
1669), an Pirkheimer (Opera Pirkheimeri), Hummelber
ger (Veith-Lotter, de vita Peutingeri, Anhang), Zasius (Zasii
epistolae ed. Rieggei;), Spalatin (Ideckel, manipulus Epistol.
Plaviae Variscorum 1695). Erasmus’ Briefe, Reuchlin’s
Briefe u. s. w., sowie alle Vorreden und Dedicationsschreiben
in den Werken des Rhenanus und viele Hilfsschriften, die
1 Cf. Vita S. 55. Beatus Ehenanus war 22 Jahre vor Sturm geboren worden.
2 Alsatia 1856/7.
Beatus Rhenanus. 193
Stoffliches gaben. Dabei kam es mir vor Allem darauf an, die
Chronologie sicher zu stellen und des Rhenanus’ Beziehungen
zur Gelehrtenwelt, wie zur Kirche und Reformationsbewegung
im Zusammenhänge zu schildern.
Eltern, Vaterstadt und Kindheit.
Antonius Bild, Fleischer zu Rheinau im Eisass, wanderte
— wenn den Worten Sturm’s unbedingt zu trauen wäre —
von hier, der fortwährenden Ueberschwemmung wegen nach
Schlettstadt aus, wo er sich mit seiner Frau Barbara (Kegel
war ihr Familienname) ansiedelte Rlieinauer nannten ihn seine
neuen Mitbürger (latinisirt Rhenanus), der Familienname musste
dieser Bezeichnung weichen. Hier wurde dem Meister Anton
um das Jahr 1485 ein Sohn geboren, der den Namen Beatus
erhielt, und in der schönen Schlettstadt fröhlich gedieh. Nicht
unbedeutend erschien Rhenanus’ Zeitgenossen der Ort. An der
111 gelegen, an grosse Waldungen sich lehnend, zeigte die Stadt
1 Es ist übrigens sehr zu bezweifeln, ob diese von Job. Sturm (in der Vita
B. Rhenani) gegebene und von Allen nacligescliriebene Notiz gegenüber
der Grabsehfift wird Stand halten können, die Grandidier (Oeuvres ine-
dites VI. 343) auf dem Kirchhofe der Pfarrkirche sah und notirte. Denn darin
heisst es: Eberliardo Bild avo et Antonio parenti a Rinow cognominat is,
civibus Slecestatensibus hic in vicina area sepultis Beatus Rhenanus
filius pietatis erga posuit. Danach wäre der Grossvater beiläufig um 14G0
gestorben, aber bereits Civis von Schlettstadt gewesen, vielleicht als de,.
Erste heriibergewandert. Freilich mag man einwenden, dass der
Sohn den greisen Vater mit- oder später zu sich genommen hatte. ,Jam
decrepitus 1 nennt ihn die Grabschrift, wird er erst im Alter das Bürger
recht bekommen haben, vielleicht aus Rücksicht auf den Sohn? — Alle
diese Einwürfe und Fragen zerfallen übrigens vor der klaren und ent
scheidenden Sprache der Zahlen 1520 f Antonius Rh. Auch er wird
decrepitus genannt, Sturm sagt: S. 48 neque suae vitae attigisse annum
octnagesimum. Setzen wir also den Fall, er wäre nur 70 Jahre alt geworden,
so ist als sein Geburtsjahr das Jahr 1450 anzunehmen, 1460 stirbt aber
Eberhard als Civis Selestasiensis — der zehnjährige Sohn wird aber den
Vater nicht nach Schlettstadt genommen und dort dessen Bürgerrecht
durchgesetzt haben? Sondern einfach der Sachverhalt war der: Eberhard
zog von Rheinau weg und wurde Bürger von Schlettstadt, wie später sein
Sohn — wenn nicht die Familie noch früher herübergekommen. Doch
spricht die absichtliche Hinzufügung von ,Bild‘ zum Namen Eberhards für
die erstere Annahme. Nach dieser Grabschrift ist auch die Notiz bei
Wattenbach (Deutschlands Geschichtsquellen S. 5.) zu emendiren, dass
Rhenanus eigentlich Selig Bilde geheissen.
Sitzb. d. pliil.-liibt. CI. LXX. Bd. 111. Hl’t. 13
194
Hora witz.
eine kreisförmige Gestalt. Tüchtige Ziegelmauern umgaben sie;
die Galerien waren fast überall gedeckt. In dem ergötzlichen
Bestreben hatte man dies gethan, um den Wachen, welche des
Nachts die Runde machten, Schutz vor ,des Himmels Unbilden'
bei ihrem verantwortlichen Amte zu verschaffen. Viele ,nicht
zu verachtende Thürrne' schlossen sich an die Mauern, die ein
mit reichlich fliessendem Wasser erfüllter Graben umgab. Wäl
der rahmten das schöne Stadtbild ein, das Wasser zahlreicher
Canäle umfloss es in solcher Menge, ,dass man glauben mochte,
in Holland zu sein.' Wer durch das Ellthor an den Rhein wan
dern wollte, hatte vierunddreissig Brücken zu überschreiten.
So durch Natur, wie durch Kunst geschirmt, bot das damalige
Schlettstadt das Ansehen einer Festung. Aber nicht blos gesi
chert und volkreich — sie zählte zweitausend sechshundert
Communicanten — sondern auch ziemlich begütert war die
Stadt. Häufig landeten hier Schiffe, um den guten Elsässerwein
nach Strassburg und von da nach Niederdeutschland zu expor-
tiren, was für den Illzoll ein nennenswerthes Erträgniss abwarf.
Die Anzahl der Kirchen und Klöster war eine nicht unbedeu
tende, da gab es Dominicaner, Franziscaner, Johanniter, Bene-
dictiner und die Nonnen von Silo 1 — fast alle lebten in statt
lichen Gebäuden. Für den kleinen Beatus mochte aber die
schöne Pfarrkirche mit ihrem weithin sichtbaren Thurme den
grössten Reiz bieten, waren ja hier die Glasfenster zu sehen,
die Kaiser Friedrich der ,Rothbart‘ gespendet 2 . Und auch eine
verwitterte Fahne hing dort zum Gedächtnisse der muthigen
That der Schlettstädter Bürger, die jenes Banner um 1444 den
,Armengecken' auf deren Rückzuge entrissen 3 . Ueberhaupt
1 Eine Schlettstädter Chronik (Ausgabe bei Grandidier, Oeuvres inedites,
Colmar 1867. VI. S. 347) bemerkt über sie u. a. 1246: ,Bey dem Berg Sil
genannt, nahe bei Rappschweier wohnten Kloster Jungfrauen S. Augu-
stini Orden.-' und berichtet auch (wie Rhenanus Rer. German. 1. S. 156)
von dem auf Kosten des Münzmeisters Hesso erbauten Chor der Domi
nicaner.
- Die Aufschrift derselben: Tempore quo redijt superatis Mediolanis
Nos rex Romanus fieri jussit Friedericus.
B. Rhenanus 1. c. 156.
3 Auch J. Wimpfeling Rerum germ. Ep. 52, spricht mit grosser Aner
kennung von dieser That und bezeichnet — wie Rhenanus 1. c. S. 155.
Conrad den Langen als Anführer der Bürger.
Beatus Ehenanus.
195
waren Rhenan’s Mitbürger kampfesfrohe Gesellen, die wohl ein
mal in tiefer Nacht ausziehen, um im Morgengrauen einen
ihrer ritterlichen Gegner zu überfallen und gefangen zu nehmen.
Aber sie sind grossmüthig, sie wollen nicht das Blut ihres Fein
des, sie begnügen sich mit einem Lösegeld. Denn wie Rhenanus
sagt — sie sind ein einfaches Volk, nur den Trinkgelagen etwas
zu sehr ergeben, ,wie dies die Lebensweise von Weinbauern mit
sich bringt.' Das Berühmteste in dem damaligen Schlettstadt,
das den Namen der guten Stadt weit über die Grenzen des
Eisass hinaus trug und dieselbe zum Reiseziel von Tausenden
machte, war ihre berühmte Schule ,eine der ersten, in denen
der humanistische Geist durchbrach.' Ihr namentlich dankt sie
das begeisterte ,Eneomium', das ihr Erasmus gewidmet. Für
die Heroen von Schlettstadt, meint der berühmte Philolog, hätte
der Bauch des trojanischen Pferdes nicht ausgereicht! 1 Und
die Anzahl der über das Eisass hinaus bekannten Söhne der
Stadt ist in Wahrheit gross. Da waren der Capellan Johannes
Hugonis, der Verfasser der Schrift: Quadruvium Ecclesiae
(anno 1498 geschrieben, gedruckt 1504 zu Strassburg), der
Secretär Maximilian’s und Carl des V. Beatus Arnoaldus,
Jo. Majus, Jac. Villingerus, Jak. Spiegel, der Heraus
geber von Trithemius Epistolae familiäres u. A., Dr. Mathias
Schürer, der berühmte Drucker Wimpfeling’s, Joh. Sapidus, 2
Philesius Vogesigena (Mathias Ringmann 3 , Martin Bucer und
vor Allem Jakob Wimpfelingb Die Meisten unter ihnen
sind Hofbeamte Kaiser Max’ 5 . Die verdienstvollsten Leiter
1 Erasmus nennt darin schliesslich den Ehenanus in den Versen:
Ut sileam reliquos, non te satis ille Beatus
Khenanns, lingua doctus uterque, beat?
5 Ueber ihn vgl. Fechter’s leider unvollendete Arbeit über Bonifaz Amer-
bach S. 176 ff., sowie die Autobiographie des Thomas Platter (ed. Fechter,
Basel 1840.) S. 31: Zu Schlettstadt, do weri gar ein gutte Schul . . . .
das was die erst Schull do mich ducht, das recht zugieng. Cf. auch Köhrich
die Schule von Schlettstadt S. 214, und die Aeusserungen Ehenan’s im
Briefe an Zwingli. Zwingli Opera Vii. 107.
3 Röhrich 210.
4 VgL über ihn Riegger Amoenitates, Paul v. Wiskowatoff, J. Wim-
pfeling, Berlin 1867 und meine obengenannte Schrift. S. 71 ff.
5 Schoepflin, Alsatia II 3S6, (vgl. Röhrich die Schule von Schlettstadt 210)
13*
196
Ü o r a W i t z.
der Sclilettstädter Schule waren Ludwig Dringenberg, 1
Hieronymus Gebweiler 2 , Johannes Sapidus und Vitus
Rotenb ur gius 3 . So begann auch hier der Humanismus Wur
zel zu fassen und es begreift sich, dass Antonius Rhenanüs
seinem einzigen Sohn die Vortheile des gelehrten Unterrichtes
geniessen liess. Denn Rhenanus’ Vater — wie es scheint ein
verständiger Mann, — der sich durch Fleiss und Sparsamkeit
ein Vermögen erworben und nicht blos in den Rath, sondern
sogar zum Bürgermeisteramte gelangte, wollte nach dem Tode
seiner Gemahlin — Beatus verlor die Mutter schon im zweiten
Jahre seines Lebens 4 — nicht mehr heiraten und widmete
sich mit Eifer und Einsicht der Erziehung seines Sohnes. Zu
erst ward Beatus dem Crato von Udenheim, einem Manne
von grosser Sittenstrenge 5 und einer für die damalige Zeit an
sehnlichen Bildung übergeben. Nach dessen Tode (1501) übernahm
ihn Gebwiler, unter dem Beatus solche Erfolge erzielte, dass er
seines Fleisses und seiner Fortschritte halber über die Knaben der
unteren Classen gesetzt ward. Damals war auch Sapidus unter
diesen — er stellte dem jungen Rhenanus das ehrenvolle Zeug-
niss aus, er habe seine Pflegebefohlenen nicht blos unterrichtet,
sondern auch gebessertAuch Leo Jud war sein Mitschüler 7 .
1 Röhrich a. a. O. 203.
2 jtöhrich 212.
3 Rhenanus Ren. Germ. 1. (III) S. 157. Ueber die Schule von Schlettstadt
vgl. Röhrich, Mittheilungen ans der Geschichte des Elsasses, Strassburg
1855. 1. 78 ff. (auch in Illgen’s Zeitschrift für bist. Theologie IV. 2.
1834) Raumer G. d. Pädagogik I. 110.
4 Die Angabe der Vita Rhenani per Joaunem Sturmium (in Chr.
G. Buderi Vitae clariss. Historie. Jenae 1740.) S. 48: Eodem quo (Rh.)
natus fuit, anno matrem amisit B. Kegeliam ist falsch, denn die wahr
scheinlich später von Beatus verfasste Grabsc.hrift: sur le cimetiere de la
paroisse (Grandidier, Oeuvres inedites VI.) lautet: Barbara Kegeleriane
mulierum decori quam phtisis quadragenariam extinxit an. 1487 XII.
kal. aug. Antonius Rh. uxori incomparabili fieri jussit.
5 In seinem Vorworte zur Schrift: De fide meretricum in suos amatores.
Imp. Aug. per J. Froscliauer 1505, 4., warnt er seine Schüler vor Un-
keuschlieit. Beatus, Villinger, Spiegel und Schürer weihten ihm ein Epitaph,
vgl. Grandidier 1. c. VI. 343.
0 Quos non solum doeuit, verum etiam castigavit. J. Sturm Vita B. Rhe-
nani. 1. c. 49/50. Ich kann mich nicht überreden, das .castigare 1 anders
aufzufassen.
7 Vgl. Leo ludae von Pestalozzi 1800.
Beatus Rhenanus.
197
Dio Pariser Lehrjahre.
Trotz der Auszeichnungen, die er in der Schule seiner
Vaterstadt genoss, war es doch entschieden von tiefeingreifen-
ster und segensreichster Bedeutung für die gesammte Geistes
richtung des Beatus, dass er aus den — wenn auch für den
Elementarunterricht werthvollen, aber immerhin beschränkten 1
— Schulverhältnissen seiner Heimat in das geistig bewegte und
ungemein anregende Leben kam, das damals die Gelehrtenkreise
von Paris erfüllte. Wer in jenen Tagen nicht — wie Peutinger und
so manche Andere — durch den Aufenthalt in Italien seine Studien
vollenden konnte, ging nach Paris, denn wie Johannes Sturm
bemerkt 2 , in Deutschland waren damals ausser (Rudolph Agri-
cola) Alexander Hegius und dessen Schüler Erasmus noch
wenige berühmte Gelehrte. — Durch die Freigebigkeit seines
Vaters wurde nun auch Beatus ermöglicht, seine weitere Aus
bildung in Paris zu finden, wohin er sich um 1503 begab. 3
Die ernste, auf gründliches Wissen gerichtete Natur des Jüng
lings zeigte sich im Pariser Leben in entschiedener Weise; nichts
von den Unbändigkeiten und studentischen Ausschweifungen,
denen so viele Deutsche, u. A. auch Basilius Amerbach ver-
1 Sturm bemerkt auch (1. c. 51) über die bisherigen Lehrer des Beatus :
Tametsi doctis et bonis habebantur, tarnen bonitas in iis major quam
doctrina fuit. Occupabant enim tum adhuc literarum Gymnasia Alexander
Grammaticus et Petrus Hispanus Dialecticus et Tartaretus Commentator:
et in Theologia plus poterant auctoritate Scotus et Lyra, quam ii ipsi
scriptores quos sunt interpretati, und ergeht sich dann in weiteren Aus
führungen, wie nützlicli eine Verpflanzung auf anderen Boden und unter
— um einen damals oft gebrauchten Ausdruck anzuwenden — bilingues
fiir Jeden sei etc. Ueber die Lehrweise vgl. Mähly a. a. O. 20S ff.
2 Vita Ehenani 1. c. 48
3 Um 1501 starb Crato, Ehenanus kam zu Gebwiler und blieb bei diesem,
wie es scheint, bis 1503. Diess erhellt aus der Angabe des Sapidus, der
ihn bei seiner Ankunft in Paris bei den Oeconomicis des Aristoteles an
trifft, Wahrscheinlich las Ehenanus damals die Oeconomica in der eben erschie
nenen (um 1506) Ausgabe seines geliebten Faber Stapulensis (vgl. Briefe
an Eeuchlin I.). Damit bestimmt sich aber die Zeit, in welcher Ehenanus
nach Paris kam. Sturm gibt an, er sei 3 Jahre vor Sapidus dahin gekom
men. Ist nun Sapidus nach obiger Angabe um 1506 in Paris angelangt,
so ergibt sich als Jahr der Ankunft des Ehenanus 15 03,
198
Horawitz.
fielen, 1 wird von Rhenanus berichtet. So wenig uns auch von
diesem Aufenthalte überliefert ward, Alles spricht dafür, dass
Beatus sein Ziel unverrückt im Auge behielt. Damals lehrten zu
Paris u. A. der Spartaner Georgios Hieronymos, oder besser
Hermonymos (Griechisch), Jakob Faber Stapulensis 2 (Physik und
Dialektik), der Doctor der Sorbonne Jodocus Clitoueus 3 (das
selbe), Faustus Andrelinus aus Forli (Erklärung der Poeten 4 ).
Von Hermonymus, der um 1473‘schon aus Sparta gekommen
und den Beatus nach Sturm’s Zeugnisse eifrig hörte 5 , dürfte
er wenig gelernt haben, trotzdem der Grieche über Homer und
Isokrates las; Erasmus wenigstens, der beinahe 0 um jene Zeit
ebenfalls in Paris lebte, weiss ihn nicht zu loben, und auch
Beatus äussert über ihn: non tarn doctrina, quam patria clarus. 7
Einen grossen Eindruck machte dagegen Faber Stapulensis aus
Estaple in der Picardie, der Rhenanus in das Studium des
Aristoteles einführte; als Sapidus drei Jahre nach Beatus nach
Paris kam, fand er den Letzteren in der Erklärung der ,Oeco-
nomica' (wohl in der Ausgabe des Faber Stapulensis), begriffen. s
Bald wurde zwischen Faber und Rhenanus aus dem Lehrver-
hältniss ein freundschaftliches, das den Pariser Aufenthalt
1 Ueber das sehr tumultuarische Pariser Studentenleben und die Schicksale
deutscher Studenten daselbst vgl. die interessante Abhandlung von Dr.
D. A. Fechter im III. Bande der Beiträge zur vaterländischen Geschichte
von Basel 1846, S. 147—181. Zoilos quales habet nulla alia urbs et iac-
tantiores et arrogantiores, schreibt Glarean um 1517.
2 Brief Reuchlin’s an Faber aus dem Jahre 1513.
3 Vgl. über ihn Fechter a. a. 0. 176. Er schrieb gegen Oecolampad ein
,volumen stultissimum* Zwingli I. Opera VIII. 36.
4 Briefe an und von ihm (Erasmi Opera III. 222, 223, 227).
5 Vita p. 50. Briefe des Hermonymus an Reuchlin finden sich in der Samm
lung Epist. illustr. Virorum ad J. Reuchlin (aus den Jahren 1478, 1481).
6 Nicht um dieselbe Zeit, wie angenommen wird, denn Beatus kann wohl
nicht vor 1502 oder 1503 nach Paris gekommen sein, während Erasmus
nachweislich schon um 1497 daselbst lebte und wohl zu Anfang des Jalir-
hundertes dasselbe verliess.
7 Epist. Blustr. Viror. ad J. Reuchlin 1. I. f, iii. vor 1520: mihi graecae
linguae tyrocinia exposuit.
8 Das dürfte um 1506 gewesen sein, da in diesem Jahre nach Rhenan’s
Aussage (im I. Briefe an Reuchlin) Faber Stapulensis diese Edition er
scheinen liess. ,Elegantissimum politicorum Opus quod abhinc triennium
Faber Stapulensis ex sua officina emisit. 1 Dieser Brief ist aber im Jahre
1509 geschrieben.
Beatus Ehenanus.
199
weitaus überdauerte Beweis dafür vor Allem der Brief, den
Rhenanus an Reuchlin um 1509 schrieb. Da fehlt es nicht an
Lobsprüchen auf Faber. ,Unvergleichlich' nennt er ihn und ,aller
Wissenschaften reichlichsten Quell.' Faber habe die Philosophie,
die ihres Glanzes beraubt war, so geziert und erleuchtet, dass
er den Hermolaus Barbaras und den Argyropylos Byzantios
übertroffen. Er habe die peripatetische Wissenschaft durch
gängig so dargelegt, dass man weder des Ammonius, noch
des Simplicius oder des Philoponus mehr bedürfe. — Rhenanus
selbst aber sagt, dass der Verkehr mit Faber, auch nach seinem
Abgänge von Paris, noch fortgedauert und dieser ihm häufig
über seine Angelegenheiten geschrieben habe. Faber war übri
gens auch ein grosser Verehrer Reuchlin’s (der ihn den
Erneuerer der aristotelischen Philosophie nennt), und Luthers
und hatte ein lebhaftes Interesse für die deutsche Gelehr
samkeit, vor Allem für die Werke des Erasmus. Um Luther
nicht schmähen zu hören, ging er sogar um 1521 auf
einige Zeit aus Paris, wie Glarean erzählt. Faber war eben
einer der freisinnigsten französischen Theologen, seine unge
wöhnliche Bildung — er war auch Philosoph und Mathematiker
— seine durch Reisen in Europa, Asien und Africa gewonnene
Erfahrung machten ihn zu einem gefürchteten Kritiker. Am Hofe
war er beliebt; als die Sorbonne ihn verfolgte und gefährdete,
verbot König Franz I. in seiner Gefangenschaft in Spanien
weiteres Vorgehen gegen ihn. Dennoch musste er fliehen, ge
wann aber an der Königin von Navarra eine mächtige Beschütze
rin 2 , die ihn auch nach Strassburg zu Martin Bucer sendete,
wo er hochgeehrt und freundlich aufgenommen wurde. War er
ja durch seine liebenswürdige Theilnahme für die deutschen
Studenten in Paris 3 längst schon unter den Deutschen beliebt
und gefeiert. Auch Hutten war gut von ihm aufgenommen
worden, 4 nun vergalten ihm die Stras’sburger Gastfreunde Bucer
und Capito seine Güte und seinen treuen Beistand, den er ihrer
1 Is inquam celeberrimus vir cum ego apud Parisios pliilosophiae studiorum
asaecla degerem, nisi oppido familiaris. Fuit schreibt Rhenanus in jenem
Briefe an Reuchlin.
2 Baum Capito und Bucer, Elberfeld 1860. S. 403.
3 Opera Zwingli VII. 209, 75, 78. Seine Beziehung zu W. Nesen und
Glarean ibidi Jenes Wort des Glarean über Luther ibid. 176.
4 David Strauss’ Ulrich von Hutten. (2. Auflage 1871) S. 220,
200
Ho rawitz.
Sache entgegenbrachte'. 1537 soll Faber in einem Alter von
101 Jahren gestorben sein. Sein Einfluss auf Rhenanus blieb
in voller Stärke und ungeschwächt bestehen, bis die mächtigere
Persönlichkeit des Erasmus ihn wohl in den Hintergrund drängte 2 .
Uebrigens pries auch Erasmus den Faber noch um 1523 mit
den Worten: J. Fabrum .... quis candidius laudavit quam
ego? (Spongia in Böcking’s Plutteni Opera II. S. 314.) Er
stand mit ihm in einer Correspondenz, (Briefe in Erasmi Opera
III. 9, 82, 127, 142, 809, 493.) die trotz einer um 1517 geführten
Controverse sich in den artigsten Formen erging.
In der Begeisterung für den geliebten Lehrer, die so weit
ging, dass die Jünglinge alle Commentare ausser denen des
Stapulensis überflüssig fanden 3 , stimmte auch ein sehr gescheidter
und treu ergebener Landsmann mit Rhenanus überein •— Michael
Hummelberger 4 . Enthusiasmus für die Alten, klares und
1 Baum 1. c. 338, 350. Capito schreibt 1525 au Zwingli: Jacob Stapulensis
der Zwingli griisst se nominat Antonium Peregrinum .... nam latere
cupiunt et tarnen pueris noti sunt. Eiecit eos Gallia tyrannis Theologorum.
Zwingli Opera VII. 439.
2 Sowohl Wimpfeling als auch Thuanus und Sleidanus loben ihn, grosse
französische Werbe (z. B. die Biographie universelle) erwähnen seiner
nicht einmal.
3 Hummelberger’s Brief bei Veith-Lotterus de vita et scriptis C. Peu-
tingeri: S. 171. Begeistert schreibt Glarean (1517) über ihn: (Opera
Zwingli VII. 26) vir humanissimus atque ita benignus ut non nunquam videa-
tur, quamquam id revera minimo facit., videatur tarnen suae gravitatis
obfltus.
4 Mir ist keine Biographie des tüchtigen Mannes bekannt, nur Veith gibt
Einiges über ihn. S. 142. Er edirte um 1534 ein Epitome Grammat.
graecae. Basileae, Herwagen in 8. Cf. Conrad Gesner Bibi. univ. II. p.
512. H. hatte auch Interesse für Numismatik. (Epp 159 ff.) und Geschichte
(163), beschäftigte sich mit Pflanzenstudien und reiste, vom Wissensdrange
getrieben, nach Eom. (1515.) Er genoss eines grossen Ansehens unter den
Gelehrten, correspondirt mit Zwingli (Schulthess Briefe Zwingli’s I. 198
201, 219, 222, 240), mit Bebel (Veith Epp. 164, 172) mit Peutinger.
(z. B. Epp. 182, 183, 193.) Alexander Brasicanus, der ihn ,delicium‘
nennt, widmet ihm seinen Cäsar (Veith Epp. 195). Reuchlin lobt ihn
(ibid. 194), mit den Worten: cur enim, quae Hummelbergii sunt non valde
placerent Capnioni! Auch Bernardus Adelmann schätzt ihn hoch (ibid.
201, 202). Rhenanus aber sagt: (ibid. 204.) Qui novi multorum annorum
experientia ex contubemio, quam vir integer sis et amans honesti u. s. w.
Vgl. auch unten. Uebrigens muss auch der Leser der Briefe H.’s den
Schreiber liebgewinnen, vgl. sein vernünftiges Urtlieil über den Bauern-
Beatus Rhenanus.
201
gesundes Urtheil zeichnen diesen Stubengenossen des Beatus
aus *, mit dem der Letztere auch später noch — als Hummel
berger Pfarrer in Ravensburg geworden — in Correspondenz
stand 2 . Ein lebhafter wissenschaftlicher Gedankenaustausch
beschäftigt die strebsamen jungen Deutschen in der fremden
Weltstadt, Rhenanus, Hummelberger und Sapidus verkehren
mit den bedeutendsten Gelehrten, auch mit — dem älteren —
J. Wimpfeling 3 und sammeln bienenfkussig grosse Kenntnisse,
von denen in ihren Briefen die Eleganz ihrer Latinität, wie
die Fülle von Wissen - auch in der Philosophie — zeigen.
So g ross war die Wissbegier in Rhenanus, dass er in der
Druckerwerkstätte des Heinrich Stephanus zu Paris sich als
Corrector beschäftigen liess, um den Umgang mit den vielen
gelehrten Männern geniessen zu können, die sich dort — wie
es in jener Zeit Sitte war — versammelten. Es wird kaum
einem Zweifel unterliegen, dass Paris die Stätte war, an der
Beatus die Grundlagen zu der für seine Zeit so staunenswer-
then philologischen und kritischen Fertigkeit gewann. Er be
bewahrte der Stadt — aus der er übrigens auch hie und da
weitere Ausflüge machte 4 , stets eine gewisse Theilnahme. Noch
um 1531, am Schlüsse seiner deutschen Geschichte, 5 kann er
nicht umhin, der Stadt Paris einige Worte zu schenken. 6 Eine
in der Sache selbst liegende Nöthigung dazu besteht nicht; er
selbst erkennt dies: ,Ich habe nicht im Sinne' sagt er, Aus
ländisches zu behandeln.' Doch treibt ihn die Macht der Erin
nerung zu Ehren der Pariser, ,bei denen er eine Zeit lang
gelebt, Einiges gewissermassen anstatt der Koronis, des End
krieg (206) oder über Erasmus (207), cf. auch 151 —153 über Reuch-
lin’s Streit mit Hogstraten 182/3 193. u. h. w. Briefe des Rhenanus an und
von Hmnmelberger b. Veith 173, 203, 209; Brief Hummelberger’s an
Reuchlin von 1518 in der Sammlung der Briefe an diesen.
1 Reifes Urtheil und unausgesetztes Studium der Alten rühmt Beatus ihm
nach. 1525 vgl. Epp. (Veith 203).
2 Zwingli’s Briefe I. 81/2.
3 Contra etiam Wimpfelingius majore erat in observantia propter aetatem
et aestimationem. J. Sturm 52.
4 Epist. ad Puchaimerum im Anhänge an die Rerum Germanicarum
Libri. Editio prineeps. S. 193 nach Tours und Blessis. (Blois).
5 Rer. Germ. 1. S. 182.
6 J. Mähly Beatus Rhenanus (Alsatia 1856), dem ich viele der oben
stehenden biographischen Notizen danke, nimmt 1513 als das Jahr seines
202
Horawitz.
Zeichens, zu bemerken/ Wie lange Rhenanus in Paris blieb ist
unbekannt, sicher nur, dass er bereits 1511 wieder an einem
anderen Orte erscheint, an dem sich die günstigste Gelegenheit
bot, neue Kenntnisse zu gewinnen und die bereits gewonnenen
zu benützen. Basel ist es, das ich meine, und das nun durch
Jahre, bis 1527 Rhenanus’ Aufenthaltsort wurde.
Der Basler Aufenthalt.
Bevor er aber nach Basel ging, weilte er kurze Zeit in
seiner Vaterstadt und, wie es scheint, zwei Jahre in Strassburg b
In diesem Jahre fällt die Abfassung der einzigen nachweis
baren Briefe des Rhenanus an Reuchlin, durch welche seine
Beziehung zu diesem grossen Gelehrten sichergestellt ist. Der
Wunsch, seinem Lehrer Faber Stapulensis gefällig zu werden,
veranlasst sein Schreiben an Reuchlin, in dem er diesen bittet,
ihm zum Behufe der Cusa-Ausgabe Bücher leihen zu wollen,
damit er daraus die gewünschten Abschriften für Faber fertigen
ersten Erscheinens in Basel an. Diess lässt sich aber nicht wohl halten,
denn erstens ist es kaum denkbar, dass Conon, der um 1513 starb, in
wenigen Monaten schon einen solchen Einfluss auf die Studien des Rhe
nanus genommen, dann aber gibt es ein leider nicht vollständiges Zeug-
niss dafür, dass Rhenan schon 1511 in Basel des Umgangs der Amerbache
und der Belehrung durch Conon genoss. Sapidus schreibt nämlich an
Bonifaz Amerbacli (Fechter a. a. O. S. 182) um 1511 von Schlettstadt
aus: Herzlich freute mich uhsereres gelehrten und lieben Beatus’ Rück
kehr, zumal von einem Orte, wo die h. Musen, nachdem sie Griechenland
und Latium verlassen, mit allen ihren Hainen und Quellen . . . ihren
Wohnsitz aufgeschlagen zu haben scheinen und im ruhmvollen Deutsch
land zum Kampfe herausfordern, und auf den winkenden Kampfpreis hin
deuten. Sodann erzählt Sapidus, wie Rhenanus von Conon — der übrigens
um 1510 auf Reuclilin’s Empfehlung nach Basel gekommen — und den
Amerbachen gesprochen. — Audi Martin Butzer (vgl. Baum, Capito und
Butzer, S. 101), rühmt Basel mit ähnlichen Worten: Apollo mit allen
Musen, ,schreibt er, 1 ist nach Basel ausgewandert, dem Sitze wahrer Ge
lehrsamkeit und Bildung.
1 Den Worten Sturm’s (Vita 52): et primum Argentorati aliquot anni
constitit, scheint der Mangel an Nachrichten über diesen Aufenthalt zu
widersprechen, während die Abfassung des Nekrologs von Geilsr einen
längeren Aufenthalt (der aber freilich nicht mehrere Jahre gedauert zu
Beatus Rhenanus.
203
könne. Ein Verlangen dem auch Reuchlin entsprach. — Es
zeigt für die liebenswürdige Bescheidenheit des jungen Mannes,
der schon 1508 als Schriftsteller aufgetreten war 1 und sich in
seinen Briefen als tüchtiger Lateiner erwies, dass er beschloss,
seine Lehrzeit zu verlängern und sich zu weiterer Ausbildung
nach zu Basel begeben. Es war ein sehr glücklicher, das fernere
Leben und Wirken des Rhenanus bestimmender Gedanke! Denn
hier traf er die Zierde der damaligen Wissenschaft, das Haupt
der deutschen Gelehrten, den berühmten Erasmus, in ihm
das leuchtende Vorbild für sein Streben. Sehr bald entwickelte
sich die Bekanntschaft zwischen beiden Männern zu einer echten
Lebensfreundschaft. Schon 1515 widmet Erasmus dem — bei
nahe um zwanzig Jahre jüngeren — Freunde seinen Commen-
tar zum ersten Psalm. 2 Rhenanus aber bewies seine Freund
schaft durch die eifrige Sorge, die er für die Werke des Eras
mus an den Tag legte. Er war der Erste, welcher sie im
Manuscripte sah, zuerst seiner Kritik unterzog, ja sogar Druck
und Correctur derselben überwachte. 3 Getrost überlässt ihm
Erasmus die heikle Auswahl und das Recht der Abänderung
bei der Herausgabe seiner Briefe um 1520, er kann nicht oft
genug sein Vertrauen zu ihm äussern und beschwört ihn bei
ihrer Freundschaft, die Ausgabe so zu besorgen, dass man
seine (des Erasmus) Abwesenheit nicht bemerke. Und das würde
haben braucht) plausibel macht. Doch man beachte die chronologischen
Daten. 1501 stirbt Crato, Beatus wird Gebweiler übergeben, wird Aufseher
der kleineren Knaben, er war damals schon 16jährig, kommt dann, viel
leicht 1502 oder 1503, nach Paris, bleibt daselbst — bis zu Sapidus’ An
kunft drei Jahre (also etwa bis 1506), arbeitet dann gemeinsam mit
Sapidus, gibt um 1508 die Briefe des Faustus heraus, erscheint um 1509
in Schlettstatt (vgl. I. Brief an Reuchlin)", um 1511 in Basel, wo er längere
Zeit, den Unterricht Conon’s geniessend, weilte, — so ist nur die Zeit von
1508 -1510 oder 1511 für den Strassburger und Sehlettstädter Aufenthalt
möglich. Dass er um 1510 in Strassburg war, beweist der II. Brief an
Reuchlin.
1 Nicht seine Vita Geiler’s (um 1510) ist seine erste Publication, wie
man gewöhnlich annimmt, sondern das Vorwort zu den Briefen
seines Lehrers Faustus Andrelinus (vom August 1508).
2 Adieci commentarium in Psalmum, Beato Rhenano nostro dedicatum
schreibt er um 1522 an Pirkheimer. Bil. Pirkheimeri Epistolica
p. 272. Frankfurter Ausgabe der Werke von 1610,
3 Mähly a. a. O. 217,
204
Horawitz,.
ihm leicht werden, denn er sei ja sein , Alter ego‘. 1 Auch in seinen
Briefen spricht Erasmus mit der grössten Anerkennung von
seinem jungen Freunde. In einem Briefe an Zasius nennt er
ihn schon um 1514 eruditissimum nec minus facundum, und
gibt demselben (anno eodem) die Nachricht: Probat et Beatus
librum tuum (seil. Compendium). 2 Und um 1515 schreibt er u. A.
an Pabst Leo X., wie er von mehreren sehr gelehrten Männern
in seiner Arbeit über Hieronymus unterstützt werde und nennt
da neben Reuchlin auch Beatus Ehenanus, den er als ausgezeich
net gelehrten und ausserordentlich scharfsinnigen Jüngling preist. 3
(In iudicando naris emunctissimae.) Aber nicht blos diese
geistigen Gaben schätzte Erasmus an dem — damals so heitern
— Beatus, er liebte ihn auch wie seinen Sohn. ,Als Gesell
schafter' schreibt er, ,ist er der Anmuthigste, denn wann lacht
er nicht? Ich will nicht gesund sein, wenn ich je in meinem
Leben einen zuvorkommenderen leutseligeren Charakter, einen
feineren Geist getroffen habe'. 1 Es war ganz natürlich, dass
Erasmus seinem geliebten Beatus Alles vertraute; hinreichen
der Beweis dafür würde allein schon der um 1518 geschriebene
interessante Reisebericht des letzteren 5 sein. Für Dienste, die
man dem Rhenanus erwies, war Erasmus so dankbar, als ob
1 In der Briefsammlung des Erasmus (Opera Ed. p. III. S. 1). datirt:
Lovanii 6. Cal. Jul. 1520. Deleetum atque etiam emendandi jus tibi
eredidi, si quid inesset quod vel offecturum famae meae videretur vel
exacerbaturum vehementer cujusque animum. Nec dubito, quin tu sedulo
pro tua in nos benevolentia, sis amiei synceri functus officio .... Tui
mi Beate candoris erit, advigilare, ut opus exeat, quam minima mei nominis
invidia . . . Hac igitur in re, te per amicitiam nostram obtestor erudi-
tissime Beate, ut quod ego facturus eram, si lieuisset tu facias uere
alter ego: atque omnibus' modis sic agas, ne isthic Erasmus abfuisse
videatur Nihil superest, nisi ut primiun te rogem, at in deleetum
animum istum uere amicum exeras etc.
2 II. Zasii epistolae ed. ltiegger P. 272 und 275.
3 Erasmi Opera' III. 67.
4 Mähly a. a. 0.
5 Erasmi Opera III. 228, ff. (Lovanii 1518.) Vgl. auch den um 1528 ge
schriebenen Brief des Erasmus an Pirkheimer, P. Epistolica S. 281
über den Streithandel des Erasmus, in dem auch Ehenanus eine Eolle
spielt. Sed Beati ingenio semper abusus est ad hujusmodi dramata, sagt
Erasmus. Die Entscheidung ibid. 298.
feeatus Itbon&nüB.
205
sie ihm erwiesen worden wären. 1 Er konnte sich nur schwer
von Beatus trennen, selbst auf der kleinen Reise von Basel
nach Constanz musste Rhenanus sein steter Begleiter sein. 2 Auch
seinen Freunden gegenüber bezeichnete Erasmus sein Verhält-
niss zu Rhenanus ganz richtig ,nihil hoc amico amicius/ Beatus
Rhenanus plane Pythagoricus amicus, hoc est, (da (pj/f, 3 sagt
er z. B. zu Pirkheimer. 4 Rhenanus war es, der Bekanntschaft
und Correspondenz des Erasmus mit andern Gelehrten vermit
telte, u. A. mit Peutinger (um 1522). 5 Von Rhenanus
konnte Zwingli die leider nicht zu Stande gekommene Ver
söhnung Luthers mit Erasmus erbitten. 8 End wie eifrig, wie
begeistert trat hinwieder Rhenanus für seinen grossen Freund
ein, wie weiss er seinen Werth zu schätzen! Als Jakob Leu
(Leo), Schaffner zu Capel, den unpassenden Ausdruck gebraucht
man müsse den Erasmus daran mahnen, er möge den Abt
Theobald von Geroldseck irgendwo in seinen Werken rühmen,
da fährt Rhenanus auf und schreibt: Leo scheint mir nicht ge
nugsam einzusehen, was für ein grosser Mann Erasmus ist, er
hält ihn vielleicht für Einen unsersgleichen. Erasmus aber muss
nicht mit der allgemeinen Messstange (communi decempeda,)
gemessen werden, er, der die menschliche Höhe wohl überragt. 7
Bei diesem innigen Freundschaftsverhältnisse begreift es sich
unschwer, dass Rhenanus überall treu und fest zur Partei des
Erasmus hielt; so hat er denn auch in dem bekannten Streite
gegen den Engländer Lee 8 nur einen neuen Anlass gesehen,
1 Mähly S. 229.
2 Epist. Hummelbergers an Peutinger a. a. 0.1522 (V. 199). Aderat assi-
duus hujus itineris comes: Beatus noster.
3 Bil. Pirkheimeri Epistolica 272. Er beruft sich auch auf Beatus als
Zeuge (271) für seine Liehe zu Pirkheimer.
4 Epist. lib. misc. ep. 23 u. 29. Erasmus bedachte seinen Freund auch im
Testamente (1Ö36). Acta Eruditorum Lips. M. Januar 1727, pag. 36.
5 Freilich bemühte sich Rhenanus vergeblich, den Erasmus zu Peutinger
nach Augsburg zu bringen, cf. Hummelberger’s Brief (V. 199).
0 Zwingli an Rhenanus in Opera Zwingli I. S. Auch in der bekannten
Streitsache zwischen Eppendorf und Erasmus wird Rhenanus oft als Ver
mittler und Schiedsrichter genannt. Siehe die Streitschriften, vornehmlich
Erasmus Spongia und dessen Briefe an Pirkheimer.
7 Zwingli Opera Epp. I. 108 vom Jahre 1520 (10. Jan.)
8 Eine sehr ergötzliche Invective gegen Leo schrieb u. A. Gerard Li-
strius (über ihn Fechter a. a. 0.185) Schulmeister zu Zwolle, an Rhenauus
206
Ii o r a w i 11.
für den Freund einzutreten, ihn — sogar überschwänglich —
zu preisen. Nachdem er nämlich seine Geduld und Gemüths-
ruhe gelobt, sagt er: ,Geht mir weg mit Eurem Rühmen des
Sokrates, 1 weil dieser sich einst von irgend einem Kerl in’s
Gesicht spucken Hess, ohne zu zürnen. Ist es nicht
noch viel grösser, so bittere Schimpfreden, womit ein ver
worfener Lästerer (!) nicht nur das Gesicht, sondern den
Ruf des reinsten Mannes begeifert hat, hinzunehmen, ohne
mit Schmähung zu entgegnen/ 2 Es ist begreiflich, dass Bea
tus sich dem grossen Freunde in dessen Anschauungen
vielfach unterordnete, hat er ihn ja sogar in der Form
häufig nachgealimt. 3
Von einem Freunde wie Erasmus musste Beatus die
grösste wissenschaftliche Förderung erwachsen, dazu kam noch
der rege Verkehr mit Zwingli, Frohen, den Amerbachen,
Oekolampad, Gelenius, Zasius und vielen Anderen,
von dem weiter unten ausführlich die Rede sein soll. Der Ver
kehr mit den vielen und gelehrten Männern, die mit Rhenanus
in Correspondenz traten, ward vornehmlich durch den langen
Aufenthalt im Hause des um die Wissenschaft so hochver-
dem er mit grosser Gemigthuung meldet, dass er schon seine Buben zu
Spottversen gegen den Lee anlialte. Hutteni Opera ed. Bücking I. S.
349. Am massigsten drückt sich U. Zasius aus (Epp. 393/4).
1 Erasmus wurde übrigens von U. v. Hutten um 1515 (Opera I. S. 102.)
der deutsche Sokrates genannt.
2 Epist. erudit. virorum de Lei virulentia (bei Miibly a. a. O. S.
231). Ein schönes Geschichtchen von der Genauigkeit und dem Eifer, mit
demRhenanus auch für die Ausstattung derWerke des Erasmus sorgte, erzählt
Mälily (218). Froben hatte nämlich für des Erasmus Hieronymus zu
kleine Lettern gewählt. Das Geschreibe von Betrügern und anderen
Lumpen, schreibt da Ehenanusj wird immer aufs sorgfältigste gedruckt,
und aufs schönste ausgestattet, während den gediegenen Werken der Ge
lehrten keine Spur von Sorgfalt zu Tlieil wird. Ist es nicht genug, dass
diese schon in den Verhältnissen des äusseren Lebens kümmerlich genug
jene dagegen auf’s üppigste ausgerüstet sind, nein auch nach dem Tode
in ihren literarischen Denkmalen müssen sie noch die Ungunst des Ge
schickes erfahren!
3 Vergl. zum Beispiel die Anwendung der Phrase vom trojanischen Pferd,
dieselben Interjectionen und Epitheta ornantia, dieselben Phrasen, z. B.,
die: animi Christiani est.
ßeatus ßiionanuS.
207
dienten berühmten Bucbdruckers Johannes Am erb ach 1 er
möglicht. Mit den Söhnen dieses gastfreundlichen Mannes —
Bruno, Bonifaz und Basilius,— hörte erden eben aus
Italien gekommenen Nürnberger Dominikaner Johannes Conon 2
(Kuno) griechische Classiker interpretiren. Conon war durch
Amerbach für die Herausgabe der Kirchenväter gewonnen
worden, er hatte literarische Collectaneen, und auch eine Ueber-
setzung des Synesius de caluitie, 3 vor Allem aber reiches Wissen
und eine so treffliche Methode aus Italien, wo er Musurus und
Scipio gehört hatte, mitgebracht, dass Rhenanus nicht ansteht,
ihn als Emendator über Reuchlin zu setzen; im Griechischen
hält er ihn beinahe für noch bedeutender, als im Latein.
Nicht lange aber genoss er seinen Unterricht, denn schon 1513
(21. Februar) starb Conon. Durch das von ihm verfasste
Epitaph 4 und die treue Erinnerung an ihn — noch im späten
Alter — bewies Rhenanus seine innige Liebe zu Conon. Auch
nach dessen Tode blieb er übrigens in Basel, das ihm durch
seine liebliche und gesunde Lage, mehr noch durch die Be
rührung mit so vielen trefflichen und gelehrten Männern, vor
Allem aber durch den Verkehr mit Erasmus so lieb geworden. 5
Das Haus und die Werkstätte des Buchdruckers Frobenius, sei
nes spätem Verlegers, dem er stets ein gern gesehener Gast war, 6
1 Ueber ihn und seine Söhne vgl. die hübschen Arbeiten von D. A. Fech
ter n. A. Bonifacius Amerbach (in den Beiträgen zur vaterländischen
Geschichte von Basel I. S. 167 ff.).
2 Vergl. Fechter, Beiträge der historischen Gesellschaft von Basel II. 180 ff.
Auch Sapidus rühmte den Conon sehr (um 1511), vgl. Fechter S. 182.
3 Vgl. Johannes Valilcn Laurentii Vallae Opuscula tria II. Wien, 1869.
S. 108. Nr. 44.
4 Es lautet: Tob; crfaOob; za! Oavövxa; suspyETEw Sei. Asta viator, sinon molestum
est, lege Fr. Joh. Cononi, Norimberg. Theol. gräecae linguae callentissimo
latinae scientissimo singularique per omnem vitam integritate praedito, qui
spe juuandi meliores literas ob immaturam mortem non nihil frustratus est
B. Eh. pietatis ergo praeceptori B. M. de suo fecit. Vixit annos circiter
L. obiit anno MDXI1I. nono Kal. Mart. Vale et abi in rem tuam.
5 Auch Glarean schreibt (1510) an Zwingli, .... quae res ita me monet, ut
Basilicam urbem, ubi clarissimi fontes cibusque melior quotidie som-
niem, u.s.w. Zwingli OperaVII.fi. Vgl. Rer. germ. 11 III. p. 138 ss.
ü Einiger kleiner durch Frobens Heftigkeit und geschäftliche Auffassung
der literarischen Arbeit veranlassten Reibungen zwischen ihm und Rhe
nanus erwähnt Mälily a. a. O.
208
Ö o r a w i t z.
waren ebenfalls vielbesuchte Sammelplätze der Gelehrten,
die aus Italien und Frankreich, sowohl wie aus dem Norden
— aus Polen kommt z. B. Johann von Lasco 1 — hier zusam-
menströmten. Rhenanus blieb also in Basel, siedelte sich 1519
auf dem Rosenberge (mons Rosarius) an, ertlieilte auch einigen
jungen Leuten Unterricht, und nahm sich einen Famulus. Die
ser Famulus Albert Bur er, geboren zu Brugg, (nicht zu
Beugg) im Argau, ist durch seine Beziehung zur Vellejusausgabe
des Rhenanus, wie durch seine bei den Philologen heute noch
in Ansehen stehenden Emendationes ex codiceve-
tusto den Fachmännern vortheilhaft bekannt. 2 Er erwies
dem Rhenanus wichtige Dienste, begab sich um 1521 nach Wit
tenberg, von dem er den Amerbachs eine Schilderung (vor
nehmlich die materiellen 3 Verhältnisse hat er berücksichtigt)
lieferte, 1537 erscheint er als Schulmeister in Niedersiebenthal. 1
Burer vermittelte den Verkehr zwischen Basel und Schlett-
stadt, als Rhenanus, zur Trauer seiner Freunde, 6 der Pest
wegen Basel verliess. Dies muss jedesfalls schon vor dem Sep
tember 1519 geschehen sein, denn in diesem Monate erstattet
Burer Bericht über die Lutherischgesinnten in Basel. Auch im
November und December desselben Jahres erscheint Rhenanus
in Schlettstadt 6 wohin er sich nun- öfter begiebt, um nach
1 Vgl. den Brief des Ehenanus an Lasco in Gabbema Hlustrium et
Clarorum virorum Epistolae. Harlingae Frisiorum 1669. S. 10. Ueber F.v.
Lasco siehe B a r t e l’s F. a. Lasco 1860. Vgl. S. 5, das lobende Ilrtheil
des Erasmus über Lasco. Vgl. Stintzing Zasius, Brief des Amerbach
S. 373. Erasmi Opera III. 517, 576.
2 Vergl. Moriz Haupt in den Berichten über die Verhandlungen der k.
sächs. Gesellschaft der Wissenschaften 1S49. I. S. 190 ff.
3 F e c h t e r a. a. 0.
4 Vgl. Fechter, die Amerbach’sche Handschrift des Vellejus 40. 41. Einen
für Bnrer’s Lebensauffassung bezeichnenden Brief tlieilt Mähly a. a. 220 mit.
5 Amman schreibt z. B. an Zwingli (Opera VII. 83. Beatü Rhenanum,
virum vere beatum, brevi abiturum dolemus.
G Dies entnehme ich den Briefen des Burer an Rhenanus vom 12. No
vember und 5. December (pridie Nicolai) bei Fechter Bonifaz Amer
bach 192. Aus Schlettstadt schrieb er auch an Hutten um 1519, vgl.
S trau ss a. a. O. S. 275. Dass er im Januar 1520 in Schlettstadt ge
wesen, geht aus Zwingli’s Brief an den Myconius (Opera VII. 106), her
vor, in dem es heisst: ,Scripsit ad me Rhenanus interea bis e Selestadio.
Im December 1521 ist er wieder in seine Vaterstadt gegangen, die Fa-
Beatus Bhenanus.
209
kurzer Entfernung wieder nach Basel zu kommen. Wohl durch
die Krankheit seines Vaters, der am 21. November 1520 starb 1
wurde er veranlasst, so oft nach Schlettstadt zu reisen. In
der ersten Woche nach Neujahr 1521 sehen wir ihn aber
wieder in Basel 2 zur grossen Freude des Bonifaz Amer
bach, der von Avignon durch die Pest vertrieben — eben
in seiner Vaterstadt ankam. Im hohen Alter 3 war An
tonius Rhenanus gestorben, er hatte die Früchte seiner Be
mühungen noch ernten können, er sah seinen Sohn als Ge
lehrten, gepriesen und geachtet von den besten Männern. Nicht
umsonst waren die Studien des Sohnes gewesen, nicht um
sonst der Aufenthalt zu Paris und Basel. Beatus hatte die beste
philologische Schule durcligemacht; vor Allem in der geistigen
Atmosphäre des Basler Gelehrtenlebens erwuchs seine grosse
Begabung zu ihrer ganzen Vollkraft. Bis 1520 hatte er, abge
sehen von den Hilfsarbeiten, wodurch er Andere, vor Allem
den Erasmus förderte, die Briefe des Faustus Andrelinus (1508)
die Vita Geileri (1510), den Seneca und Synesius (1515), den
,Curtius Rufus‘ (1517), das Auctarium Epistolarum Erasnti nebst
einer Vorrede (1518) und den Maximus Tyrius (1519) heraus
gegeben, der alte Vater konnte ausser dem Lobe des Erasmus
seinen Sohn auch als einen Fürsten im Reiche der Latinität 4
milienangelegenheiten mochten es verlangen. Wenigstens schreibt M.
Bersius an Zwingli (Opera VII. 184.) : Domi rebus suis dispositis ad nos
rediturus. Auch im April 1520 war Ehenanus von Basel ahgereist. Vgl.
Zwingli Epp. II. 130.
1 Fechter (die Amerbach’sclie Handschrift S. 39) sagt: Kurz vor dem
25. November starb sein Vater. Dies ist der bestimmten Datirung der
Grabschrift des Antonius Rhenanus (bei Grandidier Oeuvres inedites.
VI. 343 ff.) gegenüber unhaltbar, da es hier ausdrücklich heisst:
XI. Kal. Decembris.
2 Sowohl am 11. März 1521 (nach einem Briefe an Spalatin, Heckei Ma-
nipulus S. 59,) als auch am 15. December 1527 (nach der Ep. ad J.
a Lasko bei Gabbema 111. et cl. Vir. Epistolae S. 9.) befand sich Ehe
nanus in Basel. Um 1522 ist er nach der Angabe des Erasmus (Spongia
in Bücking, Huttenausgabe II. S. 270) wieder in Schlettstadt, wo ihn
Hutten sprach. Uebrigens war dies nur ein vorübergehender Aufenthalt
Erasmus selbst sagt: (ibidem 271) quum negocia Beatum diutius remo-
rarentur in patria.
3 jain deerepitus, sagt Ehenanus im Epitaph.
4 Von Zasius Epp. 9. um 1519: in re Latina Principem.
Sitzb. d. phil.-hist. Cl. LXX. Bd. III. Hft. 14
210
Horawitz.
als ,Einen der Gelehrtesten in Deutschland' 1 rühmen hö
ren. Zu lange würde es aufhalten, alle die Kosenamen -
und panegyrischen Ausdrücke aufzuzählen, mit denen Rhena
nus von seinen humanistischen Freunden und Bekannten be
dacht ward, das ruhige Wort des Cuspinian 3 aber, das ihm
unter den Gelehrten seiner Zeit nicht den letzten Platz an
weist und ihn einen Mann von glänzender Eloquenz und nicht
zu verachtender Gelehrsamkeit nennt, mag hier seine Erwäh
nung finden.
Der Tod des Vaters setzte Rhenanus nun auch in den Be
sitz des Familienvermögens, nachdem er schon früher durch die
Beerbung seines Oheims Reinhard Kegel (um 1515) 4 zu ge
sicherten Finanzverhältnissen gelangt war. So war Rhenanus
durch seine völlig befestigte wirth schaftliehe Position in der
Lage, unbekümmert um materielle Sorgen, abziehende Anstel
lung und Berufsthätigkeit sich einzig und allein der Wissen
schaft widmen zu können.
Die Pest und die Streitigkeiten vertrieben ihn — so sagt
Erasmus — aus Basel. Es waren dieselben Kämpfe zwischen
den Anhängern der kirchlichen Reform und den Freunden der
alten Ordnung, die dem Bonifaz Amerbach so viel Kummer be
reiteten, 5 die auch Rhenanus aus Basel ziehen Hessen. Mied
ja auch Erasmus nunmehr diesen Ort und eilte nach Freiburg!
1 Urbanns Rhegius nennt ihn so in seinem Buche de dign. sacerd. 1519.
2 Z. B. der in diesem ^Punkte überhaupt sehr freigebige Z a s i u s. Epp.
S. .3, 8, 281, 284, 294, 414, u. s. w.
' in Sext. Ruf. S. 13. vir nostrae aetatis inter doctos non postremus S. 64.
nitidae eloquentiae vir et liaud eontemnendae doctrinae.
4 Auunculus Renardus Kegelius sacerdos bona sua ei testamento ad patris
bona addidisset, sagt Sturm in der Vita S. 60. Die Grabschrift bei
Grandidier 1. e. beweist aber, dass Kegel schon fünf Jahre vor
Antonius Rhenanus gestorben, sie ist von Beatus verfasst und lautet:
R. K. sacerdoti dum vixit graviter hilari et liilariter gravi, suaqne
contento Sorte et quam operum negligenti tarn amauti tranquillitatis B.
Rh. ex sorore nepos auunculo bonae memoriae posuit. ob. aetate affeeto
MDXV non. Martiis sub praecipitem seneetutem.
5 Vgl. Fechter Bonifaz Amerbach S. 213 ff.
Beatus Rhenanus.
211
Rückkehr nach Schlettstadt, Leben daselbst.
Mit einem Famulus Rudolph Berz 1 aus Basel kam Rhe
nanus um 1527 in seine Vaterstadt, in der er nun mit Ausnahme
einiger Reisen und öfterer Ausflüge nach Basel und Strass
burg bis zu seinem Tode seinen bleibenden Wohnsitz genom
men hat. 2 Keine seiner Reisen wurde so wichtig — denn
die projectirte Reise nach Italien 3 wurde leider niemals un
ternommen— wie die nach Augsburg (1530), als dort der Reichs
tag seine Sitzungen abhielt. Hier lernte er nämlich Peutinger
und dessen Bibliothek kennen, 4 von hier aus unternahm er
jenen Ausflug nach Freisingen, auf dem er so glücklich war,
Otfrieds Evangelienbuch zu finden, 5 es ward ihm ermög
licht, die Kunstsammlungen der Fugger sehen zu können, von
denen er uns eine so plastische Beschreibung liinterliess, 6 uud
was ihm am werthvollsten gewesen sein mochte, er gewann
sich Peutin.ger’s Freundschaft. 7
1 Von Sturm S. 60. Bergius S. 63. uud 64. Bertius, bei Mäh ly S. 260,
Berz S. 261 Benz genant. Ich schreibe seinen Namen, wie ihn Berz
im Epitaph, das er seinem Lehrer Rhenanus gewidmet, schreibt.
2 Louis Spach, Lettres sur lesArchives dep arte mentales
du Bas-Rhin. Strasbourg 1862. S. 238, gejit jedenfalls zu weit, wenn
er behauptet, qu’ä partir de 1520 il ne quitta plus Schlettstadt,
oii il vecut. Dass er auch um 1529 in Basel gewesen, gibt Mähly a. a. 0.
S. 246 au.
3 Beiläufig um 1515 oder 1516 hatte er den Plan, um die angeblich in der
Bibliothek des Galeazzo befindliche Handschrift des Vellejus zu benützen,
nach Mailand zu reisen. Er schreibt nämlich in einem Brief an Georg
Spalatin (1521) (bei Heckei, Manipulus X. Epistolarum MSCTAR.
Singular. Plaviae Variscorum 1645. S. 57.) Decreveram mox Medio-
lanum advolare. Sed quoniam id tum non licuit, literis rem agere coepi.
4 II um melberger war es, der die Bekanutsehaft mit Peutinger vermit
telte (cf. Veith 1. c. 208).
5 Rhenani Rer. German. Lib. III. p. 107.
c In der Epistola ad Puchaimerum.
7 So weit geht diese, dass Peutinger wahrhaft eifersüchtig auf ,s e i n e n‘
Rhenanus ist, er will es nicht dulden, dass Hummelberger allein sich
des Epitheton ,ipeus‘ bedient, non tuus solus, sagt er, sed noster (cf. Veith).
14*
212
Ho r a wit z.
In seiner Vaterstadt, an deren Schicksal er den lebhaf
testen Antheil nahm, der er, wie Schöpflin 1 sagt, durch
die zahlreichen von ihm verfassten lateinischen Inschriften das
Aussehen einer römischen Colonie gab, lebte Rhenanus nach
seiner Rückkehr — wie Peutinger — in behaglichen Vermögens
verhältnissen, unbeirrt durch die gemeine Sorge um das täg
liche Brod, wie sie andere Historiker — einen F rank oder
Aventin —- aufrieb, unbeirrt durch Amtsgeschäfte, 2 unbe
irrt durch religiöse und politische Parteikämpfe, von Karl V.
in den Adelstand erhoben, hochgeachtet und geliebt von zahl
reichen Freunden, mit denen er im lebhaftesten — gleich zu
erwähnenden Briefwechsel stand — ein echter Epicuräer des
Geistes. Nicht als ob er nur für sich gearbeitet hätte! Eine
lange Reihe von nützlichen und oft höchst bedeutenden Werken 3
zeigt davon, wie richtig Rhenanus den Beruf des mit sei
nem Volk und für sein Volk lebenden und schaffenden Ge
lehrten begriffen, und wie er ihn darin erkannt, seine Studien
nicht blos zum eigenen Genüsse, sondern zu Nutz und From
men der Wissenschaft und der Gesammtheit zu betreiben. In
dieser Auffassung bestärkte er auch seine zahlreichen Freunde,
deren Beziehungen zu ihm im folgenden betrachtet werden
sollen, bevor es unternommen wird, seine Lebensweise darzu
stellen, seinen Charakter zu schildern und seine Werke ein
gehender zu besprechen.
1 Als-atia II. 386. Grandidier 1. e. geht so weit, von einem Monu
ment Kaiser Friedrichs und Kudolphs zu reden, während es gewiss nur eine
Inschrift des Rhenanus gewesen, von der dieser erzählt.
2 Das Diplom Karl V. entband ihn förmlich von diesen.
3 Darüber ausführlich in meiner nächsten Abhandlung: Die litera
rische Thätigkeit des Rhenanus; mögen hier nur kurz die Werke
des Rhenanus nach 1519 genannt werden. Es sind: Die Ausgabe des
Tertullian (1521), Yellejns (1522), Eusebius von Cäsarea und Ru
finus (1523), Plinius (1526), Tertullian 2. Edition 1527, 3. Edit.
1528, Rerum Germanicarum libri tres und die Scriptores
hist. Goth. in Herwagens Sammlung (1531), Tacitus (1533), Livius
(mit Gelenius Hülfe zum Abschlüsse gebracht), (1535) Origenes, (1536),
4. Ausgabe des Tertullian (1539), Erasmi Opera nebst biographi
scher Einleitung (1540).
Beatus Rlienanus.
213
Rkeuauus Beziehungen zu den Gelehrten seiner Zeit.
Früh schon, 1509, während seines Sclilettstädter Aufent
haltes, correspondirt er mit dem grossen Capnio — mit Johan
nes Reuchlin, dessen Gefälligkeit er für den Faber Stapu-
lensis in Anspruch nimmt; 1 über wichtige historische Fra
gen sucht er Reuchlins Belehrung. 2 In Basel trat er mit
Führern und Anhängern der reformatorischen Bewegung in lang
dauernde und nachhaltige Beziehungen. Vor Allem zu Ulrich
Zwingli, mit dem er seit 1514 bekannt, 2 eine eingehende
Correspondenz führte, und den er, wie Fr. Hirzel schreibt,
in den Himmel erhebt. 4 Ein Tlieil derselben, Briefe aus
den Jahren von 1518—1522 sind erhalten, 5 sie zeigen die
grosse Intimität und die gegenseitige Achtung und Theilnahme
der Correspondenten, und handeln meist vom Reformations
werke Luthers und Zwingli’s. Sie geben aber auch Nachrich
ten über neuerschienene Bücher, besprechen die Politik des
Tages, erwähnen die Schicksale der gemeinsamen Freunde,
und empfehlen dem Zwingli auch wohl die Ueberbringer an, so
z. B. den Peter Frobenberg. 0 Einer der Briefe (im Jahre
1519 geschrieben), schildert die Freude des Basler Freundes
kreises, als sich die Nachricht, Zwingli sei gestorben, als eine
falsche erwies. Ja, Rhenanus dachte damals sogar daran, nach
Zürich zu übersiedeln, wohl durch die Beziehung zu Zwingli
dazu bewogen. 7 Treu hielt Rhenanus auch an dem Oeko-
lampad, den er zu Basel kennen lernte und dem er auch
als dem ,verrufenen Reformator' warme Theilnahme entgegen
brachte. s Als Zasius über Oekolampadius in den heftigsten
1 In einem Briefe vom 10. November 1509 aus Sehlettstadt. Ueber Rench-
lin vergl. das neue vorzügliche Werk von L. Geiger 1871.
2 Brief von 14. April 1510.
3 Nach Christoffel Huldrich Zwingli, Elberfeld. 1857. S. 14.
4 Zwingli Opera VII. 165.
5 Huldrici Zwingli Opera t. VII. und VIII.
6 Vergl. Zwingli Opera VII. 107, über ihn Hagenbach Oecolompad und
Myconius 1859. S. 52.
7 S. II. 651. Es hiess, er sei an der Pest gestorben. Uebrigens sagte man
auch den Erasmus einmal todt. (Vergl. Erasmi Opera III. 594.)
8 Vergl. Rhenanus’ Vorrede zum Tertullian 1521. Hagenbach
Oekolampad.
214
Ho rawitz.
Axisdrücken (z. B. Oecolumpius, Occator lampadis und dgl.)
schmähte, brach Rhenanus den Verkehr mit dem gelehrten Ju
risten ab, und Oekolampad schüttet noch von der wirthlichen
Ebersburg Sickingens in der rückhaltslosesten Weise vor Rhe
nanus sein Herz aus und bittet diesen ihn auch fortan zu lie
ben. 1 Aber auch mit dem andern — dem grösseren — Gaste
der Ebersburg, mit Ulrich von Hutten, war Rhenanus be
kannt, um 1522 traf Hutten in Schlettstadt mit ihm zusammen,
schon 1519 schreibt Rhenanus an ihn. Der werthvolle Brief,
den Hutten über die zu befürchtende französische Invasion an
die Amerbache schreibt, ist auch an Rhenanus gerichtet. 2
Mit dem grössten Interesse liest auch der Letztere die Werke
Hutten’s, z. B. den ,Phalarismus‘ und ,Febris‘, er nennt dieses
Werk (opus) elegantissimum, den Verfasser aber den kühnsten
aller Sterblichen, 3 oder anderswo (in der Vorrede zum Ter-
tullian), eine herrliche Zierde des deutschen Ritterstandes. Mit
Georg Spalatin und durch diesen wohl auch mit Herzog
Friedrich dem Weisen vonSachsen, dem er seine Vellejus-
ausgabewidmet, stand Rhenanus in Beziehungen, die vornehm
lich in wissenschaftlichen Strebungen ihren Ursprung haben. 1
Mit dem gelehrten Nürnberger Patrizier Willibald Pirk
heim er unterhielt Rhenanus ebenfalls einen lebhaften Brief
verkehr, 5 Pirkheimer ladet ihn ein und gibt ihm — wie
wir noch sehen werden — einige Weisungen bezüglich der
Ausarbeitung der Res germanicae. Nicht minder häufig sind
eine Zeit lang die Berührungen mit dem von Erasmus und Bo-
nifaz Amerbach so hochgeschätzten Freiburger Juristen Ulrich
1 Der interessante Brief bei Mähly S. 235.
2 Als Hutten von der Hülfe spricht, die Herzog Ulrich von Würtemberg
bei den Franzosen sucht, schreibt er die kampfesfrohen und selbstbe
wussten Worte : Oh diese Franzosen! Sie sollen nur kommen diese Fran
zosen, und wem sonst nach unserem Vaterlande gelüstet, wir könnten
zu keiner Zeit besser vorbereitet gefunden werden etc.
2 Hutten’s Opera e d. Böcking I. S. 253, 4. Rhenan’s Brief an den
Zinlius (Zwingli) von 19/III 1519.
4 Vergl. den Brief von Georg Spalatin (amico incomparabili, Ba-
sileae pridie divi Gregorii), bei Heckei Manipulus. (S. 55.)
Opera B. Pirkheimeri, Francof. 1610. Epistolica. Pirkheimer beklagt
sich z. B. um 1519 zu Zwingli, dass Rhenanus nichts auf seinen Brief,
den ihm Zwingli gegeben, antworte. Zwingli Opera VII. S. 97.
Beatus Rhenanus.
215
Zasius, der ihn auch in seinen an Bonifaz Amerbach ge
richteten Briefen stets grösst, dessen er sogar in jenem höchst-
erregten Briefe, den er nach dem Tode seiner Frau (durch die
Pest) an Amerbach schreibt, nicht vergisst. Auch in seinen
Glossen erwähnt er des Rhenanus in ehrenvoller Weise 1
nennt diesen mit einem freilich geläufigen Ausdrucke deliciae
meae, 2 sich selbst aber dessen mancipium, 3 die Freund
schaft mit Rhenanus vergleicht er mit den Elysäischen
Feldern. 4 Den polnischen Reformator Johannes von
Lasco lernte Rhenanus im Hause des Erasmus in Basel ken
nen, wo er oft bei ihm speiste. 5 Noch um 1526 ehrt ihn
Rhenanus durch Dedication seines Plinius, 6 ihn, durch den
1 Epp. Zasii S. 261. Er nennt Beatus den in seinen Studien zweifellos
Glücklichen und bittet den Bonifaz Araerbaeh, von Beatus ein — wenn
auch noch so kleines — Briefchen herauslocken zu wollen.
2 Um 1515.'S. 284.
3 Um 1520. —Auch Erasmus gebraucht diese Ausdrücke, vgl. Opera III.
4 In dem Briefe von 1535, in dem er sich dieses Ausdruckes bedient,
klagt er, dass ihm Rhenanus so lange nicht geschrieben. Die Ansprachen
in allen Briefen des Zasius sind sehr zärtlich. S. 3. (1519). Meum Bea-
tum Rhenanum eia quam beatum basilice saluta ! S. 5. (1519) Fac pro-
pellas Beatum nostrum curat inprimi Mammertinum, quo aegre careo,
S. 8. (1519). Velis Rhenanum . . . exosculare. Um 1525 schreiben sie
sich über comitia curiata et centuriata, hier und S. 35. nennt Zasius den
Rhenanus heros. Um 1534 S. 225 wünscht er die Res germanicae leih
weise von Amerbach. 1515 S. 281 an Erasmus: B. Rhenani omnia cha-
ritatis nomine meo nomine declarato, und S. 282 B. Rh. rarae integritatis
et eruditionis viro quidquid poteris pulchrum, amicum, honorificum di-
cito, quem et tibi itineris, si id sis ingressurus et ornamenti, quod meae
familiae atfulgebit, comitem ex medullis eupio. 1518. S. 294 nennt er ihn
Humanissimus amicus, 1518. S. 414. remotioris doctrinae gloria famige-
rato, virtutisque et philosophiae nomina ante alios venerando.
5 Rhenanus an J. von Lasco (am 17. Mai 1527). Sed desine queri,
quod nullo me tibi officio deuinxeris, qui toties, quod ego magnum ami-
citiae signum existimo, ad mensam tuam me vocaris ac subinde me com-
pellaris humanissimae amoremque singulärem erga me semper prae te
tuleris. (Gabbema Ulustrium et Clarorum Viror. Epistolae. Harlingae
Frisiorum 1669. S. 10.
6 In modo noli succensere, quod hujusmodi riugas tibi nominatim
inscripserim, cui non nisi absolutissima conservare conveniebat.
216
Horawitz.
ex - dem Humanismus in Polen eine Stätte bereitet sieht, 1 ihn,
von dem er eine gütliche Beilegung der religiösen Wirren er
hofft. 2 Dem Cardinal Bernhard von Trient, den er als
Freund der Wissenschaften hoch schätzt, widmet er seinen
Tacitus, dem Bischof Stanislaus Turzo von Olmütz,
dem Bewunderer des Erasmus und Wohlthäter Huttens 3
seinen Tei'tullian, dem Theologiae Doctor Jo do cus Gallus
sein Leben Geilers. Um 1525 sendet Turzo dem Rhenanus — als
Gegengeschenk vielleicht — eine goldene Schale, 4 sie stehen
überhaupt in brieflichem Veikehre. 5 Mit Thomas Wolf 6
und Huttichius 7 ist er von Strassburg her, mit F. Spie
gel aus seiner Vatei'stadt bekannt. Spiegel nennt ihn u. A.
nostrum unicum delicium. s Bonifaz Am erb ach, 9 dem er sein
Wei-k de rebus Gothorum dedicirt, W. Capito 10 (1487—1541).
1 Quod si sic pergas, spero brevi futurum, ut in Polonia tua bonae literae
feliciter efflorescaut, quemadmodum coepere. (Brief von 15/XII. 1527.)
2 et quae ad religionem pertinent citra tumultum componantur ibid,
3 David Strauss Hutten 59. Vergl. Opera Erasmi HI. 537, G37, 1194,
1103, 1105.
4 Am 25. August 1525 quoniam Beatus acceperat litteras ob Olomueensi
de pbiala inaurata misca traddidi poculum Beato. Epistolica
Pirkheim. S. 326.
5 An Lasco 1527. Rogo si D. Stanislaus Turzo Olomucensis Episcopus
adbuc in humanis est, ad quem anno superiori longissimas literas scripsi.
6 Una sola lapidea tabula excepta quam uidimus olim in aedibus Vuol-
pbii iunioris. Res. germ. (150) nam ante Thomam Uuolpbium iunio-
rem eo voeabulo nullus usus est. (165.) Ueber Wolf vgl. Schmidt Revue
d’ Alsace.
1 Huius generis Psalterium vidimus apud Joannem Hutticliium nostrum
Argentorati. (108).
s Spiegel schreibt um 1529 (Epistolica Pirklieimeri 323): Expecto a
Rheuano nostro unico iam apud nos delicio et domicilio Musarum homi-
lias tuas nuper versas.
9 Mit ihm blieb Rhenanus auch im Verkehr, als sie räumlich getrennt
waren. Als sein Bruder Bruno um 1520 gestorben war, sendet Bonifacius
dem Rhenanus ein von ihm verfasstes Epitaph "zur Durchsicht (Fechter
Bonifazius Amerbach 198. n. 47. Briefe des Rhenanus au ihn in der Bi
bliothek des Basler Antistitiums.)
10 Rhenanus an Zwingli (Zwingli Opera VII. 67.) 1519. Capitoni
nostro scripsit J. Oecolompadius. Vergl. Mählv S. 232.
Beatus Ehenanus.
217
Myconius, 1 Glareanus 2 wurden wohl Alle in Basel mit
ihm befreundet, den ,sehr gelehrten' Grafen Hermann von
Nuenar, 3 (de uova Aquila) lernte er wahrscheinlich durch
Erasmus kennen, den gelehrten Abt des Klosters Hugshofen
Paul Volz, der später zur Reformationspartei übertrat (y 1544),
Paul Phrygius (Frei), 4 den Reformator, und Lazarus Schn rer,
den kenntnissreiclien Buchdrucker Schlettstadt’s, M. Eurer,
der den Rhenanus seinen patronus amicissimus nennt, und von
ihm an Zwingli empfohlen ward 5 , traf er in der gelehrten,
Sodalität seiner Vaterstadt; 0 Briefe an Burer und Volz aus
dem Nachlasse des Rhenanus sind in der Bibliothek von
Schlettstadt jetzt noch vorhanden. 7 Die Verbindung mit Gre-
semund in Mainz, 3 dem Karthäusei Gregor Rusch 3 in
Freiburg und Pellicanus s fällt in die frühere Zeit; Coch-
läus, Chelidonius 9 und Gel enius, 10 der Professor des
1 Ellenanus an denselben S. 68. Osw. Myconium solvere jubebis und
S. 70. Saluta IX O. Myconium S. 77. Myconio gratiam habeo de missis
literis. Eescribain. S. 106. Aus dem Jahre 1520. Scripsit ad me Ehenanus
interea bis e Selestadio.
2 Ehenanus an denselben. S. 69. (1519.) Civis et bibliopola Parisiensis
a Glareano literas mihi attulit.
3 Ehenanus an Zwingli S. 73. 1519. Eetulit mihi. . . Comes a Nova
Aquila vir doctissimus. Vergl. Erasmi Opera III. S. 229. a. a. O.
1518. Utinam hominem nosses mi Beate, schreibt Erasmtts nach vielen
Lobsprüchen des Grafen.
4 Vergl. Briefe an Zwingli 1. c. C. 76, 77. Saluta . . . Phrygium.
5 Vgl. die Briefe an Zwingli, Opera VII. S. 174, 175.
6 Vergl. über die Mitglieder der Sodalitas Selestadiensis Jac. Spiegels
Bericht vor dem Commentar in Prudentium. 1520. Selestad. Schürer.
7 Un recueil de lettres originales, ecrites a B. Ehenanus par Zwingle, Bu
rer, Paul Voltz et d’autres savants avec lesquels il etait en relation.
Plusieurs de ces lettres portent en adresse: Beato Ehenano totius eru-
ditionis antistiti .... Beato Ehenano omnium eruditorum iudicio vere
beato. Grandidier, Oeuvres inedites. VI. 334.
8 Erwähnt im Briefe an Eeuchlin vom Jahre 1509 in den Epist. illustr.
Viror. ad J. Eeuchlin 1. I. und Zwingli Opera VII. 194.
9 In P irkheimer’s Epistolica S. 314.
10 Vergl. über ihn das Urtheil des Valesius in der Ausgabe des Ammianns
Marcellinus von Eyssenhardt, Berlin, Vahlen 1871. Praef. VI. und VII
218
H o r a w i tz.
Griechischen in Strassburg Lus ein ins 1 erscheinen nach
weisbar als Bekannte des Rhenanus, der Letztere war sein
Mitarbeiter bei den wichtigsten Editionen. Den Capito, der
nichts ohne des Rhenanus Genehmigung drucken lassen wollte,
veranlasste dieser, seine berühmte Arbeit über die hebräische
Grammatik dem Frobenius zum Drucke zu übergeben (1518),
über Myconius Werke hatte er im Schiedsgericht mit Vadian
und Xylotectus (Zimmermann) die Entscheidung abzugeben. 2
Mit Wilhelm Nesen, der später, vielleicht durch Rhenanus
empfohlen, in Paris bei Faber studierte, stand Beatus schon
um 1516 in Verbindung. Nesen, der um diese Zeit einen Gruss
des Rhenanus an Zwingli ausrichtet, rühmt den Erstem als
einen Mann, wie Deutschland kaum einen zweiten haben
dürfte. 3 Aus Paris, wo er 1517 weilt, lässt er sich im Briefe
an Zwingli, dem Rhenanus ,Germaniae nostrae decori unico <
auf’s beste empfehlen. 4 Auch Jacob Ammann, der Zü
richer Professor, ward durch Zwingli (um 1519) dem Rhenanus
empfohlen. Dieser nahm ihn auf das freundlichste auf und ent-
liess ihn nie, ohne nicht seine griechischen Kenntnisse und
überhaupt sein Wissen vermehrt zu haben. 5 Und als Am
mann sich in Mailand aufhielt (1520), erhielt er von Rhenanus
briefliche Beweise des Wohlwollens. Schon um 1520 erfreute
sich auch der stürmische und leidenschaftliche Anhänger Hut
tens Otto von Brunfels der Correspondenz mit Rhenanus,
1 Vgl. Schöpflin, Alsatia II. 344. und Mäh ly am a. 0. 226. Der
Brief an den Luscinius zeigt auch, wie hoch Ehenanus das Griechische
hielt.
2 Hagenbach, Myconius S. 316.
3 Zwingli Opera VII. 14.
4 ibidem 24.
5 Quantae autoritatis tuae literae apud Beatum Rhenanum, schreibt Am
mann an Zwingli (17. Juli 1319) fuerint, quibus me illi commendasti, non
facile dixerim; libens tarnen cottidie experior. Nunquam enim doinum
eius accedo, quin epigrammata aliquot Graeca mihi enarret, interpretetur
aliquid, moneat, doceat. Demum illud vere dicere possum, quod Gnatho
ille Terentianus militi assentans dixerat: Nunquam accedo, quin ab eo
abeam doctior. Id. totum felicitatis Tibi uni debeo . . Enitar, quoad po-
tero, ut Te istiusmodi commendationis nunquam poeniteat. (Zwingli Opera
VII. 83).
Beatus Elienanus.
219
dem er durch Butzer empfohlen ward. 1 Eine Stelle aus sei
nen Briefen 2 ist so recht kennzeichnend für die überschwäng
liche Begeisterung Brunfels. Er schreibt: ,Ich weiss nicht, wie
viel Dir an mir liegt, Du aber, um die Wahrheit zu gestehen
hast ganz Besitz von meiner Seele genommen. Uebrigens kenne ich
Dich nicht von Angesicht, aber wenn ich einmal das Glück
hätte, deine weisheitverkündenden Züge und deinen feingebil
deten Geist in der Nähe zu sehen, und wenn .... vor mei
nem Tode einmal von Angesicht zu Angesicht jenen herrlichen
Beatus zu sehen mir vergönnt wäre, so würde ich mich für
glücklich und selig halten/Ein gar grosser Freundeskreis theilte
diese Gesinnungen und gab ihr wohl auch in der Correspon-
denz Ausdruck. Auch zu Zwick in Basel, zu Busch,
Adelmann in Augsburg, und Fr. Hirzel in Glarus, Johan
nes Sichard, 3 dem bisch. Secretär Sander, 4 Martin Bucer,
J. Adelphus, 5 Fontei us (Brunner) 0 lassen sich Beziehun
gen des Rhenanus nachweisen. — Die Herausgabe des reichen
Nachlasses des Rhenanus zu Schlettstadt oder wenigstens der
Briefe 7 desselben wird gewiss noch eine Reihe von Bezie
hungen zwischen Rhenanus und den Gelehrten seiner Zeit auf
decken und die bisher bekannten in ein helleres Licht setzen,
vielleicht ist es mir selbst möglich, die alte Schuld der Unter
lassung durch Forschungen im Schlettstädter Archiv und
durch Publication des daselbst befindlichen Nachlasses des
Rhenanus zu sühnen.
1 Am 15. November 1520. Nach einem von Baum (S. 51.) benützten Ms.
Selestadicrisc. Ueber Brunfels Baum a. a. O. 113 und 115.
2 M älily a. a. 0. 225. n.
3 Ees. Germ. 98. Itaque Volumen manüscriptum requiro, quod ex Lau-
rislieimensi bibliotheca Joan. Sichardus noster nuperriiue attulerat.
4 Zwingli Opera 1. e. 68, 69, 74, 77 Saluta . . . Sanderium.
5 Mähly a. a. O. 226.
6 Zwingli Opera 1. c. 74. Fonteium monui, ut chartam, quae defuit ad
Te mitteret. cf. 77.
7 Eine solche scheint doch einmal in Angriff genommen zu werden. Der
Bibliothekar von Schlettstadt E, Windling schreibt mir nämlich: la
publication des lettres de Beatus Ehenanus qui doit se faire prochaine-
ment h Schlettstadt . . .
220
Horawitz.
Unterstützt durch diese zahlreichen Verbindungen, geför
dert durch günstige materielle Verhältnisse, 1 mit reichen Ga
ben des Geistes ausgestattet, konnte Rhenanus in ungestörter
Müsse seine ganze Kraft der Wissenschaft weihen. Viel hat er ge
schrieben, viel erscheinen lassen, und was mehr und das eigentlich
bedeutende ist — er hat fast nur gründlich Durchforschtes und
Reifes dem Drucke übergeben. Das war aber freilich abge
sehen von seinem vorzüglichen Talente — nur bei einem so
massigen, geregelten und beispiellos thätigen Leben möglich,
wie Rhenanus es führte. Die Ruhe seines Hauswesens, das ein
altes Mütterchen besorgte und in dem sich ausser ihm Nie
mand befand, als sein jeweiliger Famulus — der letzte war
Rudolf Berz — wurde weder durch eine Frau noch durch
Kinder gestört — erst einige Jahre vor seinem Tode heira
tete er eine Wittwe Anna Braun, ohne dass übrigens seine Le
bensweise irgendwie geändert worden wäre. Die Gemalin ver
blieb sogar in ihrem bisher bewohnten Hause. Aber auch die
rege Geselligkeit, die z. B. Peutinger so sehr liebte, fehlte in
der Behausung des Rhenanus gänzlich. Nur hie und da lud er
einige ganz vertraute Freunde zu einem ,Symposion', ein- bis
zweimal war auch Erasmus sein Gast. Sonst aber schaute die
Nacht noch den Rhenanus bei seinem Arbeitstische, sie war
ihm mit ihrer durch Nichts gestörten Ruhe die liebste Studienzeit.
Des Morgens gönnte er sich wohl einige Erholung durch einen
Spaziergang in den Gartenanlagen vor der Stadt. Wie Eras
mus aber litt auch er an einem unheilbaren Uebel, für das er
umsonst in den letzten Tagen seines Lebens die Heilquellen
zu Baden 2 besuchte. Das Uebel verschlimmerte sich nämlich
so, dass er eilig zurückreiste. In Strassburg war kein weiterer
Transport mehr möglich, hier starb Rhenanus am 18. Mai
1547 in einem Alter von zweiundsechzig Jahren. Zu Schlett-
stadt in der Pfarrkirche ward er begraben, sein Famulus Berz
schrieb ihm das Epitaph. 3 Seine Bibliothek vermachte er als
1 Er hinterlieas 8000 aurei. Mäihly 1. c. (nach Freher). S. 221. n.
2 Res Germ. 11. erwähnt Rhenanus selbst der Heilquellen von Baden
S. 130.
3 Sturm 1. c. G3. Das Epitaph Berz’s ebendaselbst. S. 64. Die Angabe
des Todesjahres 1542 ist offenbar ein Lapsus.
Beatus Rlienanus.
221
seinen kostbarsten Scliatz 1 dem Käthe und der Bürgerschaft
seiner Vaterstadt, wo sie verwahrlost und vergessen bis 1751
verblieb. In diesem Jahre entdeckte sie S c h ö p fl i n. In der
,domus mercatoria', wie im Archiv von Schlettstadt befinden
sich zahlreiche Briefe des Rhenanus, bisher noch nicht ge
sammelt und herausgegeben. Auch die Bibliothek des Basler
Antistitii besitzt achtundreissig Briefe an und von Rhenanus. 2
Als Grandidier in der zweiten Hälfte des achtzehnten Jahr
hunderts Schlettstadt besuchte, fand er die Bibliothek des Rhe
nanus im schlechten Zustande, er notirte die Aufschriften der
Wand der Bibliothek- 1 und versichert, dass sich in der Bücher
sammlung viele Incunabeln (plusienrs livres imprimes de la pre-
miere Impression), der Adelsbrief, den Karl V. dem Rlienanus
unter dem 18. August 1523 ausstellte, und auch die silberne
Schale, die Rhenanus seiner Vaterstadt geschenkt, befunden
hätten. Er gibt auch die wichtige Notiz, dass die meisten
Bücher des Rlienanus reichlich mit Marginalnoten bedeckt seien.
Prof. J. Mähly in Basel fand bei seinem kurzen Aufenthalte in
Schlettstadt (in den fünfziger Jahren dieses Jahrhundertes)
Veranlassung zu ähnlichen Bemerkungen. Er schreibt mir
(VI 1872): ,. . . ich schöpfte zu gleicher Zeit die Ueberzeugung,
dass unter der Masse von Briefen, welche dort ziemlich geordnet
aufbewahrt sind, sich noch ganz anständige Schätze heben las
sen, wenn sie culturhistorischcn Blickes durchgangen werden,
nämlich der ganze schriftliche Nachlass des Rlienanus findet
sich in einer Räumlichkeit in Schlettstadt vor . . . : . wün-
schenswerth wäre es in hohem Grade, wenn einmal Licht in
dieses Chaos hineinkäme!’ — Nur ein Portrait des Rlienanus ist
mir bekannt, das von dem verlässlichen N. Reusner 4 mit-
' Bezeichnend für die Liebe zu seinen Büchern ist die Aufschrift, die er
ihnen gab: Beati Rhenaui sum, nec dominum mnto.
2 Diese Angabe verdanke icli der gütigen Mittheilung des Herrn Antistes
von Basel Dr. Stockmayer.
3 Die Inschrift lautet:
Rhenani Libri anno hoc Loci Restituuntur
Quo Princeps Lodo IX. aedes sacras visitavit
Insignis pietate, Rohan progenie elarus.
4 Icones sive imagines virorum litteris illustrium. Argentorati 15S7.
222
H o r a w i tz.
getlieilte. Es passt ganz gut zu der Vorstellung, die wir uns
von Rhenanus Aussenseite machen konnten. Grosse ehrliche
Augen, starke Züge, ein glattes, bartloses Gesicht mit kräftiger
Mund- und Nasenbildung und jenem bekannten Faltenwinkel
zwischen Mund und Nase, dem wir auf den Gesichtern thätiger,
arbeitsamer Männer so häufig begegnen. Dem Portrait sind
Eloquia des Ursinus Vehlius, Joan. Atrocianus, A. Periander,
Johann Sapidus, Georg Fabricius beigegeben. Unter dem Bild-
uisse befindet sich der Vers: ,Multum se Germana mihi historia
atque Latina Debet: me Patriae vindice claret honos.
Charakter des Rkenamis.
Ein Bild von dem Charakter des Rhenanus zu entwerfen,
ist unschwer möglich, denn nicht blos Sturm gibt eine genaue
Beschreibung seiner Sitten, 1 sondern auch aus seinen Briefen,
den Vorreden und Erläuterungen seiner Werke, so wie aus
den Zuschriften an ihn ist ziemlich reicher Stoff zu gewinnen.
Rechtlichkeit, Bescheidenheit, Keuschheit 2 und Treue gegen
seine Freunde zieren das Privatleben Rhenan’s, das Sturm ein
Philosophenleben nennt. Ueberall erscheint uns Rhenanus als
eine ruhige, versöhnliche Natur, er selbst meint: Sed christia-
num mihi videtur tob? A/OpA; oia -wv euspysoiüv ahsuc zstsTv. 3
Aber er war dabei auch eine gerade offene Natur, ,ich bin
keiner von denen/ schreibt er schon 1509 an Reuchli n, ,die
etwas daher schwätzen, anderes aber im Busen verschlossen tra
gen, bei mir fühlt der Geist mit der Feder, die Zunge mit
dem Herzend Rücksicht für den Nächsten leitet stets sein Ur-
theil, seine Handlungsweise, es gibt keinen richtigem Satz für
1 Sturm S. 53. ff.
2 de pudicitia constat, quod non solrnn absque crimine sed etiam absquo
suspicione eriminis nsqne ad exitum vitae vixerit. Sturm. Vgl. Bern
Epitaph.
3 Im Briefe an Zwingli vom 13. Februar 1519. (Schulthess) VII. 68.
4
Beatus Rhenanus. 223
ihn, als den: Ab alio expectes, alteri quod feceris. 1 Massig,
ruhig und stets von vorsichtigem Nachdenken geleitet ist seine
gesammte Lebensanschammg, nur das Wahre, Echte findet
Gnade vor seinen Augen, Extremes, Ueberstürztes und Ueber-
schwängliches stösst ihn zurück. So ist er denn auch ein Feind
alles Tumultuarischen und Revolutionären, — ein Conservati-
ver im besten Sinne des Wortes. Ein Aristokrat des Geistes,
den der Lärm der Tagesphrasen niemals in seinem reifen Ur-
theile beirrt, ein Aristokrat, der niemals den Modegötzen des
grossen Haufens sein besseres Wissen, sein gesundes Denken
zum Opfer bringt! So spricht er von den unbeständigen Nei
gungen (affectus) des Volkes (plebis), 2 das so selten klug- ist 3
und hält es für gewiss, dass die alten Deutschen wohl in
Freiheit, aber nie in Anarchie lebten. 1 In einer vortrefflichen,
auf alle Zeiten anwendbaren Stelle spricht er sich über den
sogenannten ,Zeitgeist' aus, als er nämlich das Wort des Ta-
citus über die Keuschheit der Germanen liest 5 (nemo enim
illic vitia ridet, nec corrumpere, et corrumpi saecujum vocatur),
bemerkt er dazu: ,Um wie viel reiner waren doch diese Hei
den als wir ! Denn wer lächelt heutzutage nicht über Laster,
oder weiss nicht als Beschönigung für die ärgsten Sehand-
thaten die Ausrede anzubringen: Ja, so ist das Jahrhundert!
Wenn Jemand Einen, der fremde Ehre schändet oder mit
Mädchen Unfug treibt, verdammt, kann er gleich hören: So ist
das Jahrhundert. Wenn ein Ehrenmann die niederträchtige Ge
wohnheit des Saufens tadelt, ist gleich Einer da, der sie ent
schuldigt, weil es heute der Zeitgeist nicht anders wolle. Wenn
es Jemand rügt, dass die Jünglinge leichtsinnig Reisläufer
werden, um so jedes Laster zu erlernen, wird man dem Tad
ler erwidern : So will es der Zeitgeist! Erstaunt sich Einer über
die unersättlichen Pfründen- und Sportelsucht der Geistlichen,
so hört er gewiss die Worte: Ach, das will nun einmal der
1 Res. Ge rm. 80.
2 ibidem p. 152.
3 ibidem I. c. 3. Ein Urtheil über die .allgemeine Auffassung. S. 71.
1 Res. Germ. I. S. 7.
5 Tacitus-Ausgab e 426. Es ist die Stelle aus der Germania c. 19.
224
H o r a w i t z.
Zeitgeist. VeraLscheuet Jemand die unbändige Gier der Men
schen nach Reichthum, nach unerlaubtem Erwerb und die
Sohändlichkeiten ihrer Verträge, so wird man diesen, wie einen
Unwissenden behandeln, und ihm sagen: So will es ja der
Zeitgeist!‘ 1 In diesem Gedankengange ist uns ein zutreffendes Wort
über den Verderb der Geistlichkeit begegnet: es fehlt nicht
an Aeusserungen, um des Rhenanus Stellung der Religion, dem
Clerus und der Reformation gegenüber klar darlegen zu kön
nen. Man weiss, wie verschieden sich überhaupt die Humanisten
der Reformationsbewegung' gegenüber verhielten. Dreierlei Stel
lungen lassen sich da unterscheiden, die Einen vom Anfänge für
Luther und seine Werke begeistert, gehen mit ihm kühn bis zu
den letzten Consequenzen, wie Hutten. Die Anderen, anfänglich
tapfere Mitkämpfer, ziehen sich bald zurück, sie erkennen die
Mängel der Kirche, wünschen aber die Reform innerhalb
derselben. Sie zerfallen deshalb bald mit Luther und seinen
Freunden. So Erasmus, Zasius u. A. Einige, die jene An
sicht theilen, halten länger bei Luther aus, sie hoffen noch
immer auf Versöhnung und friedliche Lösung; erst die Gräuel
des Bauernkrieges, der Unsinn Münzer’s und anderer Volksver-
führer treiben auch sie zum Rückzuge. Zu dieser letzten Gruppe
gehört Rhenanus.
Stellung zum Clerus und zur Reformation.
Vor Allem steht es fest, dass Rhenanus ein wahrhaft
frommer Mann wai', daraus erklärt sich leicht die Entschiedenheit
und der edle Zorn, mit dem er im Vereine mit Erasmus,
Zwingli, Oecolampad, Reucldin u. A. gegen jene auftrat, die ihr hei
liges Amt zu Geldgeschäften missbrauchten, daraus allein schon
erklärt sich der Eifer, der ihn bei der Bekämpfung der Miss
bräuche und Uebelstände in der katholischen Kirche erfüllte.
Früh stiess er deshalb mit den Dunkelmännern und den Mieth-
1 Rhenanus fügt noch die Worte hinzu: Dissimiles igitur majoribus
nostris vitia ridemus nobisque blandimur et corrumpentes ac corrupti
decipientes alios ac circumscribentes culpam in seeuhun rejieimus.
ßeatus Rhenanüs.
225
lingen, die als gute Hirten angesehen werden wollten, zusam
men. In seinem ersten biographischen Versuche, in dem Leben
des von ihm so sehr verehrten Predigers Geiler beschrieb
er nämlich ganz objectiv mit wenigen Worten den Sitten
verderb in dem Strassburger Nonnenkloster. Dazu wurden in
demselben Schriftchen noch andere, den Verfechtern des hierar
chischen Systems bedenklich erscheinende Aeusserungen aus
gesprochen. Es konnte den Priestern nicht angenehm klingen,
wenn der junge Humanist über die ,ungeheuere Unwissenheit
der jetzigen Theologen in göttlichen und menschlichen Dingen'
klagte und jene mit dem Esel der Fabel verglich, der nur deshalb
von den Vorübergehenden mit Ehrenbezeugungen gefeiert
wurde, weil er Heiligthümer trug. Und auch der epigramma
tische Schluss: Aber was nützt es den Mohren zu waschen ?
konnte nicht versöhnen, um so weniger, als schon am nächsten
Blatte ein neuer Ausfall gegen die Geistlichen folgte, welche
das Erträgniss ihrer reichen Pfründen für Dirnen und ihren
Gott, den Bauch, vergeuden. 1 Ueber jene Beschuldigung erho
ben die Nonnen und ihre Beschützer einen solchen Lärm, dass
ohne Intervention einflussreicher Männer jedesfalls die Klage
gegen Rhenanus nach Rom abgegangen wäre. Die Verdam
mung des Ketzers von dorther war gewiss, das Schicksal
Reuchlin’s drohte auch dem Rhenanus. Doch liess sich dieser
durch all’ das Gerede und die Gefahr nicht einschüchtern, sei
ner Ueberzeugung auch fernerhin unerschrockenen Ausdruck zu
geben. An den kirchlichen Verhältnissen nimmt er fortan das
lebhafteste Interesse, er gehört in Basel mit zu denen, die
gegen die Anhänger der Scholastik und den Obscurantismus
ankämpften, sogar als er der Pest wegen Basel 1519 verlassen,
lässt er sich durch seinen Famulus über die religiöse Bewe
gung daselbst und über die Verfolgung der classisehen Studien
und ihrer Lehrer durch die ,Sophisten' referiren. 2 Schon frü
her aber nimmt er an dem Reformationswerke des ihm eng
verbundenen Zwingli den innigsten Antheil. Zwingli gibt Rhe
nanus Nachrichten von dem Treiben des Ablasskrämers Bern-
1 Vita Geileri (fol. a.„ a. 3 )
2 Vergl. Brief des Burer (1519. 6. December.) bei Fechter Bomfaeius
Amerbacb.
Sitzb. d. phil.-liist. CI. LXX. Bd. III. Hft. 15
226
Hör a w i tz.
hardin Samson, über die Rhenanus und sein ganzer Kreis
sich ergötzen, aber auch entrüsten. ,Man gibt den Anführern*
schreibt Rhenanus an Zwingli, ,Ablassbriefe für die, welche im
Kriege fallen sollten. Welch’ ein freches und päbstlicher Le
gaten unwürdiges Benehmen! Was wird man endlich
noch ersinnen, damit sich Italien uns e r es G el-
des bemächtigen könne? Doch betrachte ich diese Dinge
nicht als lächerlich, sondern eher als beweinenswerth. Denn es
gibt nichts, was mich mehr kränket, als dass ich das christ
liche Volk mit nichtssagenden Ceremonien, ja vielmehr mit
leeren Possen beschwert sehe. Und ich sehe dafür keinen an
dern Grund, als dass die Priester, durch jene Summa-Nachbeter
und Sophisten getäuscht, eine heidnische und jüdische Lehre
vortragen. Ich spreche von der Masse der Priester. Denn es
ist mir nicht verborgen, dass Du und Deinesgleichen dem Volke
die reinste Lehre Christi aus den Quellen selbst vortragen,
nicht die durch seotistische und gabrielische Interpretationen
verdorbene, sondern die aus dem Augustinus, Ambrosius, Cy
prian, Hieronymus gründlich und rein dargethane. Jene aber leiern
jene Possen von einem Orte herab, wo das Volk Alles für
wahr hält; über die päbstliche Gewalt, über den Ablass, über
das Fegefeuer, über erlogene Wunder der Heiligen (Divorum),
über die Restitutio, über die Contracte, Gelübde, über die
Strafen der Hölle und den Antichrist. Ihr aber zeigt, wenn ihr
vor dem Volke sprecht, die ganze Lehre Christi kurz und wie
auf einem Bilde. Ihr zeigt, dass Christus desshalb in die Welt
gesandt worden sei, damit er uns den Willen seines Vaters
verkündige, damit er uns zeigt, dass man diese Welt, d. i.
Reichthum, Ehren, Herrschaft, Lüste und dgl. verachten, das
himmlische Vaterland aber aus ganzer Seele suchen solle, da
mit er uns Friede, Eintracht und jene schöne Gemeinschaft
aller Dinge (Gütergemeinschaft?) — denn nichts anders ist
das Christenthum — lehre, welche einst Plato, werth
den grossen Propheten beigezählt zu werden in sei
nem Staate geträumt zu haben schien/ Hat Rhenanus
eben gegen Rom gesprochen, wie einst Walther von der Vo
gelweide und der Zeitgenosse U. v. Hutten, so begegnen wir
im weiteren Verlaufe der mönchischen Aeusserung: ,Christus
ward in die Welt gesandt, um uns die thöriehten Neigungen zu
feeatns Rhenanus.
22?
den irdischen Dingen zu benehmen, die Liebe zum Vaterlande,
zu den Aeltern, den Verwandten, der Gesundheit und den übri
gen Gütern, und um uns zu zeigen, dass Armuth und die Un
annehmlichkeiten dieses Lebens keine Uebel seien/ Wie ist dies
noch ganz im Sinne des mittelalterlichen Systems geschrieben,
man glaubt Thomas a Kempis zu lesen! Doch gleich darauf
ruft Rhenanus aus: ,0 dass doch die Schweiz Viele Deinesglei
chen hätte! So würde endlich eine Sittenverbesserung möglich
sein! Das Volk ist wohl sicher einer Besserung fähig, wenn
es nur von denen nicht im Stiche gelassen wird, die Christus
lehren können und wollen/ 1 Als die Züricher zögern, Zwingli’s
Lehre energisch zu folgen, ärgert sich Rhenanus, drückt
aber Zwingli seine Freude darüber aus, dass die Welt wieder
klug werde, die Träume der Schwätzer fallen lasse und der
gediegenen Lehre folge. 2 Auch in einem Briefe vom 13. Fe
bruar 1519 spottet er eines Scotisten, der sich nicht einmal
durch Pytho .überreden Hesse, auch von Scotus nur auf einen Nagel
breit abzuweichen, und bittet Zwingli, den Myconius zur Lec-
ture über des Erasmus ,Compendium verae Theologiae' und
die ,Paraclesis‘ aufzufordern, denn es gebe nichts, was Chri
stus mehr gefallen könnte und den Plaudereien der Sophisten
verderblicher wäre. 3 Vorsichtig bemerkt er dagegen in einem
andern Schreiben, als er Worte Hutten's gegen die römische
Curie anführt, ,Sic enim Huttenus scribit/ bewundert aber
dessen Kühnheit. 4 Auch (am 7/V. 1519) in einem anderen
Briefe, stimmt er wieder den früheren Ton an; indem er
Zwingli lobt, dass er so fest am Christenthume halte, welches
theils die offenbare Gottlosigkeit (impietas manifesta) theils
trügerischer Aberglaube nicht blos dort, sondern bei allen
Völkern in unwürdiger Weise besudelten (conspurcarunt). ,Und
wenn gleich' — fährt er fort — .Dir Viele widerstreben, wie
denn die Tugend nie der Verläumdüng entbehrt — konnte
Dich doch von Deinem Werke, das Du eifrig förderst, bis
1 Opera Zwingli VII. 57.
2 ibid. 61.
3 ibid. 68.
4 ibid. 71.
15*
228
Hör a witz.
jetzt Niemand abziehen. Deine Standhaftigkeit in dieser Sache
muss man bewundern, durch sie zeigst Du uns einen Mann
jenes Apostelzeitalters! Da klaffen (obganniunt) sie, lachen,
drohen, fallen Dich frevelhaft an, Du aber erträgst Alles mit
einer wahrhaft christlichen Geduld. So muss man handeln,
mein Zwingli, wie Du es thust, nachgeben muss der
in Vielem, der die Bösen für Christus gewinnen will.
Durch Wohlthaten zog unser Heiland die Juden an sich heran,
nicht durch Schmähungen. 4 1 Auch in anderen »Schreiben 2 preist
Rhenanus die Standhaftigkeit Zwingli’s, der die beste und
heilsamste Sache begann und — desshalb noch lobenswerther
— die begonnene unbeirrt weiterführte, nicht ein Bischen durch
Jene beinflusst, die es bedauern, dass die Frömmigkeit wieder
auf lebe und die reine Christuslehre dem Volke gepredigt werde.
Er vergleicht ihn mit einem tapferen Kämpfer, spricht von
Tauler’s deutscher Theologie, neben der jene subtile Theo
logie des Scotus tölpisch (crassa) und albern (hebes) sei und
gibt ihm Waffen zum Kampfe an. Nicht minder freund
lich und eingehend schreibt Zwingli seinem ,höchst klugen'
Rhenanus über das Reformationswerk und bittet ihn dring
lichst, den ihren Widersachern so nützlichen Kampf zwischen
Luther und Erasmus zu verhindern, damit nicht das, was sie
in schwerer Arbeit (multo sudore), zahllosen Nachtwachen schon
vor langer Zeit errangen, durch den Streit zu Grunde gehe
und durch die Zwietracht nicht noch reifere geistige Geburten
gehemmt würden. Er ruft am 25. Mai 1522 Rhenan’s Vermit
telung zwischen den beiden gereizten grossen Männern an. 3
Wohl konnte Zwingli dies mit Fug thun, denn stand Rhenanus
— wie wir sehen — einerseits mit Erasmus in den innigsten
Freundschaftsbeziehungen, so hatte er bisher für Luthers Lehre
nicht blos die lebhafteste »Sympathie an den Tag gelegt, son
dern war auch geradezu für ihre Verbreitung in der eifrigsten
Weise thätig. Zahlreich sind die Beweise für beide Behaup
tungen. Fast keiner der vielen Briefe an Zwingli, der nicht
1 Zwingli Opera VII. 74.
2 ibidem >S. 77.
3 Opera Zwingli VII, 192 ff.
Beatus Rhenanus.
229
eine Bemerkung über Luther enthalten würde. 1 Er ist uner
schöpflich in Rathschlägen, wenn es sich um die Propaganda
für dessen Ansichten handelt. Einen Brief, den Luther an
Adelmann schickt, schreibt er 1519 für Zwingli ab, mit der
Bemerkung: Der mannhafte und beharrliche Sinn des Mannes
wird Dich entzücken. 2 Er schickt ihm auch (um 1519 24/'V)
Luther’s Thesen gegen Eck und die Germaniae precatio. 3 Und
er freut sich über die Thesen Luthers gegen die neuen und
alten Irrthümer, die dieser zu Leipzig vertheidigen will, wie
über dessen Brief, in dem er den Eck portraitirte, dass es
kein Maler hätte besser thun können. 1 Rhenanus selbst ver
schafft sich Luthers Schriften so schnell als er nur kann, z. B
das deutsche Gespräch über die Ehe. 5 Für den Vertrieb
der lutherischen Werke sorgt er auf alle Weise, er bittet Zwingli,
dieselben seiner Gemeinde zum Ankäufe zu empfehlen und
auch andere Pfarrer zu gleichem e Thun zu veranlassen, dies
werde ihn dem Ziele, das er sich vorgesetzt, um Vieles näher
bringen. Nicht nur in den Städten, sondern auch in Dörfern
und Flecken, ja selbst von Haus zu Haus 7 wünscht er diese
'ibidem 1518. De Lutherio nihil dum comperti habemus. S. 57.
1518: Nudius tertius huc a Bernensibus missus est Bibliopola, qui mul-
tum hic Lut heran or um exemplarium coemit et illo deportavit S. Kl,
1519, 13. Februar. Ep. Augusta Vindelicorum Capitoni nostro scripsit
Joh. Oeeolompadius Lutherium extra Wittenbergam pedem non mo-
visse. Scripsit pro hoc ad Ordinalem S. Sixti Saxoniae dux Fridericus
literas deprecatorias. S. 68. 1519 19/111. Scripsit (Erasmus) ad me literas
quae libellum aequare possent, de Lutherio et aliis rebus. (S. 71.) 1521
schreibt er von einem Dominikaner, den er Zwingli empfiehlt, de Luther
multa narrabit. (S. 175.)
2 ibidem S. 71. Auch bei Böcking Opera Hutteni (Ep. I, 254);
, 3 ibidem S. 77.
4 ibidem S. 74.
5 So schreibt J. Amman 1519 an Zwingli (1. c. 13.)
6 Monebis item alios parochos, ut Lutherii libellos, de quibus scripsimus
plebi commendare suo tempore meminerint. (Z wingli Op er a VII. S. 77.)
Eine ähnliche Sorge entwickelt auch Simon Stumpf (Zwingli Opera
VII. S. 82) um 1519. Praeterea libellos M. Lutherii de oratione Domi
nica fac ubique locorum, tum apud indoctum vulgus, tum apud sacrificos
maxime ruri circumferantur.
7 Lutherianos libellos inprimis expositionem Dominicae precationis pro lai-
cis editam Oppidatim, municipatim, vicatim, imo domestieatim per Elvetios
circumferat. 1519 2. Juli. Opera Zwingli 111. 81.
230
Horawitz.
Schriften colportirt zu sehen, den Buchhändler Petri, der in
Oesterreich Luther’s Bibelübersetzung und einige Schriften
drucken Hess, fördert er bei dem Ausgebot dieser Bücher in
Basel und Zürich auf das Eifrigste. Er empfiehlt dessen Com
mis voyageur, wie es scheint, an Zwingli und dessen Freunde, 1
er gibt ganz praktische Winke, wie ein rascher und grosser
Absatz jener Bücher zu erreichen sei. 2 Mit voller Begeisterung
schreibt er um 1521 an Spalatin: 3 Welch’ unvergänglicher
Ruhm wird deinem Fürsten (Friedrich dem Weisen) zu Theil
werden, wenn er jetzt, wo seine Hülfe am nöthigsten ist,
M. Luther nicht im Stiche lässt. Dies wird er auch nicht thun,
wenn er durch Deinen Rath ermuthigt wird. Darum entwickle
die ganze Kraft Deines Geistes, damit diese so segensreiche
Angelegenheit: die Verbesserung des Glaubens, so behandelt
wird, wie es die Religion verlangt. Ich weiss, was Dein Fürst
hierin vermag, dem vor Allen die ganze Welt diesen Segen
verdankt. Wozu treibe ich aber den ohnedies Eilenden (sponte
currentem) an? Und nochmals vor Schluss des Briefes, nachdem
er seine Sorgen um das deutsche Vaterland geäussert, kommt er
auf Luther zu sprechen, diesmal in wahrhaft überraschender Weise.
.Uehrigens glaube ich/ schreibt er, ,dass Martin Luther zu dem
Zwecke von den Fürsten berufen worden sei, um sie
durch seinen Rath in dem Bestreben zu unterstützen,
der päbstlichen Tyrannei Schranken aufzurichten.
Es gibt solche, die für Luther vor einer Gewaltthat bangen und
nicht wollen, dass er berufen werde. . . Er möge mit wenigen
Worten die Summe des wahren Christenthums darlegen und
zugleich zeigen, wie unser Leben von jenem abgewichen, vor
Allem aber das der Päbste. Uebrigens muss er beim Haupte
anfangen. Ich kann aber ,nicht unterlassen zu erwähnen, dass
Viele argwöhnen, dass der Pabst ein Heer von Franzosen und
1 21. Mai 1519, ibidem 76.
2 ibidem 81.
3 He ekel Manipulus 55 ff. Auch in der Sammlung Jesus: manipulus pri-
mus Epistol. singul. ab heroibus inelytis scriptarum (Witteberg) soll sich
ein Brief des Rhenanus an den Spalatin befinden. Ich konnte aber diese
Sammlung nicht erhalten.
4 Auch Stumpf gebraucht diesen Ausdruck.
Beatus Rhenanus.
231
Schweizern desshalb sammle, um den Kaiser durch die Furcht
für sein neapolitanisches Königreich von einer Unterstützung
Luthers abzuhalten. ,Grüsse mir', so schliesst der merkwürdige
Brief, ,den Martin Luther und den Philipp Melanchthon.' Uebri-
gens hatte Luther schon früher 1520, an Bucer diebezeich
nenden Worte geschrieben: ,Ja, wenn es Dir beliebt und mein
Wesen dem Beatus Rhenanus zusagt, so gritsse mir
denselben in meinem Namen, so wie alle Beförderer
echter Wissenschaft und alle Liebhaber christlicher Frömmig
keit.' 1 Aber namentlich aus den Briefen des uns schon be
kannten Famulus A. Bure r, wie des berühmten Strassburger
Reformators Martin Butz er, ist die volle Klarheit über Rhe
nanus Verhältniss zur Reformation zu gewinnen. Der talent
volle, für den Humanismus so ehrlich und aufrichtig begei
sterte Butzer spricht sich in seinen meist sehr ausführlichen
Berichten dem Rhenanus gegenüber ganz offen über seine Wün
sche und über die Stimmungen der Zeit aus. Nachdem er auf
dem Augustinerconvente zu Heidelberg (1518) Luther’n ken
nen gelernt und sich für ihn, — wie der ebenfalls anwesende
Irenicus 2 begeisterte, drückt er am 1. Mai 1518 dem Rhena
nus seine Bewunderung aus. Im Eingänge seines Briefes ent
schuldigt er sich, dass er ihn, einen der Anführer im
Heere der neuen Wissenschaft, so oft mit seinen Briefen
belästige und bittet, das dem Ungestüm der Liebe und der
Begeisterung verzeihen zu wollen. ,Ich habe gelesen,' schreibt
er sodann, ,wie scharf Du deine Feder gegen unsere
Theologen gespitzt und dieselben auf’s Korn genom
men hast. Es wäre mir leid, wenn dieses gar keine Wirkung
bei ihnen gehabt haben sollte.' Im Verlaufe des Briefes, eifert
B. gegen die ,Sophisten'und die Spitzfindigkeiten der Theologen,
lobt Luther den Unüberwindlichen auf das Eifrigste und be
merkt, dass Luther in allen Stücken mit Erasmus übereinstimme,
,Ja, er scheint mir sogar,' fügt er mit richtiger Erkenntniss der
Verschiedenheit beider Naturen hinzu, ,darin wenigstens noch
1 Baum a. a. O. 111. nach einem Ms. Seiest.
- Vergl. meine Nationale Geschichtsschreibung im sechszehnten Jahr
hunderte in v. S y b e Ts Histor. Zeitschrift 1871.
232
Horawitz.
höher zu stehen: dass er offen und frei bekennt und lehrt,
was Jener nur verblümt andeutet und zu verstehen gibt. Doch
ist es vorwiegend der wohlthuende Einfluss Luther’s auf die
Studien, den hervorzuheben Butzer sich gedrungen fühlt:
,(Luther) hat es schon dahingebracht', schreibt er, dass zu Wit
tenberg all’ der Quark hergebrachter Schulbücher sammt und
sonders verlassen wurde und die griechische Sprache und Lite
ratur, Hieronymus, Augustinus, Paulus und andere Autoren
der Art öffentlich gelehrt und gelesen werden. Anbei schickt
er ihm Luthers Streitsätze sammt der Erläuterung, so viel er die
selbe bei der Disputation nachschreiben konnte und im Ge
spräche mit Luther darüber belehrt wurde und beschwört ihn,
dieses Schreiben Niemanden, als Vertrauten weiter mitzutheilen,
damit ihm daraus keine Unannehmlichkeit erwachse. 1 Doch Rhe
nanus theilte den Disputationsbericht dem Stiftprediger Capito
mit und schrieb dem Butzer voll Freude, dass die alte Nacht
eulenbarbarei in Basel zwar nicht ohne Geschrei, dennoch dem
bessern Lichte weiche. 2 Und wiederum referirt Butzer (10.
März 1519) über den Kampf der Dunkel- und Dünkelkrämer
gegen Luther, an dem alle Knirpse und Laffen zu Ritter wer
den wollen, bittet dem Rhenanus, ihm etwas von Luther und
Erasmus zu schreiben, richtet einen Gruss seines Priors aus,
der vom Grund seiner Seele Erasmisch, aber nicht Lutherisch
ist, während er sich zu Bruder Martin’s Lehren bekenne. 3 |Im
Juni 1519 erschien dann der humanistischgesinnte Dominicaner
in Basel und verkehrte mit Froben, Oekolampad, Capito und
Rhenanus. 4 Eifriger noch correspondirt nun der innerlich seinen
Scotisten schon völlig Entfremdete mit dem Basler Philologen,
den er in Alles einweiht und um Discretion bittet. 5 Die Sorge
um Luther, Erasmus und Reuchlin, das Lob Sickingen’s bildet
den immerwiederkehrenden Inhalt seiner Briefe, die den Rhe
nanus stets als Feind der Dunkelmänner, als Führer der hu
manistischen Bewegung und Freund Luthers auffassen. Neben-
1 Baum a. a. 0. S. 96 ff.
2 Baum a. a. O. S. 101.
3 Baum a. a. 0. Ms. Seiest. S. 102.
4 Baum a. a. O. Ms. Seiest. S. 103.
5 Baum a. a. 0. M. Seiest. 104, 106 ff.
Beatus Rhenanus.
233
bei ersucht er Rhenanus, ihn seiner klassischen Gesellschaft
(wohl die Schlettstädter Societät) und dem Erasmus zu em
pfehlen. Er erweist sich aber auch nützlich durch seine Nach
richten über Luther, die Rhenanus sehnlichst erwartet; in
höchst freisinniger Weise schreibt er über den Kaiser, den
trägen und bequemen Pabst Leo, von dem einige Gelehrte
nicht Löbens genug machen können, dem romanischen Feinde
des Evangeliums und setzt seine ganze Hoffnung auf Sickin
gen. 1 Dem Zwingli gegenüber, dem er durch Rhenanus einen
befreundeten Ordensbruder (Thomas Phaner) empfielt, äussert
er sich auch über sein bisheriges Verhältniss zu Beatus: ,Ich
heisse Martin Putzer, mein Landsmann und Gönner ist Beatus
Rhenanus, dein guter Freund/' 2 Auch um 1523 besteht zwi
schen ihm und Rhenanus ein freundschaftliches Verhältniss,
er bittet den Letzteren in seiner Noth um Hülfe. 3 Ich muss
hier Rhenanus Beziehungen zu Butzer unterbrechen, um der
parallellaufenden zu A. Burer zu erwähnen, die ebenfalls für
des Beatus warmen Antheil an den Anfängen der reformato-
rischen Bewegung zeugen. 4 Voll Begeisterung berichtet auch
Burer 30. Juni 1521, über die einzelnen Thaten Luther’s,
die Aeusserungen Melancbthons, erklärt mit Entschiedenheit an
den Lehren der Wittenberger halten zu wollen 5 und fällt über
Luther u. A. das Urtheil: ,Kurz dieser Mann lässt in der voll
kommensten christlichen Frömmigkeit nichts zu wünschen übrig,
wenn auch alle Menschen sammt den Pforten der Hölle mit
einem Munde das Gegentheil ausspien. fi Die bedeutendste
Stelle aus allen bekannten Briefen des Burer an Rhenanus
aber ist die (vom 30. Juni 1521), in der er die Ansichten der
Wittenberger über Erasmus trocken und rückhaltslos äus
sert: ,Erasmus gilt hier zu Wittenberg/ schreibt er — ,nicht
so viel, als wie bei euch zu Basel: man hält ihn hier für
1 Baum a. a. O. 105 ff. und 124.
3 Zwingli Opera VII. 174.
3 Nach einem Schlettstädter Ms. Baum a. a. O. 209.
1 Vergl. Beatus Rhenanus an Bonifaz Amerhacli — (6. Januar 1521) bei
Baum nach einem Schlettstädter Ms. S. 54.
5 Baum a. a. 0. 66.
6 Baum (nach einem Ms. seiner Bibi.) 83.
234
flora w i t z.
einen Schmeichler, weil er, wie ich denke, die Sache glimpf
licher führt als Luther, und den Geist, der diesen erfüllt,
noch nicht (!) erlangt hat. Man wirft ihm Versehen in der
Uebersetzung- der Paulinischen Briefe vor und in seiner Schrift
,der Streiter Christi 1 (Miles Christianus) habe er sich mehr
den Plato, als Christus zum Vorbild gesetzt. Von Origenes und
Hieronymus hält man hier sehr wenig, auf Augustin aber grosse
Stücke. 1 Diese verschiedene Auffassung, so sehr sie auch den
Erasmus verletzten mochte, war es gewiss nicht, die Bhenanus
gegen Luther und die Reformationsbewegung erregte. Im Ge-
gentheil, was bisher mitgetheilt ward, lässt keinen Zweifel
dagegen aufkommen, dass Rhenanus von dem Beginn der Thä-
tigkeit Luther’s — Jahre hindurch sich im vollen Fahrwasser
der antischolastischen Bewegung befand. Seine Freunde sind
entweder Führer derselben, oder ihr doch ganz zugethan, auch
die Gegner rechnen ihn unter die verhassten Neuerer. In dem
bekannten Carmen rkythmicale des Ortwin wird er unter denen
aufgeführt, die den Dunkelmännern am widerwärtigsten sind. 2
Doch in der Mitte der zwanziger Jahre zog sich Rhenanus
von der eigentlichen Actionspartei zurück.
Und dies lässt sich aus des Rhenanus Natur, wie aus
verschiedenen andern Umständen leicht begreifen. Rhenanus
gehörte, wie Wimpfeling, Erasmus, Zasius, Pirkheimer, Peu-
tinger u. A. nicht zur Classe der neueren Humanisten 3 ,
ein gut Stück Mittelalter war in ihm zurückgeblieben. Bis zu
den Consequenzen der Luther und Hutten wollte er nicht
gehen, konnte er seiner Anlage nach auch nicht gelangen. Die
zahlreichen, unlauteren Elemente, die sich der Reformations
bewegung anschlossen 1 die vielen durchaus weltlichen Stre
bungen und Gelüste, die sich mit ihr verbanden, die drohen
den socialen Erhebungen, der Unverstand der Massen Hessen
1 Baum (nach einem Ms. seiner Bibliothek) a. a. O. 55.
2 Ep. obse. viror. (auf diese Stelle wurde ich durch Mähly aufmerksam
gemacht): Venit Beatus Rhenanus, quaerit an sim Almannus
Respondi: sum ex Flandria, tum statim duo verbera
Accepi super capite, quod vix potui audire.
3 Auf diesen Unterschied unter den deutschen Humanisten weist Fr. Zarn-
cke in seiner vortrefflichen Einleitung zu Brant’s Narrenschifl hin.
1 Gut von Erasmus (Spongia) charakterisirt,
Beatus Khenanus.
235
Rhenanus arge Gefahren für die Grundlagen der Gesellschaft,
für den Glauben und sein geliebtes Deutschland befürchten.
Die rohe Anarchie aber, die durch Erhebungen, wie die von
Münzer zu Tage trat, die eckle ,sentina rerum', die da auf
gewühlt wurde, verletzten seinen feinen aristokratischen Geist;
ein lebendiger und beachtenswerther Ausdruck dieser Gesin
nung ist der von gelungener Ironie und abweisender Vornehm
heit erfüllte Brief, den Ehenanus bei Gelegenheit des Bauern
krieges an seinen Freund Hummelberger schreibt. 1 Humori
stisch beginnt er mit der Frage: ,Nun Michael, was treibst Du?
Wo hast Du deinen ehernen Harnisch, Deine Lanze, Deinen
Schild, Dein Schwert, dass Du ruhmvoll in der Schlachtreihe
stehen kannst gegen die Adeligen, die Fürsten? Oder fehlst
Du allein? Und bist Du nicht bei denen, die das Evangelium
mit den Waffen zu vertheidigen meinen?' Doch er fallt bald aus
dem Humor und wird heftig : ,Die Verführer der Bauern, jene
Priester, welche die Horden anführen, sie sind werth, auf weit
entfernte öde" Inseln ausgesetzt zu werden, weil sie nichts an
ders atlnnen, als Aufruhr, Plünderung und Hass gegen die
Obrigkeit!' Rhenanus verwahrt sich, seinen tüchtigen Freund
unter Jene zu rechnen, bemerkt aber zugleich in demselben
Zusammenhänge: ,Du warst bisher dem Luther geneigt, wie
alle Guten, welche einsahen, dass die Welt bei dem Zu
sammenbruche der Regeln der Verbesserung bedürftig sei und
der Reform in vielen Dingen, über welche jener Mann in
— vielleicht etwas zu scharfen — Schriften das Volk belehrte.
Aber da die Sache zur Raserei und zu widrigen und sinn
losen Streitigkeiten gekommen ist, weiss ich, dass Du ein
kluges Urtheil fallen wirst. Desshalb ist es weniger von
Nöthen, Dich zu ermahnen, Dich so vorsichtig und rück
haltend, als möglich in dieser b eldagens werthen
Verwirrung zu verhalten.' Ganz die Haltung, die Rhenanus
fortan selbst beobachtet, Rhenanus, der übrigens schon um
1521 den gediegenen und offenen Auseinandersetzungen seines
Briefes an Spalatin die Schlussworte hinzufügte: ,Cave hanc
Epistolam evulges!' So recht charakteristisch für Rhenans ganze
Sinnesart sind aber folgende Worte : ,Ich vermisse nun bei
Ep. 1525. (Veith 203 ff.).
236
Horawitz.
den meisten die Klugheit, ja ich vermisse sie schon
lange, — aber Jene behaupteten, man müsse dem Geiste fol
gen (spiritum sequendum dictitabant) und verachteten die
menschliche Vernunft!' Zum Schlüsse spricht er direct von
jenen Betrügern, die das Evangelium als Deckmantel gebrau
chen. — Ich glaube nun nicht zu irren, wenn ich in diesem
Schreiben bereits die Wendung des bedächtigen Rhenanus,
von der — wie es ihm schien —• allzu rasch und allzu heftig
vordringenden Reformpartei zu conservativer Auffassung aus
gesprochen und vollzogen finde. Es geht ihm — um auf eine
Analogie hinzuweisen — wie so Vielen unter den deutschen
Dichtern des achtzehnten Jahrhunderts, die der französischen
Revolution begeistert zujubelten, sich aber, durch die Nachricht
von den Excessen abgestossen, rasch von derselben ab
wendeten. Für Rhenanus bildeten Münzer und die rohen
Bauernhaufen das Schreckensgespenst, jene Bauern, die Klöster
und Schlösser und damit gewiss auch das ihm Theuerste —
viele,monuraenta vetustatis 1 verbrannten, oder vernichteten. Auch
Zasius entsetzte sich vor den Bauernerhebungen und schrieb
Luther die Schuld zu. ,Diese Pest', sagte er, ,für den Frieden
der Verderblichste aller Zweibeinigen (!), hat ganz Deutsch
land in solche Raserei gestürzt. 11 — Ohne Zweifel war aber
auch, abgesehen von den angegebenen Gründen, die Ansicht und
das Beispiel des Erasmus von Einfluss gewesen, der ja mit
Luther und seinem Anhänge schon früher gebrochen hatte. 2
Immer schärfer werden nun Rhenanus Ausdrücke über das Heftige
und Rücksichtslose der Bewegung; acht Jahre später (1532)
äussert er seinen Unwillen in dem Schreiben an Cardinal
Bernhard von Trient, das seiner Tacitus-Ausgabe vorgedruckt
ist. Nachdem er sich in demselben in ansprechender Weise
über die innige Beziehung zwischen Religion und Wissenschaft
ergangen und gezeigt, wie sich die christliche Religion ohne
Wissenschaft weder verstehen noch vertheidigen lasse, stellt er
es als eine Ehrenpflicht der Geistlichkeit dar, dafür zu sorgen,
1 St.intzing, Zasius 264.
2 Trotzdem konnte aber Erasmus seinen ganzen Kreis nicht mitziehen, er
grollt z. B. dem Frobenius wegen seiner Unterstützung der lutherischen
Sache.
ßeatus Rhenanüs.
237
dass die Wissenschaft nicht untergehe, sondern blühe und zu
Ehre und Ansehen bei den Leuten komme. Und dies soll die
Geistlichkeit namentlich im gegenwärtigen Augenblick
thun, in dem der Friede der Kirche durch die ruch
losen Zänkereien gewisser Leute beinahe aufgehoben ist.
Sehr übel ward diese Gesinnungsänderung, oder wie wir mit
mehr Recht sagen: dieser Stillstand von den Freunden ver
merkt. Sapidus u. A. schreibt schon um 1522 an Butzer:
Ich hoffe, dass Du wenig auf die gepriesene Klugheitsmässigung
Derjenigen gibst, die viel mehr auf ihren Rath und ihre Weis
heit trauen, als auf Diejenigen unsers Gottes, die da fürchten,
dass wenn wir dem Antichrist nicht säuberlich weichen, Alles
zu Grunde gehen müsse und welche bis zu dem Grade unbe
dingte Freunde der Ruhe sind, dass sie lieber für Papisten,
als für Christen wollen gehalten werden, damit sie nur die
fürchterliche Tragödie/ wie sie es nennen, 1 in eine säuberliche
Komödie verwandeln möchten . . . Und diese Leute scheuen
sich nicht, immer noch die Ruhe zu predigen, der ungestörten
Müsse nachzugehen, diese Unruhe zu verabscheuen, von der
sie doch wissen sollten, dass es in keioes Menschen Macht ge
standen hätte, sie zu veranlassen, wenn sie nicht auf Gottes
Gebot selber entstanden wäre. - Dass diese Stelle sich auf Eras
mus und seinen Anhang bezieht, leidet wohl keinen Zweifel.
War ja doch der grosse vergötterte Tonangeber der Huma
nisten, nachdem er anfänglich so warm und entschieden für
die mit seinen Reformwünschen zusammentreffende Sache
Luther’s eingetreten, 3 später immer mehr und mehr derselben
abhold geworden. Der rechte Muth, wie Hutten sagte, fehlte
1 Die Anwendung des Ausdruckes ,tragoedia‘ für Luther's Werk, wie ihn
Erasmus (Opera III. Brief an Rlienanus) schon um 1520 und in anderen
Briefen (z. B. 434, 244, 687, 601) gebraucht, schliesst jede Missdeutung
der Anspielung aus.
2 Bei Baum 1. c. 136. Auch in dem Encomium (bei Reussner) gedenkt er
nur des Gelehrten Rhenanus.
3 Schön geschildert bei Straus s, Leben Hutten’s. Die wichtigsten Quellen
für des Erasmus Haltung der Reformation gegenüber sind die Expostu-
latio Huttens, Erasmus Briefe und Spongia. ln dem Briefe an Erzbischof
Albrecht von Mainz (um 1519) war er übrigens noch sehr entschieden
für Luther eingetreten.
238
H o r a w i t v..
dem grossen Gelehrten, er fürchtete sich durch offenes Ein
treten für die reformatorischen Forderungen bei seinen vor
nehmen Gönnern zu compromittiren. Aber auch in der Art,
wie man reformiren wollte, lag für Erasmus ausgleichende anti-
revolutionäre Sinnesart Abstossendes genug. Kurz, er erklärte
sich zur Freude der ,Dunkelmänner,' denen er aber selbst
nicht genügte 1 und die ihn als den eigentlichen Vater der
Bewegung betrachteten, gegen die Reformation ausserhalb
der Kirche. Den Handel des Glaubens ,schreibt Butzer' (1524)
sieht er es als geringfügig an und als nicht zur wahren Sache
gehörig. Wir beklagen es unter uns, dass der gelehrte Mann
in so verkehrtem Sinn dahin gegeben, zumal, da wir täglich
erfahren müssen, wie er die Herzen so gar Mancher von dem
freien und reinen Bekenntniss Gottes und Christi abwendig
macht. 2 Erasmus aber hinwiederum sah in dem ,einseitigen
Hervorkehren des sittlich religiösen Elementes, in der immer
grösseren Bedeutung, welche die deutsche Sprache erhielt,
das Verderben der ruhig fortschreitenden humanistischen Bil
dung, in diesem Sinne eiferte er auch gegen die Strassburger
Reformatoren, mit deren Haupte, Butzer, er 1530 in jene lite
rarische Fehde gerieth, die nicht zum Ruhme des berühmten
Philologen endete. 3
Wie verhielt sich bei alle dem — fragen wir uns
nun — Rhenanus ? Oben schon deutete ich an, dass er sich
durch Erasmus Vorgang und Einfluss leiten liess, eine Be
hauptung, die bis ins Einzelne bewiesen werden kann. Auch
Rhenanus brachte Blitzern gegenüber dieselben Einwendungen
gegen die religiöse Bewegung vor, die Erasmus äusserte. Die
Alles popularisirenden, auf die Massen wirkenden, und desshalb
der deutschen Sprache sich bedienenden Prediger klagte er des
,Hasses gegen die guten Künste und Wissenschaften' an. Grund
dazu gab ihm eine Aeusserung des Butzer, der das Latein dem
Hebräischen und Griechischen weit nachsetzte, und das erstere
die Sprache nannte, welche Rom zum Werkzeuge gedient, zu-
1 Auch tadelt ihn Zasins, dass er nicht die Kraft seines Glaubens und
Geistes gegen die Ketzer einsetze.
2 Butzer an Nesen. Nach einem Züricher Ms von Baum a. a. 0. 257
mitgetheilt
3 Baum a. a. O. 464 ff.
Beatus Rhenantis.
239
erst die Leiber, dann die Geister in Sclaverei zu halten, und
welche nichts Ausgezeichnetes besitze, das man nicht voll
kommen im Griechischen oder Hebräischen habe u. s. w. Wenn
diese Aeusserung, sagt Butzer in seiner Vertheidigung, eine so
grosse Sünde ist, dass ein so eifriger Jünger dieser edlen
Künste, ein Landsmann sie nicht verzeihen kann, so werde ich
diese Entrüstung tragen müssen. Aber viel empfindlicher fühlt
er sich durch die Aeusserung des Rhenanus verletzt, die Pre
diger von Strassburg seien aufrührerischen Geistes. Mit muster
hafter Klarheit und in überzeugender Beweisführung legt
Butzer das Unberechtigte einer solchen Aeusserung dar, er
macht den Rhenanus, der ja nicht selten mit angehört habe,
was sie lehrten, für diese Lehre verantwortlich. Waren sie
gegen das Recht, so hätte er sie warnen sollen. Jenen verur-
theilenden Ausspruch habe er aber vielleicht von Erasmus
gelernt, für den Alles Aufruhr heisst, was die Fürsten
und Herrn.. stösst und was von dem Herkommen der
Jahrhunderte abweicht. Wir achten und bewundern die
grossen Gaben des Mannes . . . Aber wir können uns auch
nicht verhehlen, dass unser Zweck und Ziel ein ganz anderes
ist, als das seine. — Rhenanus hatte in seinem Tadel sicher
lich auf die schrecklichen Bauernaufstände hingewiesen — sehr
treffend erwiedert ihm Butzer: Wo ist ein vernünftiger Mensch,
der sich darüber wunderte, dass ehemals und heut zu Tage
Empörungen entständen sind ! Und zum Schlüsse seiner Ver
thei digungsepistel bemerkt Butzer, er habe dieselbe geschrieben,
dass Rhenanus, wenn sie ihm genüge, seine Schmähungen
einstelle. . . Genüge sie ihm nicht, so möge er anzeigen, wo
die Prediger irren, sie seien bereit, Jedem zu folgen, der
mit der Wahrheit umgehe. Wer nicht mit Christo sammle, der
zerstreue, und wer nicht zu ihm stehe, der sei gegen ihn.
Endlich folgt eine Berufung an seine Kenntniss der ,pfäffi-
schen Grundsuppe' u. s. w. 1 Dieser Briet ward im November
(1525) geschrieben. - Wir lernten oben Rhenanus Ansichten in
1 Baum a. a. O. S. 342 nach einem Schlettstädter Manuscript.
2 Die Streitigkeiten über die Abendmahlslehre und die übrigen Anschauun
gen der Strassburger Prediger dürften es wohl sein, auf die Zwingli’s
Bemerkung „priusquam te litium Argentoratensium voragines ahsorbeant“
bezogen werden könnte.
240
fiorawitz.
diesem .Jahre und den Stillstand in seiner Auffassung kennen.
So begreift es sich, dass er auf diesen Brief hin wie es scheint
die Beziehungen zu Butzer abbrach. Umsonst spähen wir nun
mehr in den Briefen und Schriften der Reformatoren — vor
Allem Butzer’s und Zwingli’s, — nach Aeusserungen über Rhe
nanus. Der bedeutende Gelehrte ist für sie ein todter Mann,
ihr Stillschweigen über ihn, über seine grossen Werke wirkt
ergreifend. Rhenanus zog sich eben von der streitbaren Kirche
der Reformation zurück — die reformfreundlichen und anti
mönchischen Aeusserungen seiner Jugend begegnen uns aber
noch in späteren Werken. Freilich nur solche, die strict eras-
misch sind. Ueber die Dummheit und Erbschleicherei der
Mönche, hatte ja auch Erasmus stets geklagt, Rhenanus ge
braucht dabei fast dieselben Ausdrücke (z. B. die Bauchdie
nerei). Was den Ersteren erregt, griff auch Beatus an ; gegen
die Barbarei und Unbildung, gegen den Aberglauben des Vol
kes, gegen den Unsinn der Scholastik, gegen die Habsucht der
römischen Curie, gegen das Unwesen, das mit Beichte und Ab
lass getrieben ward, gegen die Verkümmerung und Entartung
der Predigt, gegen die erlogenen Wunder, gegen den mehr
als jüdischen Ceremoniendienst eifern Beide. Und wenn Eras
mus einmal bei Luther und den Reformatoren den Mangel der
christlichen Bescheidenheit vermisst und sagt: „Sie wenden den
Antrieb des heiligen Geistes vor. So mögen sie denn mit gu
tem Glück unter den Propheten tanzen, wenn der Geist des
Herrn sie angeweht hat. Mich hat dieser Geist noch nicht er
griffen“ 1 so finden wir hier den Gedankengang wieder, den
Rhenanus in jenem Briefe an M. Hummelberger (1525) ein
schlug. 2 Trotz alledem möchte ich aber doch anstehen, der
Meinung zu folgen, dass Rhenanus sich ganz unselbständig
nach der Sonne Erasmus 3 gerichtet habe, denn als Erasmus
schon Jahre lang seine Stellung gegen die Reformation ein
genommen hatte, verkehrt Rhenanus noch auf das freundlichste
1 Vergl. David Strauss a. a. O. 481, 486, 498.
2 Auch in andern Aeusserungen folgt Rhenanus ganz dem Erasmus, wie in
seiner Parallelisirung der platonischen Lehre mit dem Chri
stenthum e, in seiner Missachtung des Talmud u. s. w.
3 Baum a. a. O. 343.
Beatüs Rhenanils.
241
mit Führern derselben 1 und gilt diesen, wie wir sehen, als
der Geeigneteste und Beste zum Vermittler zwischen Erasmus
und Luther. Dies dauert bis 1525. 2 Durch die späteren
Aeusserungen des Rhenanus über Priester u. s. w. möge man
sich aber nicht irreführen lassen, auch sie sind noch erasmisch.
Freilich an Stellen fehlt es nicht, in denen er — noch
in den dreissiger Jahren — über die Unbildung der Geistlich
keit, über ihre Erbschleichereien 3 sich offen und kräftig aus-
1 Unter A. mit Butzer, der schon 1522 gegen Erasmus schreibt, noch
1525 aber mit Rhenanus in Correspondenz steht, oder mit Oekolam-
pad, der ihm auch noch um 1525 ganz offen und durchaus auf Billigung
rechnend, über seine sog. Apostasie berichtet.
2 Uebrigens weiss ich recht wohl, dass auch Erasmus noch um 1524 in
der freundlichsten Weise u. A. mit Melanchthon verkehrt, dass ihn
Luther, mit dem er 1519 in Briefwechsel steht, noch 1524 griissen
lässt, aber die Wendung gegen Luther und seine Lehre war schon 1519
eingetreten. Besorgniss um den Frieden, dann das Schicksal der huma
nistischen Studien, Furcht vor den radiealen Wandlungen und der unge
wissen Zukunft erzeugten den völlig andern Standpunkt, den Erasmus
der Vermittler, der, wie er selbst sagt, beiden Parteien als Ketzer erschien,
nunmehr einnahm. Eingehend variirt er dieses Thema in dem Briefe an
Peutinger (Opera III. 434) um 1520: neque aeqnum est, sagt er u. a., ob
Lutheri causam laedere innoxia imo sauctissima studia, uec expedit sine
causa plures in Lutheri negocium involvere . . . Video rem hactenus
multo aliter esse tractatam, quam viri prudentes putarint esse tractandam.
Das Schisma, den Kampf fürchtet er; wenn man Luthers Bücher ver
brannt haben werde, ja wenn er selbst ,e medio tollatur 1 metuendum
est, ne malum asperetur magis quam finiatur et pro uno snblato exorian-
tur jilimes. (p. 436.) Weitere Beiträge zur Beurtheilung der Entwicklung
der Erasmischen Ansichten über Luther und die Reformation in den Brie
fen des Erasmus an Pirkheim er (Erasmi Opera III. 408, 636, videtur
Lutherus nonnihil adulari suo principi, ubieunque regnat Lutheranismus,
ibi literarum est interitus . . . Duo tantum quaerunt; censum et uxorem.
Caeterum praestat illis Evangelium, hoc est potestatem vivendi ut volunt,
Geschrieben um 1528) an Melanchthon (ibidem 239, 601, 691) und
Stanislaus Turzo Bischof von Olmütz (ibid. 533, 687, 1194). Uebrigens
zeigt Erasmus schon seit 1519 eine sehr verbitterte und pessimistische
Lebensauffassung, er entsetzt sich über das heraufkommende Geschlecht,
z. B. in dem Briefe an Pirkheimer von 1520 (S. 408) und in dem an
den Abt von Hugshofen P. Volz (um 1519. ibid. 422).
3 Um 1531. (Res. germ. 1. II. S. 90) spricht er von den Reichen qui a
callidis monachis circumveniebantur, illos velut piscem in nas-
sam pellicientibus.
Sitzb. d. phil.-bist. CI. LXX. Bd. III. Hft. 16
242
florawi t z.
spricht; sie beweisen aber nur, dass er jenen hohen Anforde
rungen, die er als junger Mann an Geist und sittlichen Cha
rakter des Clerus stellte, nicht ungetreu geworden. Mehr wird
sich aus ihnen nicht folgern lassen, am wenigsten aber, dass
er sich den weiteren Reformen Luthers angeschlossen habe.
Dies schliesst schon die Correspondenz mit so vielen Bischö
fen aus, dies auch die freundliche Gewährung seiner Leih
gesuche um Handschriften von Seite vieler Klöster, wie seine
Beziehungen zu diesen. 1 Ebensowenig freilich lässt sich erwei
sen, dass Rhenanus so weit wie Murner oder Zasius gegangen;
vor solchem extremen Vorgehen hielt ihn sein Sinn für Mass
und Ordnung zurück. Aber jedenfalls gab er es nunmehr auf,
für Luthers Werk zu wirken und persönlich einzugreifen; er
zog es vor ,als beschaulicher Gelehrter die grossen Weltliän-
del lieber aus der neutralen Ferne zu betrachtend 2
Patriotismus des Rhenanus.
Das hindert ihn freilich nicht, stets eine starke und
warme Begeisterung für sein theueres grosses Vaterland zu em
pfinden. Früh schon legt er diese an den Tag. Als er um 1509
für den Pariser Professor Faber von Reuchlin Bücher entleh
nen will, gibt er unter den sein Gesuch unterstützenden Grün
den auch den an, dass diese Gewährung Deutschland und allen
Deutschen zu grossem Lobe gereichen würde. An Stellen in
der ,deutschen Geschichte', die seinen Patriotismus erweisen, ist
kein Mangel, er gibt seinem Volk ohne Weiteres den Vorzug
vor anderen Nationen, wir begegnen auch ähnlichen Argumen
ten, wie siePeutinger und Wimpfeling gebraucht 3 — um wie viel
massvoller und unparteiischer Rhenan’s Vaterlandsliebe aber ist,
1 Vgl. die Stelle bei Louis Spacli: Lettres sur les Archives departemen-
tales du Bas Rhin S. 382. Parmi les nombreux inventaires de succession
qui figurent dans le fond d’Ebersmünster on remarque celui de l’historien
B. Rhen. Le releve de l’argenterie et des obligations du savant Schiet, a
ete fait $iu nom de l’abbe d’Ebersmiinster par le bourguemestre de Sclilet-
stadt sur la demande des lieritiers;
2 Wilhelm Scherer in seiner und O. Lorenz Geschichte des Eisass. S. 165.
3 Vgl. Res Germanic. Die Deduction auf S. 13. vgl. die Argumente auf
S. 62, S. 108 und S. 72 licet hic videre Germanos semper Germanoruin
viribus ex Italia depulsos. Tantum caeteras nationes ingenio praevalent.
Beatus Rhenanuß.
243
soll später gezeigt werden. In seinen Briefen jedoch spricht
er sein patriotisches Gefühl offen und uugescheut aus, nament
lich in denen an Zwingli. Besorgt schreibt er am 8. Mai 1519
an diesen, er habe aus einem Briefe des Glarean erfahren, der
Franzose führe gegen die Deutschen im Vertrauen auf die
Schweizer Uebles im Schilde. Aber wir hoffen, sein Vertrauen
werde umsonst sein. Denn die Schweizer werden ihm nicht zur
Unterwerfung Jener Hülfe leisten, nach deren Bezwingung
ihnen selbst durch die Sieger Tyrannei und Sklaverei bevor
stünden. Die Deutschen aber werden sich gegenseitig nicht
verlassen, wenn sie klug sind, und den Franzosen nicht her
zulassen, sondern lieber abwehren. Denn, wenn dieser eine
noch so kleine Provinz erobert hat, so lässt er nicht früher
ab, bevor er nicht auch die Nachbarschaft unter seine Bot-
mässigkeit gebracht. Es giebt ein altes Sprichwort: Besser den
Franken als Freund, denn als Nachbarn haben! 1 Die Befürch
tungen vor den Umtrieben des französischen Königs, der durch
eine Wahlintrigue deutscher Kaiser werden wollte, kehren
auch in den nächsten Briefen des Rhenanus wieder: ,Von den
Franzosen' schreibt er am 19. März 1519 an Zwingli ,befürchte
ich etwas für unser Deutschland.' Er erzählt von den Geldsen
dungen des französischen Königs, es ist nicht glaublich, dass
er umsonst eine so ungeheure Summe geschickt haben würde,
wenn er nicht dadurch Deutschland in innere Empörungen
und Bürgerkriege treiben wollte. Aufmerksam führt er Buch
über alles Bedrohliche. 2 Er bemerkt, dass der Erzbischof
von Rhegium Orsini hier sei, der Empfehlungsbriefe für den
König von Frankreich an die deutschen Fürsten mitgebracht.
Rhenanus besorgt, dass die Wahl Karls durch den Papst un
möglich gemacht werde. 3 Er berichtet sodann (am 4. April
1519) über die Ränke der drei päpstlichen Gesandten zu Mainz,
die mit Händen und Füssen (pedibus ac manibus) gegen Karl
intriguiren und fürchtet einen wunderbaren oder besser gesagt
bedauerlichen Erfolg ihrer Bemühungen (mirabilem eventum,
inio miserabilem). 4 — Aus diesen Angaben schon lässt sich
1 Zwingli Opera VII. 69.
2 Aelinlich auch Glarean (Zwingli Opera VII. 76). C. loh. Fab er (ibid. 79).
3 ibidem S. 71.
4 ibidem S. 73.
16*
244
Etorawitz. Beatus Rhenamls.
der Patriotismus des Ehenanus, wie seine Anhänglichkeit an
die Habsburger ersehen. Er ist gut kaiserlich und lobt, wie
alle Humanisten Maximilian I., dedicirt Ferdinand dem I. sein
Geschichtswerk, preist Karl V. in seiner Dedications-Vorrede
zu den Werken des Erasmus und ärgert sich über die Schwei
zer, weil sie sich gegen den Kaiser so schlecht benommen.
Er hat ein starkes Gefühl der Achtung vor der Obrigkeit und
dem Gesetze und zeigt auch hier wieder jenen geordneten
ruhigen und conservativen Sinn, den wir auf anderen Gebie
ten bei ihm wahrnehmen. Diesen Geist der Bedächtigkeit, Vor
sicht und Ordnung treffen wir auch in seinen Werken, zu
deren Betrachtung ich mich in meiner nächsten Abhandlung
über Rhenanus wenden werde.
VIII. SITZUNG VOM 13. MARZ 1872.
Das w. M. Herr Regierungsrath Zimmer mann legt
eine Abhandlung vor: ,Ueber Trendclenburg’s Einwürfe gegen
Herbart’s praktische Ideen'.
An Druckschriften wurde vorgelegt:
Academie Royale de Belles-Lettres, d’Histoire et d’Antiquites ä Stock
holm: Manadsblad. 1872. No. 3. 8°.
Garcin de Tassy, La langue et la litterature Ilindoustanies en 1871. Paris,
1872; 8».
Gesellschaft für die Geschichte der Ilerzogthiimer Schleswig, Holstein
und Lauenburg: Zeitschrift. II. Band. Kiel, 1872; 8°. — Register über
die Zeitschriften und Sammelwerke der Gesellschaft. I. Heft. Kiel, 1872; 8 n .
deutsche, morgenländische: Zeitschrift. XXV. Band, 4. Heft. Leipzig,
1871; 8».
— geographische, in Wien: Mittheilungen. Band XV (n. i\ V) No. 2. Wien,
1872; 8°.
— gelehrte estnische, zu Dorpat: Verhandlungen. VI. Band, 3. & 4. Heft;
VII. Band, 1. Heft. Dorpat, 1871; 8». - Sitzungsberichte. 1870. Dorpat; 80.
— Meteorologische Beobachtungen angestellt in Dorpat in den Jahren
1866 bis 1870. IV. & V. Jahrgang. Dorpat, 1871; gr. 8°.
— antiquarische, in Zürich: Mittheilungen Band XVI. Abthlg. I. Heft 3—5.
1869; Band XVI. Abthlg. II. Heft 3—4. 1869; Band XVII, Heft 1-5.
1870. Zürich; 4«.
Loomis, William Isaacs, The American and the Englishman: or Sir William
Isaacs Loomis versus Sir Isaac Newton. Mart.indale Depot, Columbia
County, 1871; 8°.
Mittheilungen der k. k. Central-Commission zur Erforschung und Erhal
tung der Baudenkmale. XVII. Jahrgang, März-April 1872. Wien; 4°.
.Revue politique et litteraire 1 et ,La Revue scientifique de la France et
de l’dtranger. 1 I™ Annee (2° Serie) No. 37. Paris & Bruxelles, 1872; 4°.
Societä Italiana di antropologia e di etnologia: Archivio per l’antropologia
e la etnologia. 11° Vol., fase. 1°. Firenze, 1872; gr. 8°,
246
Societas Scientiarum Fennica: Acta. Tomns IX. Helsingforsiae, 1871; 4°. —
Öfversigt. XIII. 1870—1871. Helsingfors, 1871; 8°. — Bidrag tili känne-
dom af Finlands natur och folk. 17. Haftet. Helsingfors, 1871; 8°. —
Bidrag tili Finlands officiela Statistik. V. 1. Haftet, Helsingfors,
1869; 4°.
— Regia, Scientiarum Upsalensis: Nova acta. Sind tertiae. Vol. VII. Fase. II.
1870. Upsaliae; 4°. — Bulletin meteorologique mensuel de l’Observatoire
de l’Universite d’Upsal. Vol. H, Nrs 1—6. Upsal, 1870; 4°.
Verein für meklenburgische Geschichte und Alterthumskunde: Jahrbücher
und Jahresbericht. XXXVI. Jahrgang. Schwerin, 1871; 8°. — Meklen-
burgisches Urkundenbuch. VI. Band. Schwerin, 1870; 4°.
Zimmermann. Ueber Trendelenburg’s Einwürfe gegen Herbart’s praktische Ideen. 247
Ueber Trendelenburg’s
Einwürfe gegen Herbart’s praktische Ideen
von
Dr. Robert Zimmermann,
wirkl. Mitglied der kais. Akademio der Wissenschaften.
Nachstehende Bemerkungen, Trendelenburg’s Einwürfe
gegen die praktische Philosophie Herbart’s betreffend, haben
schon einmal in diesem Jahre auf der Tagesordnung der Aka
demie gestanden, als zwei Tage vor der Sitzung die Nachricht
von dem Ableben des hochgeachteten Denkers und Gelehr
ten eintraf. Unter dem frischen Eindruck des erlittenen Ver
lustes hielt ich es für Pflicht, eine polemische, wenn gleich, wie
es in diesen Bäumen von selbst verständlich ist, rücksichtsvollste
Erörterung für’s Erste zu verschieben. Indem ich sie heute
wieder aufnehme, fürchte ich weder den Einwand, dass über
das Grab hinaus der Streit schweigen solle, noch den andern,
dass kritische Erörterungen überhaupt nicht auf den Boden
der Akademie gehören. Denn dass unter dem Streite, dem der
Tod ein Ziel setzt, der wissenschaftliche verstanden sein sollte,
scheint mir so wenig der Fall zu sein, dass ich der Meinung
bin, der grösste Achtungsbeweis, den wir einem abgeschiede
nen bedeutenden Manne zu geben im Stande seien, bestehe
darin, dass wir beistimmend oder bestreitend an den Tag legen,
wie seine Gedanken ihn selbst zu überleben vermocht haben.
Gegen den letzteren Einwand aber spricht das Beispiel der
Abhandlung selbst, auf welche nachstehende Widerlegung Be
zug nimmt. Trendelenburg’s Kritik der praktischen Philoso
phie Herbart’s ist ursprünglich in der Berliner Akademie gelesen
248
Zimmerma n n.
und in deren Denkschriften veröffentlicht worden. So wird denn
auch nichts dagegen einzuwenden sein, wenn deren Erörterung
in den Sitzungsberichten der Wiener Akademie eine Stelle
findet.
In der Abhandlung ,Herbart’s praktische Philosophie und
die Ethik der Alten/ welche zuerst in dem Jahrg. 1856 der
Abhandlungen der Berliner Akademie der Wissenschaften
erschien, hat Trendelenburg Ilerbart’s praktische Philosophie,
,welche den ethischen Grund in’s Aesthetische verlegt, und
mit dem Gefühl des Harmonischen in psychologischen Mecha
nismus auslaufen lässt' (Hist. Beitr., z. Philos. III. Vorr.), mit der
Ethik der Alten verglichen, ,welche aus dem tieferen Princip
einer inneren Bestimmung das Ethische entwarfen, und von
innen her das Harmonische erreichten' (ebendass. S. IV.). Der
darin ausgesprochene Tadel, welcher die Ethik Ilerbart’s gegen
jene der Alten entschieden in Nachtheil stellt, ist sodann in
dessen ,Naturrecht' (I. Aufl. §. 32. S. 36) nicht nur wieder
holt, sondern die ganze Abhandlung unverändert neben ande
ren der theoretischen Philosophie Herbart’s gewidmeten Auf
sätzen in den dritten Band der ,Historischen Beiträge zur
Philosophie (Berl. 1867. S. 122 u. s. f.) wieder aufgenom
men worden.
Welches Gewicht seinen Einwürfen, als aus der Feder
Trendelenburg’s stammend, im philosophischen Publicum bei
gelegt wurde, bewies, dass dieselben seit ihrem Erscheinen
bei jeder sich darbietenden Gelegenheit von Beurtheilern
Herbart’s adoptirt, mit dem Anschein der Unwiderlegbarkeit
bekleidet, und erst noch jüngst von dem Schüler Baader’s,
Prof. Hoffmann in Würzburg, in dessen philosophischen Ab
handlungen' als endgiltiges Schlusswort in Sachen einer ,Aes-
thetik des Willens' gepriesen worden sind.
Zu der Erhaltung dieses Ansehens mag es nicht wenig
beigetragen haben, dass mit Ausnahme einer in scharfem Tone
gehaltenen Erwiderung Allihn’s in der Zeitschrift für exacte
Philosophie' (VI. Band, Heft I. S. 35—90) die Schule Herbart’s,
der Polemik grundsätzlich abgeneigt und in der Erörterung
Ueber Trendelenburg’s Einwürfe gegen Herbart’s praktische Ideen.
249
positiver Probleme ihre eigentliche Aufgabe suchend, sich den
selben gegenüber bisher schweigsam verhalten hat. Nachste
hende Bemerkungen sind aus dem Wunsche hervorgegangen,
den Schein, als ob daraus ein stillschweigendes Zugeständniss
sich folgern lasse, zu zerstreuen. Dieselben fassen zunächst nur
einen Punkt, den von Trendelenburg gegen die ästhetische Hal
tung der Herbart’schcn Ethik erhobenen Vorwurf, in’s Auge, wäh
rend die obengenannte Abhandlung Allihn’s dieselbe gegen die
zu Herbart’s Nachtheil geschehene Bevorzugung der Ethik der
Alten und zwar sowohl Platon’s als insbesondere des Aristoteles in
Schutz nahm. Die Concentration der Angriffe in der Person des
einen für sämmtliche Nachfolger massgebenden Angreifers
kommt, alle in Einem vereinigend, auch der Abwehr zu statten.
Trendelenburg’s Tadel des ästhetischen Charakters der
Herbart’schen Ethik umfasst zwei Vorwürfe zugleich: der eine
gilt dem Versuch, die Moral auf eine ästhetische Basis zu
stellen, überhaupt, der andere Herbart’s eigener Ausführung
desselben. Nicht genug, dass Trendelenburg jenen überhaupt
verwirft, er behauptet, Herbart selbst, seinem Plane ungetreu,
habe bei dem grössten Theil seiner das Fundament der
,Aesthetik des Willens' ausmachenden praktischen Ideen (zum
mindesten bei dreien) die ästhetische Haltung ,durchbrochen'.
Ob mit Recht oder mit Unrecht, möge das Folgende darthun.
Man muss es Trendelenburg nachrühmen, dass er der
Sache, die er bestreitet, gerecht zu werden sucht. Dass seine
Darstellung der ethischen Grundlehren Herbart’s vor den mei
sten von gegnerischer Seite ausgegangenen den Vorzug ver
diene, ist von Seite der Herbart’schen Schule selbst einge
räumt worden. Dass sie noch lange nicht fehlerfrei sei, wird
aus dem Folgenden hervorgehen. Seine Beurtheilung von Her
bart’s praktischen Ideen ist vom Gesichtspunkt derjenigen
Vorstellung aus, die er sich von dem Inhalt derselben macht,
theilweise gerecht; diese Vorstellung selbst aber ist grossen-
theils unrichtig.
Herbart’s praktische Philosophie geht von dem Grund
sätze aus, dass alles überhaupt Wohlgefällige und Missfällige,
also auch das Löbens- und Tadelnswerthe am menschlichen
Wollen Verhältnisse seien, die zwischen gleichartigen Gliedern
stattfinden. Die Auffindung derselben, die ihrer Wohlgefällig-
250
Zira me rin an n.
keit halber sofort zu nachahmenswerthen Vorbildern für jedes
menschliche Wollen sich gestalten, bezeichnet er als die Auf
gabe der Ethik. Je vollständiger dieselbe, d. h. die Aufzäh
lung aller überhaupt möglichen gefallenden und missfallenden
Willensverhältnisse, die eben deshalb praktische Ideen genannt
werden, gelingt, desto klarer und deutlicher treten die Muster
bilder hervor, durch deren Nachbildung jedes, sei es indivi
duelle, sei es gesellschaftliche Wollen, Werth oder Unwerth
gewinnt oder doch letzteren vermeidet. Herbart zählt deren
fünf auf: die innere Freiheit, die sich auf das Verhältniss
der Harmonie zwischen Einsicht und Willen, die Vollkom
menheit, die sich auf die Vergleichung des stärkeren mit
dem schwächeren Wollen gründet; das Wohlwollen, das
in der Uebereinstimmung zwischen dem eigenen und einem
(gedachten) fremden Willen besteht; das Recht, das als
durch Einstimmung Mehrerer entstandene Willensschranke
zur Vermeidung des Streites deiinirt wird, und die Billig
keit, welche die Vergeltung der Wohl- oder Wehethat
durch ein gleiches Quantum Wohl’s oder Wehe’s erheischt.
Jeder derselben entspricht durch Uebertragung auf eine Mehr
heit wollender Wesen eine gesellschaftliche Idee, und zwar
der Idee des Rechts die einer zur Ausführung der Rechtsidee
vereinigten Gesannnthcit, die Rechtsgosellschaft, der Idee
der Billigkeit ebenso die Idee eines Lohn-, der Idee des Wohl
wollens die eines Verwaltungs-, jener der Vollkommenheit
die eines allgemeinen CulturSystems, während die von einer
gemeinsamen Ueberzeugung beseelte Gesellschaft den
Grundhauch der inneren Freiheit vom Einzelnen über eine
Gemeinschaft gesinnungs- und charaktervoller Geister ver
breitet zeigt.
Trendelenburg's Kritik wendet sich an die einzelnen
Ideen. Weil die Folgerichtigkeit die Cardinaltugend des Den
kers ist, sucht er zunächst und hauptsächlich darzuthun, dass
Herbart’s Leistungen der eigenen (selbstgestellten) Aufgabe
nicht genügen.
A. Entwürfe gegen die Idee der inneren Freiheit.
Erinnern wir uns, sagt Trendelenburg, des Grundgedan
kens. Die Elemente, welche in der ästhetischen Ansicht zu
sammengefasst werden, sind an sich gleichgiltig; aber das
251
/
UebeivTreiuleleiiburg’s Einwürfe gegen Herbart’s praktische Ideen.
Harmonische gefällt in dem Verhältniss derselben. Daher soll
aus dem Inhalt der Strebungen und Vorstellungen nichts abge
leitet werden. Die Evidenz des Sittlichen geht lediglich aus
der Form des Einklanges hervor.
Schon hier verbirgt sich ein Missverständnis. Es ist
richtig, dass Herbart behauptet, die Elemente des in der
ästhetischen Ansicht (des Beschauers) Zusammengefassten seien
gleichgiltig, nur die Form, d. i. das Zusammen selbst gefallend
oder missfallend; aber es ist ein Irrthum zu meinen, der Ein
klang sei nach Herbart die einzige Form. Das harmonische
Verhältniss der ästhetisch jedes für sich gleichgiltigen Elemente ist
nur eines der mehreren gefallenden Verhältnisse zwischen den
selben, so dass man sagen kann: jedes harmonische Verhält
niss zwischen ästhetisch gleichgiltigen Elementen gefällt; allein
keineswegs: jedes gefallende Verhältniss zwischen dergleichen
ist Harmonie.
Nach dem Entwurf der Idee der inneren Freiheit, fährt
Trendelenburg fort, sollen Wille und Urtheil einander entspre
chen und dadurch den Menschen innerlich als ,cin mit sich
.selbst einstimmiges Ganzes' darstellen. Beide bilden die (jedes
für sich) gleichgiltigen Glieder des ästhetischen Verhältnisses,
ihre Harmonie die gefallende Form. Aber die Glieder eines
solchen sollen nach Herbart’s eigener Forderung (I J r. Phil. S. W.
VIII. S. 19.) gleichartige sein, weil ungleichartige z. B. Farbe und
Ton, Ton und Gesinnung, einander nicht zu durchdringen, hin
gegen Ton und Ton, Farbe und Farbe, Gesinnung und Gesin
nung, in einem Denken zugleich vorgestellt, einander gegen
seitig so zu modiliciren vermögen, dass Beifall oder Missfallen
in dem Vorstellenden hervorspringt. Verhalten sich nun, frägt
Trendelenburg, Wille und Einsicht, welche doch wie die End
punkte zweier verschiedener Richtungen weit aus einander zu
liegen scheinen, so gleichartig wie Gesinnung und Gesin
nung? Und warum strebt der Gedanke des Zuschauers sie
in eine Einheit zurückzuführen?
Es muss anerkannt werden, dass sich mit dieser Bemerkung
der Beurtheiler auf den Standpunkt des Beurtheilten zu stellen
sucht. Hätte Herbart gleich in dem ersten seiner ästhe
tischen Willensverhältnisse wirklich ungleichartige Glieder
252
Z i m m e r m ;i n n.
vereinigt, so beginge er gegen sein eigenes Princip eine
Inconseqnenz. Das Princip wäre damit allerdings nicht wider-
legt, aber doch seine Anwendbarkeit in Zweifel gezogen.
Sehen wir zu!
Die Antwort auf die Frage, ob Einsicht und Wille gleich
artig oder ungleichartig seien, hängt davon ab, was unter bei
den verstanden wird. Einsicht und Wille als verschiedene See-
lenvennögcn gedacht, sind offenbar ungleichartig; als Ge
danken gedacht, dagegen ohne Zweifel gleichartig. In der
zusammenfassenden Ansicht des Zuschauers, der Einsicht und
Mille mit einander vergleicht, sind beide nur als Gedanken
d. h. als Bild einer gewissen Einsicht und ebensolches eines
gewissen Willens vorhanden. Als solche aber sind sie homogen
und können einander durchdringen.
Es macht dabei keinen Unterschied, ob der beide zusam
menfassende Zuschauer ein Zweiter oder mit dem Inhaber der
Einsicht und des Willens dieselbe Person ist. Als unparteiischer
Zuschauer der Vorgänge in seinem eignen Innern verhält er sich
zu sich selbst als ein Anderer. Für ihn als Zuschauer geben
die thatsächlichen Ereignisse in seinem Innern ein blosses
Schauspiel ab, und über die Form des letzteren, das wohl
gefällige oder missfällige Verhältniss seiner Theile, ergeht sein
eigenes ästhetisches Urtheil. Die eigene Einsicht und der
eigene Wille sind so für ihn als Selbstbeobachter nur Gegen
stände der Wahrnehmung, als Selbstbeurtheiler Objecte der, je
nach dem Inhalt der Wahrnehmung über denselben 1 ergehen
den billigenden oder missbilligenden Selbstbeurtheilung.
Der Einwand Trendelenburg’s beruht auf der irrthüm-
lichen Voraussetzung, als ob in dem Verhältniss der inneren
Freiheit Einsicht und Wille selbst und nicht vielmehr die
Vorstellung der ersteren und die Vorstellung des letzteren
(im Zuschauer) einander durchdringen sollten! Daher seine
Klage, es sei bei demselben eine Reihe psychologischer Fragen,
als vor der Ethik liegend, übergangen. Denn wie es gesche
hen könne, dass der Wille der Einsicht entspreche, das sei
bei der Gewalt der wechselnden Affecte an sich so wenig klar
und doch so wichtig, dass jene Ethik, welche auf Anwendung
sehe, dieser Untersuchung sich nicht entheben könne, und tief
sinnige Bearbeiter, wie die Stoiker, wie Spinoza, gerade ihr den
Ueber Trendelenburg’s Einwürfe gegen Herbart’s praktische Ideen.
253
sorgfältigsten Fleiss gewidmet hätten. Er übersieht, dass die
Frage, wie die Einsicht sich des Willens, oder umgekehrt,
dieser jener sich bemächtigen könne, gar nicht in die Ethik,
sondern ausschliesslich in die Psychologie gehört; dass sich die
erstere als Wissenschaft lediglich beschränkt, die Frage zu
beantworten, ob inhaltliche Uebereinstimmung zwischen Ein
sicht und Willen Lob oder Tadel verdiene, ohne sich in die
weitere: ob und unter welchen Bedingungen eine derar
tige Uebereinstimmung thatsächlich herzustellen sei, ein
zulassen.
Mit gutem Grund wird der Einklang zwischen Einsicht
und Wollen, insoferne dessen Betrachtung der Ethik anheim
fällt, als inhaltlicher betont. Die für sich selbst gleich-
giltigen Glieder desjenigen Verhältnisses, das in der zu
sammenfassenden Ansicht des Zuschauers Grund des in diesem
entstehenden Beifalls oder Missfallens wird, sind die Vorstel
lung einer gewissen praktischen Einsicht, einer Maxime und
die Vorstellung eines factisch vorhandenen Wollens. Beide
enthalten demnach das Bild eines Wollens, mit dem einzigen
Unterschiede, dass das Object der Vorstellung der Einsicht ein
künftiges (vorbildliches), das der Vorstellung des Wollens
dagegen ein gegenwärtiges (wirkliches) Wollen ist. Trifft
nun das Bild des in der Maxime als künftig gedachten mit
dem des im Wollen als gegenwärtig vorhandenen Willens
zusammen, so dass in der zusammenfassenden Ansicht des
Zuschauers beide einander als dessen Vorstellungen durchdrin
gen, so entspringt in dem letzteren ein ästhetisches Wohlge
fallen; widersprechen sie einander, ein ebensolches Missfallen.
Es ist klar, dass die Abbildungen eines gewissen möglichen und
eines gewissen wirklichen Willens (im Geiste des Zuschauers),
dann am gewissesten einander decken werden, wenn deren in ihnen
abgebildete Objecte selbst, die factisch vorhandene Maxime und
das factische Wollen ähnlichen oder identischen Inhalt besitzen.
Letzteres wieder wird dann am zuverlässigsten eintreten, wenn
die factische Maxime den factischen Willen ursächlich nach
sich bestimmt. Es ist aber keineswegs nothwendig, dass es nur
unter dieser Voraussetzung zu Stande komme. Der inhaltliche
Einklang beider könnte vielmehr ebensogut die Folge prästabi-
lirter Harmonie, eines Systems gelegenlieitlicher Ursachen oder
254
fcimmermanli.
sogar des blossen Zufalls sein; dennoch würde die inhaltliche Har
monie ihrer Bilder im Geist des zusammenfassendeu Beschauers
Wohlgefallen hervorrufen. Von dieser, von dem ästhetischen
Verliältniss der sich ihm darstellenden Bilder einer gewissen
Maxime und eines gewissen Wollens hängt das Werth-Urtheil
des Beschauers ab, nicht von dem ursächlichen oder blos
zufälligen Verliältniss, in welchem die Gegenstände jener Bil
der, die reale Einsicht und das reale Wollen selbst unter und
zu einander stehen. Selbstbestimmung, d. h. reales Verursacht
sein des Wollens durch die Einsicht, hat daher insofern ästhe
tischen Werth, als durch sie die Entstehung jenes gefallenden
harmonischen Verhältnisses zwischen den Bildern der Einsicht
und des Wollens in der zusammenfassenden Ansicht des Zu
schauers, verglichen z. B. mit dem blos zufälligen Zusammen
treffen beider, begünstigt wird. Ueberall, wo sie herrscht,
wird im Zuschauer das wohlgefällige Bild der Harmonie zwi
schen Einsicht und Wollen von selbst sich einfinden, und die
Folge ist, das derselbe überall dort, wo ihm das letztere ent
gegentritt, auch das Dasein der ersteren vermuthet.
Wirklich vorhandene innere Freiheit zieht im zusammen
fassenden Zuschauer jedesmal Wohlgefallen, Gewahrwerden des
Einklangs zwischen Einsicht und Willen, jedesmal den Schein
innerer Freiheit im Wollenden nach sich. Aber dies
darf weder so verstanden werden,'als müsste jedesmal innere
Freiheit im Wollenden vorhanden sein, um deren Schein im
Betrachter zu erzeugen, noch als müsste der wohlgefällige
Schein innerer Freiheit mehr als blosser Schein, als müsste
der Wille durch die Einsicht real verursacht sein, um durch
den Einklang seines Inhalts mit jenem der Einsicht dem Be
schauer zu gefallen.
Durch die Erkenntniss, dass der Beifall des zusammenfas
senden Zuschauers nur dem Einklang zwischen den ihm sich
darstellenden Bildern eines gewissen Wollens und einer gewis
sen Einsicht, also zwischen Vorstellungen, nicht zwischen
Einsicht und Willen selber gilt, erledigt sich Trendelenburg’s Ein
wand, dass die Glieder des ästhetischen Verhältnisses, welches
der Idee der inneren Freiheit zu Grunde liegt, ungleichartig
seien, von selbst. Aber auch der weitere Tadel, dass die psy
chologische Frage über die Möglichkeit der Beherrschung des
Üeber Trendelenburg’s Einwürfe gegen Herbart’s praktische Ideen.
255
Wollens durch die Einsicht, von Herbart übergangen worden
sei, fällt damit hinweg; denn die Einsicht in den Einklang zwi
schen den Vorstellungen eines Wollens und einer Einsicht
sammt dem daran sich knüpfenden Wohlgefallen ist von der
Einsicht in die reale Beziehung zwischen dem wirklichen Wol
len und der wirklichen Einsicht ganz unabhängig. Auch die
Frage, warum der Gedanke des Zuschauers Einsicht und Wol
len in eine Einheit zusammenzufügen strebe, entbehrt des
Grundes, nachdem man einmal weiss, dass derselbe nicht ,die
weitauseinanderliegenden Endpunkte zweier verschiedener Rich
tungen/ sondern nur die einer und derselben Richtung ungehö
rigen ,Gedanken' einer Einsicht und eines Wollens in Folge
gleichzeitiger Wahrnehmung zusammenfasst.
Keineswegs ist es so ,seltsam/ wie Trendelenburg meint,
wenn Herbart sagt: ,strenggenommen liege es nicht in der
Idee der inneren Freiheit, dass die Einsicht das wirksame, das
erzeugende Princip des nachbildenden Wollens sein solle/ In
der Idee der inneren Freiheit liegt ,strenggenommen' nichts
Anderes, als die Forderung des Einklanges zwischen dem
Inhalt beider Glieder des ästhetischen Verhältnisses. Wie die
ser Einklang zu Stande komme, ob das eine oder das andere
der Glieder Erzeugendes, das andere Erzeugtes, eines aktiv,
das andere passiv sei, ist eine Frage, die deii realen Causal-
zusammenhang zwischen Wollen und Einsicht, nicht das
inhaltliche Verhältniss der Bilder von beiden im Geist des
zusammenfassenden Beschauers betrifft. Ebensowenig steht es
mit obiger Bemerkung im Widerspruch, wenn an anderer
Stelle (A. a. O. VIII. 34 und 35.) als das Wesen der inneren
Freiheit bezeichnet wird, das Urtheil schwebe über dem Wollen,
und der Einsicht entspreche die Folgsamkeit. Abgesehen davon,
dass Herbart in jener Stelle nicht von der Idee, sondern von
dem ,Vernunftwesen' redet, in welchem dieselbe verwirklicht auf-
tritt, findet eher das Gegentheil von dem statt, was Trendelen
burg will: nicht das Urtheil bringt das Wollen, sondern, indem
mit dem Sicherheben eines Begehrens, Beschliessens, im Ver
nunftwesen sogleich auch das Bild seines Begehrens und Be
schliessens entsteht, es erblicken und beurtheilen Eins ist,
bringt das Wollen vielmehr das Urtheil hervor! Das ästhe
tische Urtheil allerdings, das der Idee der inneren Freiheit zu
256
Zimmeriu anu.
Grunde liegt, das Urtheil über Einklang oder Missklang zwi
schen dem zur That schreitenden Willen .und dem darüber
schwebenden Urtheil, bringt keines von beiden für sich, son
dern erst die Zusammenfasssung beider in der ästhetischen
Ansicht des Zuschauers hervor; an sich ist das Wollen ebenso
ästhetisch gleichgültig wie das Urtheil, nur die Beziehung bei
der im Dritten auf einander schafft Lob oder Tadel.
Von der Macht, welche die Einsicht über den Willen
hat, ist in der Grundlegung der Ethik überall keine Rede, so
wenig wie von einer andern Macht. Das einzige Zwingende
der Idee der inneren Freiheit besteht nicht in der (sehr pro
blematischen) Herrschaft der Einsicht über den Willen, son
dern im Inhalt der in der Ansicht des Zuschauers zusam
mengefassten Vorstellungen. Die Frage ist nicht, ob der
Affect die Einsicht oder diese den Willen zu überwältigen
vermöge, sondern ob eine gewisse Beschaffenheit vorgestellten
Inhalts im zusammenfassenden Zuschauer mit Nothwendigkeit
Lob oder Tadel nach sich ziehe. Findet sich, dass Ersteres über
all dort der Fall sei, wo z. B. die Zusammenfassung der Vor
stellungen der Einsicht und des Wollens einer gewissen Person
Einklang zwischen denselben darlegt, so folgt, dass die Herstel
lung dieses Einklanges im zusammenfassenden Zuschauer nach
ahmungswürdiges Ziel jedes nach ethischem Beifall strebenden
Willens sei; findet sich das Gegentheil, so folgt das Umgekehrte.
Aber gerade jener Zwang gibt dem Kritiker Anstoss.
Während er jene Macht der ,Einsicht über den Willen* bei
Herbart vermisst, welche nach seiner Ueberzeugung die
Grundlegung der Ethik bilden muss, ereifert er sich über die
Macht des psychologischen Mechanismus, welcher nach Jenem,
wie er meint, letzter Grund des Ethischen, Grund einer Ver
pflichtung sein soll!
Man kann billig fragen: wo dies Herbart behauptet
habe? Mit Worten allerdings nicht, räumt Trendelenburg ein,
denn das ganze System kennt ,keine Einheit des Princips.'
,Die praktische Philosophie besitzt eine Selbstständigkeit,
welche, in sich selbst begründet, nach Logik, Metaphysik und
Psychologie nicht zu fragen braucht/ Aber ,das weitere Nach
denken (Wessen?) wird von selbst die wohlangelegte Isolirung
durchbrechen ; denn die Begriffe hängen nun einmal zusammen*.
Uel)er Trendelenburg's Einwürfe gegen Herbart's praktische Ideen.
257
Letzterer Vorwurf trifft nicht blos die Idee der innern
Freiheit, nicht einmal blos die praktische Philosophie, sondern
das ganze System. Ihmzufolge hätte Herbart nicht weit genug
nachgedacht, da er sonst selbst die Isolirung hätte durchbre
chen müssen.
Trendelenburg thut es für ihn. Ilerbart’s praktische Phi
losophie bietet für das ,weitere Nachdenken' keinen genügen
den Raum; die ethischen Begriffe hängen ,nun einmal* mit
denen der übrigen Disciplinen zusammen. Um ein recht sin
nenfälliges Beispiel zu geben, mit welcher Unwiderstehlichkeit
eine ethische Frage auf’s psychologische Gebiet hinübergreife,
fährt er fort: ,Unfehlbar wird er fragen, worauf denn die Har
monie beruht, die solche Macht über den Willen hat' und
fügt hinzu: ,Herbart’s Psychologie muss ihm darauf Antwort
geben, und thut es.'
Die ,Macht der Harmonie über den Willen' heisst an
dieser Stelle eine ,ethische' Frage; zwei Seiten zuvor wurde
die Frage wie es geschehen könne, dass der Wille der Ein
sicht entspreche, als eine jener psychologischen Fragen
angeführt, die Herbart als vor der Ethik liegend, übergangen
habe. Es scheint schwierig, dass eine Frage das Gebiet der
praktischen Philosophie durchbreche, wenn sie auf diesem gar
nicht zu Hause ist? Angenommen, das weitere Nachdenken
habe von der Betrachtung jener Macht der Harmonie über
den Willen ,unfehlbar' zu der Frage nach dem Ursprung jener
Harmonie selbst fortgeführt, was hat es Anderes gethan, als
von einer rein psychologischen Frage zu einer andern eben
so rein psychologischen übergeleitet? Dass rein psycholo
gische Probleme unter einander ,Zusammenhängen', ist nichts
Verwunderliches, auch kaum eine Verläugnung desjenigen
Standpunktes, für den es keine Einheit des Ganzes und Theile
beherrschenden Principes gibt.
Wo von der Macht eines psychischen Vorganges über
den anderen, sowie von dem Ursprünge eines solchen die
Rede ist, befinden wir uns offenbar auf dem Gebiete der
Psychologie. Die Frage, wie es geschehen könne, dass die
Einsicht den Willen beherrsche, ebenso gut wie die weitere,
wodurch das Wohlgefallen am Einklang, das Missfallen am
Missklang verursacht werde, ist psychologisch. Der psy-
Sitzb. <1. phil.-bist. CI. LXX. Bd. III. Hft. 17
258
Zimmermann.
cholcgische Mechanismus ist nicht; nur ein Grund, sondern der
einzige Grund der Herrschaft der Einsicht über den Willen,
wo eine solche vorhanden ist, so wie der einzige Ursprung
des Wohlgefallens am Harmonischen.
Kann aber, fragt Trendelenburg, der psychologische Me
chanismus der letzte Grund des Ethischen, der Grund irgend
einer Verpflichtung sein? und wie im Triumph fügt er bei:
,Herbart hat keinen anderen Grund! In der Psychologie
sagt er von der inneren Freiheit: Es wird sogleich ein Wider
spruch gefühlt, wenn das Wissen einen anderen Weg zeigt, als
den das Wollen geht. Eine solche Erscheinung bietet dem Zu
schauer zwei Reihen dar, deren Ablauf zu vereinigen ihm nicht
gelingt; während im Gegentheil, wenn das Wissen sich gleichlau
tend ausspricht, wie die Handlungen den Willen verkündigen,
alsdann die Reihen in der Beobachtung des Zuschauers einan
der begünstigend So geht die absolute Werthbestimmung der
inneren Freiheit in den Umstand zurück, ob in dem Beobach
ter Reihen' von Vorstellungen einander begünstigen oder die
Vereinigung hindern, also in einen psychologischen Mechanis
mus'. Trendelenburg findet demnach ausgemacht, dass die
Herbart’sehe Ethik sich auf seine Psychologie gründe, die
Schranken der ,wohlangelegten Isolirung' selbst durchbreche.
Noch dazu auf einen psychologischen Mechanismus, durch
welchen von vornherein alle Möglichkeit der Freiheit ausge
schlossen sei.
Allerdings hat Herbart für das Ethische und die ethische
Verpflichtung nicht nur nicht einen andern, sondern über
haupt gar keinen Grund. Aus dem Grunde, weil, wie Tren
delenburg selbst anführt, die sittlichen Urtheile ihrer Natur nach
evident, also keiner weiteren Begründung durch andere bedürf
tig sind. Psychisch betrachtet ist das Wohlgefallen an der innern
Freiheit ein Product des psychologischen Mechanismus; logisch
betrachtet ist das ästhetische Urtheil, welches das unbedingte
Gefallen am Harmonischen enthält, ein identischer Satz. Bei
dem Urtheil: Harmonie zwischen Einsicht und Willen gefällt,
langen wir als bei einem letzten, bei einem ethischen
Axiome an, das als Ereigniss in der Seele zwar durch
andere Vorgänge in derselben verursacht, seinem Inhalte
Üeber Trendelenburg’s Einwürfe gegen Herbart’s praktische Ideen.
259
nach aber durch den Inhalt keiner weiteren ethischen Erkennt-
niss bedingt sein kann.
Soli nun der ,Zusammenhang* darin liegen, dass dieselben
Urtheile, deren Inhalt die Ethik axioinatiscli sich aneignet, von
der Psychologie ihrem psychischen Ursprung nach als Seelen
vorgänge naturhistorisch erklärt werden? Es versteht sich
von selbst, dass bei jedem Axiom, als Seelenphänomen betrach
tet, auch nach dessen psychischem Ursprung gefragt werden
kann. Weil aber seine Entstehung in der menschlichen Seele
auf verursachende Vorgänge zurückgeführt werden kann, hört
es doch nicht auf seinem logischen Inhalt nach grundloser
Grundsatz, principielles Axiom zu sein.
Es soll nicht in Abrede gestellt werden, dass überhaupt
,weiteres' Nachdenken von ethischen Problemen zu psycholo
gischen überführen könne. Auch der Beschauer eines Gemäl
des gerätli von der Bewunderung seines Colorits zuletzt auf
die Frage nach der Technik des Meisters. Wer von dem ethi
schen Axiom des unbedingten Wohlgefallens der Harmonie
zwischen Einsicht und Willen, zu dem rein psychologischen Pro
blem der Erklärung des psychischen Ursprungs eines eviden
ten ethischen Urtheils übergeht, hebt die ,Isolirung‘ der beiden
gesonderten Provinzen, Psychologie und Ethik, dadurch nicht
auf, er siedelt nur aus der einen in die andere über. Der Den
ker bewegt sich , die Grenzen der Denkgebiete bleiben stehn.
Herbart hat (W. W. VIII. 229), 'und seine Schule nach
ihm hervorgehoben, es stünde schlimm um die Sittenlehre,
wenn man, um die Grundbegriffe des Guten und Bösen zu
kennen, erst die theoretischen Untersuchungen der Psychologie
und Pädagogik vollendet erblicken müsste. Trendelenburg ver
steht dies dahin, dass ,die praktischen Ideen, für sich klar,
den Willen ergreifen/ und leitet daraus ab, dass ein weiteres
Nachdenken die Grenzen der Ethik durchbrechen und zur Psy
chologie führen müsse, weil es ,unfehlbar' fragen werde, worauf
denn die über den Willen so mächtige Harmonie beruhe. Er wirft
also Herbart vor, dass er sich selbst widerspreche. Sein Schluss
entspringt jedoch nur aus dem irrigen Sinn, den er der von ihm
citirten Stelle untergelegt hat. Die Grundbegriffe des Guten
und Bösen kennen bedeutet etwas ganz Anderes, als dass
,die praktische Ideen, für sich klar, den Willen ergreifen'.
17*
P
Eben die Herrschaft der Idee über den Willen gehört zu
jenen ,schwierigen Untersuchungen der Psychologie und Päda
gogik/ von deren Vollendung die Kenntniss der sittlichen
Grundbegriffe glücklicherweise, wie Pierbart sagt, nicht abhängt.
Sein angeblicher Selbstwiderspruch beruht auf einem Missver
stände seitens seines Gegners.
Keinen besseren Grund hat ein anderer Selbstwiderspruch,
den Trendelenburg an Herbart’s Idee der inneren Freiheit ent
deckt zu haben meint. Herbart, sagt er, setzt voraus, dass die
Elemente, die den Einklang bilden (soll heissen: das ästhetische
Verhältnis) an sich gleicligiltig seien und behauptet in Bezug auf
die Idee der inneren Freiheit ausdrücklich, dass einzeln genom
men weder Einsicht noch Folgsamkeit gefalle, an jener erste-
ren die Richtigkeit und geistige Kraft, an dieser das Zutrauen.
Nun sage er aber an einem andern Orte (W. W. VIII. 35)
selbst: die Einsicht, was sieht sie ein? und weise dabei auf
die anderen Verhältnisse hin, welche der Sanction des Ge
schmackes theilhaftig werden können. Trendelenburg fährt fort:
,Es wird hiernach (hierin soll eben der Widerspruch enthalten
sein) nur eine solche Einsicht gefallen können, welche für die
nachbildenden Entschliessungen das Muster der praktischen
Ideen in sich trägt/ Wir fragen, was widerspricht sich hier?
Dass nur eine solche Einsicht gefallen würde, ist richtig; für
das Gefallen der inneren Freiheit aber unwichtig. Herbart sagt
nicht, dass die Einsicht für sich niemals gefallen dürfe, son
dern nur, dass sie, betreffs der Idee der inneren Freiheit, nicht
selbst gefallen müsse. Das Gefallen am Einklang zwischen
Einsicht und Willen sieht von dem Gefallen der Einsicht als
solcher ab; diese für sich kann gefallen oder auch nicht.
Gefällt sie, für sich, ohne dass der Wille mit ihr überein
stimmt, so findet trotzdem kein Gefallen nach der Idee der
inneren Freiheit statt; missfällt sie für sich genommen, wäh
rend das Wollen mit ihr harmonirt, so ist die Verirrung des
Verstandes rücksichtlich seiner praktischen Grundsätze allerdings
zu bedauern, aber innere Freiheit lässt sich dem Wollenden
nicht absprechen. Gefällt sie endlich, für sich betrachtet, und
meistert obendrein den Willen, dann herrscht nicht blos
innere (formelle), sondern sittliche (erfüllte) Freiheit,
Tugendhaftigkeit im eigentlichen Sinn des Wortes, welche
Ueher Trendei enburg’s Einwürfe gegen Herbart’t> praktische Ideen.
261
Herbart ausdrücklich (A. a. 0. VIII. 109) von jener unter
scheidet.
Trendelenburg scheint übersehen zu haben, dass an dieser
Stelle einzig von der Idee der inneren Freiheit die Rede ist.
Für diese allein ist die Einsicht nichts mehr als ein Element
des Verhältnisses und ihr Inhalt gleichgiltig. Dass Einsicht
überhaupt gleichgiltig sei, ist Herbart wohl nie in den Sinn
gekommen. Vielmehr ist, wie er selbst (A. a. 0. VIII. 109)
sagt, für die ganze Tugend, d. i. das Verhältniss zwischen
sämmtlichen praktischen Ideen und dem entsprechenden Wil
len, die ganze Einsicht erforderlich. Innere Freiheit ist nun
nicht die ganze Tugend, sondern nur ein einzelnes, allerdings
unentbehrliches Element derselben. Dieselbe kann daher auch
dort vorhanden sein, wo nicht die ganze Einsicht, sondern nur
ein Bruch-, oder wohl gar ihr inhaltliches Gegentheil, d. h.
ihre Form ohne ihren Inhalt, vorhanden ist.
B. Einwürfe gegen die Idee der Vollkommenheit.
Herbart’s Idee der Vollkommenheit gebietet abzusehen
von der Qualität und einzig zu achten auf die Quantität des
Wollens. Werden nun in der Vergleichung zwei verschiedene
Willensquanta an einander gemessen, so gefällt das Grössere,
missfällt das Kleinere. Trendelenburg fragt, ,ob diese losgeris
sene Betrachtung des Quantums überhaupt ästhetisch sei; nir
gends gehe sonst das Schöne, welches gefällt und Beifall
erwartet, auf diesem Wege hervor; eine nackte Vergleichung
der Grösse falle lediglich in die mathematische Betrachtung
und selbst da gefalle nicht schlechthin das Stärkere neben
dem Schwächeren und missfalle das Schwächere neben dem
Stärkeren/
Wie es scheint, kann es der praktischen Philosophie
gleichgiltig sein, ob das Schöne noch irgendwo ,sonst' auf die
sem Wege hervorgehe, vorausgesetzt, dass wenigstens in die
sem Falle die ,losgerissene' Betrachtung des Quantums des
Wollens Gefallen oder Missfallen im zusammenfassenden Zu
schauer zu erzeugen im Stande ist. Dazu gehört, dass der
Letztere beide Quanta des Wollens zugleich vorstelle, d. h.
zwei Bilder sich mache, deren jedes ausschliesslich auf eines
262
Z iminerra;inn.
der beiden fraglichen Willensquanta sich bezieht. Da es nun,
um ein gewisses Quantum vorzustellen, eines gewissen Quan
tums des Vorstellens bedarf, so ist leicht einzusehen, das die
Vorstellung des grossem Willensquantums eines grossem Quan
tums des Vorstellens bedürfe, und ebenso umgekehrt. Die zu
vergleichenden Bilder beider ungleicher Willensquanta sind
daher selbst ungleiche Quanta des Vorstellens, und da nach
der Voraussetzung die Glieder eines ästhetischen Verhältnisses
unter einander gleichartig sein müssen, so folgt, dass beide un
gleiche Q.uanta des Vorstellens unter einander commensurabel,
d. h. auf dieselbe Einheit des Vorstellens bezogen sein
müssen. Sind sie nun ungleich und zugleich commensurabel, so
müssen sie sich wie verschiedene Midtipla derselben Einheit
verhalten, d. h. das eine Quantum muss ganz in dem anderen
enthalten sein, aber nicht umgekehrt. Nun ist aber Lustgefühl
nichts Anderes als das Bewusstsein ungehemmten Vorstel
lens, und der Einheit des Vorstellens entspricht, sobald das
selbe ungehemmt stattfindet, auch eine Einheit des Lustgefühls.
Das Quantum des Lustgefühls ist daher proportional dem
Quantum des (ungehemmten) Vorstcllens, und wenn sich zwei
Quanta des Vorstellens als Multipla derselben Einheit verhalten,
so müssen es auch die entsprechenden Quanta des Lustgefühls.
Dem grösseren Quantum des Vorstellens entspricht das grös
sere Quantum des Lustgefühls, und da das grössere Willens
quantum ein angemessenes grösseres Quantum des Vorstellens
in Anspruch nimmt, so ist es ganz unvermeidlich, dass das
grössere Willensquantum mehr gefalle, als das kleinere.
Es erhellt von selbst, dass es irrthümlich sei, zu behaup
ten, das Schöne gehe ,nirgends sonst' auf diesem Wege her
vor. Vielmehr, wo immer verschiedene aber commensurable
Quantitäten zugleich vorgestellt und unter einander verglichen
wurden, geschieht dies durch verschiedene Quanta des Vor
stellens und diesen entsprechend mit verschiedenen Quantis
von Lustgefühl. Ob die vorgestellten Quanta räumliche, zeit
liche oder dynamische, Formen oder Kraftquantitäten, exten
sive oder intensive Grössen seien, macht dabei keinen Unter
schied. Nur das Quantum der Distanz im Auge behalten,
gefällt die grössere Distanz neben der kleineren, weil sie ein
grösseres Quantum des Vorstellens .(eine häufigere Wieder-
Ueber Trendelenburg’ß Einwürfe gegen Herhart’s praktische Ideen.
263
holung des Vorstellens der gemeinsamen Distanzeinheit) er
heischt und daher ein grösseres Quantum von Lustgefühl, von
ungehemmtem Vorstellen gewährt. Nur das Quantum der Kraft
angesehen, gefällt die Kraft der explodirenden Dampfmasse im
Innern des Erdkerns, welche die Erdrinde, mehr als jene
des explodirenden Dampfkessels, die nur dessen metallene
Schale bricht. Was soll es Verwunderliches haben, wenn das
energische Wollen aus demselben Grund mehr gefällt, als das
minder energische?
Unrichtig scheint es, wenn Trendelenburg diese, wie er
es nennt, ,nackte Vergleichung der Grössen' als lediglich in
die ,mathematische' Betrachtung fallend bezeichnet. Mathema
tisch ist nur der Gegenstand der Betrachtung, diese selbst ist
ästhetisch. Weil bei der Idee der Vollkommenheit von der
Qualität des Wollens abgesehen wird, so bleibt nur dasjenige
an demselben, was Grösse, einer Vermehrung oder Vermin
derung fähig, ist, also das Mathemat ische übrig. Dieses selbst
aber wird nicht einer theoretischen Betrachtung, deren Zweck
die Erkenntniss, sondern lediglich einer ästhetischen, deren
Folge ein Gefallen oder Missfallen ist, unterzogen. Nicht die ab
solute Stärke des Wollens wird gemessen, sondern das relativ
stärkere dem relativ schwächeren vorgezogen. Eine solche Be
trachtung, obwohl sie einem Mathematischen gilt, kann doch
nicht selbst mathematisch heissen.
Dass das Stärkere neben dem Schwächeren gefalle, das
Schwächere neben dem Stärkeren missfalle, gibt übrigens
Trendelenburg selbst zu; nur läugnet er, dass dies ,schlecht
hin,' und dass es ausser der mathematischen Betrachtung
stattfinde. Letztere Einschränkung ist von keiner Bedeutung
mehr; da er unter mathematischer Betrachtung eigentlich die
Betrachtung eines Mathematischen (der Quantität) versteht.
Eine andere als die Betrachtung des rein Quantitativen liegt
auch der Idee der Vollkommenheit nicht zu Grunde. Erstere
Einschränkung soll besagen, dass es Fälle gebe, in welchen
das Grosse und Starke neben dem Kleinen und Schwachen
nicht mehr gefällt. ,Das Grosse, welches dergestalt wuchst,
dass es den zusammenfassenden Blick überholt, das Stärkere,
dessen Kraft so zunimmt, dass es den beherrschenden Ueber-
blick übersteigt, entzieht sich jener durchgehenden Bedin-
264
Zimmer mann.
gung des Schönen, welche durchwegs im Uebersiclitlichen liegt
und daher stillschweigend den Charakter eines Ganzen hinter
sicli hat/ Sehen wir von dem Schlusssätze ah, so enthalten
die vorangehenden Sätze nicht nur nichts der Idee der Voll
kommenheit Fremdes, sondern sprechen die Grundvoraussetzung
der Herbart’schen Ethik aus. Da das Urtheil, welches Gefallen oder
Missfallen ausspricht, im zusammenfassenden Zuschauer ent
steht, so versteht es sich von selbst, dass das Beurtheilte die durch
dessen Natur gebotenen Grenzen der ,Uebersichtlichkeit‘ und
des ,Ueberblicks' nicht überschreiten dürfe. Das Grosse und
Starke, welches dergestalt wächst, dass das Vorstellen des Zu
schauers demselben nicht mehr zu folgen vermag und sich in ein
blosses,Streben vorzustellen' verwandelt, hörtauf ein Schönes zu
sein und wird zum Erhabenen. Das Mass dieser ,Uebersicht
lichkeit' liegt eben im ,Zuschauer', nicht im Object. Es ist eine
durch nichts gerechtfertigte Forderung, dass das Schöne jedes
mal (in diesem Fall das rein Quantitative) stillschweigend den
Gedanken eines Ganzen hinter sich haben müsse. Das Ganze
der verschiedenen Willensperioden entsteht durch die Zusam
menfassung derselben im betrachtenden Subject. Denn wenn
es wahr ist, dass das im letzteren entspringende Urtheil ein
,Ganzes', d. i. das Verhältnis verschiedener Willensquanta stets
vor sich haben müsse, so ist es keineswegs nothwendig, dass
dieses nur im vergleichenden Bewusstsein vorhandene ,Ganze'
ein ausserhalb des Bewusstseins real existirendes ,Ganzes' hin
ter sich habe.
Auch hier, wie vorher bei der Idee der innern Freiheit
liegt der wahre Grund des Tadels von Seite des Kritikers
darin, dass Trendelenburg übersieht, wie das im ,Zuschauer'
entspx-ingende Wohlgefallen oder Missfallen zunächst nur dem
durch dessen Zusammenfassung entstandenen und nur in des
sen Vorstellung vorhandenen ,Ganzen', seinem Bild, nicht
der Sache gelten kann. Wie dort das Gefallen oder Missfal
len von Seite des Zuschauers nicht an der wirklichen Herr
schaft der Einsicht über den Willen, sondern nur von dessen
wahrgenommenem Einklang zwischen seinem Bilde der
Einsicht und seinem Bilde des Willens abhängt, so ist
hier das Gefallen an dem starken oder Missfallen an dem
schwächeren Willen nicht von der realen Zusammengehö-
Uebor Trendelenburg’s Einwürfe gegen Herbart’s praktische Ideen.
265
rigkeit beider Willen zu einem ,Ganzen,' sondern von der
Zusammenfassung der Bilder beider Willensquanta zu einem
Ganzen von Seite des vergleichenden Subjects bedingt. Kei
neswegs wird dabei, wie Trendelenburg meint, durch diese
,abgelöste' Grössenvergleichung die höhere Stufe des Organi
schen oder die Kunst des Proportionalen, sofern es Ausdruck
der Gliederung, und die Grösse, sofern sie durch die Idee des
Ganzen bedingt ist, ferner das Mass und Ebenmass, welches
durch einen inneren Zweck bestimmt ist, aufgehoben; die
selben werden nur dort, wo es blos auf Vergleichung von
Quantitäten ankommt, bei Seite, und der Beurtheilung nach
anderen ästhetischen Ideen, z. B. des Einklangs, des Charakteristi
schen u. a. überlassen. Das Proportionale als Ausdruck der Gliede
rung, die Grösse, als bedingt durch die Idee des Ganzen, Mass
und Ebenmass, als bestimmt durch einen inneren Zweck, gefal
len, obgleich Quantitatives, nicht quantitativ (als Grösse), son
dern qualitativ, d. h. als Einklang zwischen dom Ausdrücken
den (Proportionalität, Grösse, Mass und Ebenmass) und Auszu
drückendem (Gliederung, Idee der Grösse, innerer Zweck)
zwischen Vorbild und Nachbild nach der Idee des Charakte
ristischen. (Vgl. meine Aesthetik als Formwissenschaft S. 45).
Die reine Grösse als solche drückt nichts aus, als ein Multiplum
der Grösseneinheit, und nur als Multipla werden Grössen, die sich
auf eine gemeinsame Grösseneinheit zurückführen lassen,
durch die Idee der Vollkommenheit mit einander verglichen. Es
ist kein Tadel, wie Trendelenburg meint, dass durch das Grössere
das Kleinere ,wie im Ehrgeiz' gespornt wird, sondern der Ausdruck
des Sachverhalts: das Kleine hat keinen andern ,Ehrgeiz' als
grösser zu werden! Wenn der Kritiker fragt, welches ,Ziel‘ der
Vollkommenheit der Betrachter im Sinne habe, wenn er das
Kleinere am Grossen, das Schwache am Starken misst, so ist zu
erwidern, welches Ziel eine Grösse denn überhaupt sich vor
setzen könne, als wieder eine Grösse? Wenn er aber bemerkt,
demzufolge wäre das Ziel statt des mannigfaltigen Auf und Ab
in dem Anblick der Kräfte Eine gleiche Höhenlinie für alle,
und dann wäre die Idee der Vollkommenheit die Idee des
gleichförmigen Niveau’s, welches statt zu gefallen, vielmehr miss
fallen würde, so ist zu entgegnen, dass das gleichförmige
Niveau' weder gefällt noch missfällt, einfach darum, weil sich
266
Z i m m e r m a n n.
gleiche Quanta, die sich nach der Voraussetzung nicht durch die
Qualität des Gemessenen unterscheiden sollen, auch nicht mehr
durch die Quantität, also überhaupt gar nicht unterscheiden,
sondern in Eine zusammenfallen und der Vergleichung den
Grund unter den Füssen wegziehen würden! Eine Anwen
dung der Idee der Vollkommenheit findet nur bei gleich
artigen (d. h. auf dieselbe Grösseneinheit zurückführbaren),
aber ungleichen Quantitäten statt. Auf die Bemerkung aber,
wenn wir den Wetteifer der Grössen ohne Grenze sich fortsetzen
sähen, so läge das Ziel im Unendlichen und Unbestimmten
und es verschwände die geschlossene Idee, ist zu antworten:
für die Geschlossenheit (nicht der Idee, die als Begriff ohnedies
^geschlossen' ist, sondern) der zu vergleichenden Quanta liege
hinreichende Bürgschaft in der Beschränktheit des zusammen
fassenden Vorstellens seitens des zuschauenden Subjects. Sobald
das aufzufassende Quantum die Grenze der subjectiven Vor
stellungsfähigkeit überschreitet, d. h. das wirkliche Vorstellen
des Quantums sich in ein blosses Streben, dasselbe vorzustel
len, auflöst, verschwindet auch das ästhetische Verhältnis
zwischen dem nach wie vor vorgestellten kleineren und dem
jetzt nicht mehr vorstellbaren grösseren Quantum, weil beide
Glieder desselben ungleichartig, die bisher auf ein gemein
sames Mass zurückführbar gewesenen Grössen mit und für ein
ander incommensurabel geworden sind, und die Idee der Voll
kommenheit verliert ihre Anwendbarkeit, ohne ihren Gehalt
zu verändern.
Mehr Scheinbarkeit kommt dem folgenden Einwand zu,
welcher Herbart beschuldigt, dem rein quantitativen Gepräge
der Idee der Vollkommenheit selbst untreu geworden zu sein.
Wenn Herbart, sagt Trendelenburg, hinzufügt, in den einzel
nen Regungen gefalle die Energie, in der Summe die Man
nigfaltigkeit, in dem System die Zusammenwirkung, so ver
steckt sich darin ein Mass der Grössen, welches aus dem blos
sen Grössenbegriff nicht stammt, ein qualitatives Mass für das
Quantum. Denn wenn in der Summe die Mannigfaltigkeit
gefällt, so wäre sie entweder eine blosse Abwechslung von
Gross und Klein, von Stark und Schwach, was nach der Idee
der Vollkommenheit, wie sie dargestellt ist, nicht gefallen
könnte, oder sie ist bereits eine Mannigfaltigkeit, durch den
Ueber Trendelenbnrg’s Einwürfe gegen Herbart’s praktische Ideen.
267
Gedanken einer Gliederung bestimmt, und dann führt sie
über die nackte Betrachtung der Grösse hinaus und in einen
zum Grunde liegenden Begriff hinein. Wenn ferner in dem
System die Zusammenwirkung gefällt, so tritt darin die Ange
messenheit zu einem Zweck, welcher die Grösse beherrscht
und zur Einheit richtet, offen hervor.
Es scheint in der That nicht ganz leicht, die Idee der
Vollkommenheit gegen diese Einwendungen in Schutz zu neh
men. Die Mannigfaltigkeit der Regungen bringt in die rein
quantitative Betrachtung ein qualitatives Element; die Zu
sammenwirkung der mehreren zu Einem einen Zweck. Bei
des soll von der ästhetischen Beurtheilung der reinen Grösse
nach ferngehalten werden.
Wird sich die Schwierigkeit heben, wenn man in’s Auge
fasst, dass hier wie überall die Beurtheilung des zusammen
fassenden Zuschauers nicht der Sache, sondern nur einem Vor
stellungsbilde desselben gilt? Der Zuschauer vergleicht seine
Vorstellungen zweier Summen von Willensregungen, deren jede
einen verschiedenen Grad qualitativer Mannigfaltigkeit zeigt. Ge
genstand seines Vorstellens sind nicht die unterschiedenen Qualitä
ten der Willensregungen, sondern die verschiedenen Gradeder Man
nigfaltigkeit, ein Mehr und Minder von Mannigfaltigkeit, sonach
reine Quantitäten (Mannigfaltigkeitsquanta!) Achten wir nun
darauf, dass zu der Vorstellung jedes beliebigen Quantums
der Aufwand eines proportionalen Quantums von Vorstellen
gehört und diesem ein ebensolches Quantum von Lustgefühl
entspricht, so leuchtet ein, dass das Vorstellen eines grösseren
Mannigfaltigkeitsquantums von einem grossem Lustgefühle als
das eines kleineren begleitet sein, oder was eben so viel ist,
dass grössere Mannigfaltigkeit des Wollens, verglichen mit klei
nerer gefallen, diese verglichen mit jener missfallen muss.
Auf ähnliche Weisse ist es bei der Vergleichung zweier
Systeme nicht das Zusammenwirken der mehreren Willen zu
einem Zweck, sondern der Grad dieses Zusammenwirkens,
der über den Vorzug des einen vor dem andern entscheidet.
Das qualitative Element bildet hier die besondere Verei
nigung der mehreren Willen zu einem Zweck; aber nicht die
ses, sondern das grössere Multiplum zweier gemeinsamer Mass-
einheiten, durch welche das einheitliche Zusammenwirken
268
Zimmermann.
gemessen wird, also ein rein Quantitatives bestimmt den
Schätzungswerth. Das System zusammenwirkender Kräfte wird
nach demselben Princip gewogen, wie die einzeln wirkende
Kraft, indem es auf eine Masseinheit der Energie des Systems,
wie bei dieser der Einzelkraft, bezogen wird. Von diesem Ge
sichtspunkt angesehen werden wir einem Gemeinwesen den
Vorzug geben, dessen Mitglieder, obgleich minder zahlreich und
jedes für sich von geringer Macht, in Bezug auf den Gesammt-
zweck mehr zusammenhaltende Kraft an den Tag logen,
als die Mitglieder eines anderen von grösserer Zahl und rela
tiv hervorragenderer Bedeutung.
Der rein quantitative Gesichtspunkt ist daher nirgends
überschritten. Der Schein des qualitativen Masses' kommt nur
von der Benennung der Grössen, deren Quantität allein das
ästhetische Urtheil gibt. Wo benannte Grössen quantitativ ver
glichen werden sollen, da versteht es sich nach der allgemei
nen Voraussetzung von selbst, dass ihre Benennung dieselbe
sein muss, so gut wie die unbenannten commensurabel sein
müssen. Also Meilenzahl mit Meilenzahl, Wärmegrad mit Wär
megrad, sowie ganze decadische Zahl mit ganzer decadischer
Zahl; nicht aber Stundenzahl mit Meilendistanz, decadische
Zahl mit dyadischer Zahl u. s. w. Mit einem Wort, Quanta, die
nach der Idee der Vollkommenheit verglichen werden sollen,
dürfen, benannt oder unbenannt, keine ungleichartigen
Grössen sein. Das ,Losgerissensein £ der quantitativen Betrach
tung geht daher allerdings nicht so weit, dass dieselbe nicht
bei benannten Grössen Gleichheit der Qualität forderte,
die Qualität selbst aber, in ihrer specifischen Beschaffenheit,
ist ihr vollkommen gleichgiltig.
Trendelenburg macht Herbart den Vorwurf, durch die
Anwendung des Wortes Vollkommenheit auf die reine Grös
senschätzung ,ein weiteres und reichhaltigeres Wort für einen
beschränkteren und ärmeren Sinn* verwendet zu haben. Inso
fern er sich hierbei auf ,unsern Sprachgebrauch* stützt, und
unter diesem den Sprachgebrauch des grössten Theils der
deutschen Philosophie versteht, ist der Tadel nicht grundlos.
Durch die WolfFsche Schule ist es herkömmlich geworden,
mit dem obigen Wort die Uebereinstimmung eines Mannigfal
tigen zu Einem, die Angemessenheit eines Dinges zu seinem
Ueber Trendelentourg's Einwürfe gegen Herbart’s praktische Ideen.
269
Begriff und Zweck zu bezeichnen, die als solche verschiedene
Grade besitzen können. In diesem Sinn hat auch Harten
stein, auf den Trendelenburg sich beruft, sich des Wortes
bedient und darum die Idee der Vollkommenheit in Herbart’s
Bedeutung sammt der von ihr abgeleiteten der Cultur aus der
Reihe der praktischen Ideen bekanntlich gestrichen. Der Be
griff, welchen Herbart mit dem Worte verbindet, geht wohl
am deutlichsten aus der Stelle (A. a. 0. VIII. 38.) hervor: ,Voll,
heisst es, wird jedes endliche Mass von dem, was seiner
Grösse gleich kommt/ Von den zwei mit einander vergliche
nen Quantis, die beide endliche sind, ist die eine das Mass
der andern. Erreicht nun das kleinere die Grösse des grösse
ren, so kommt es seinem Masse au Grösse gleich, macht sein
Mass voll, wird vollkommen. Es findet daher wohl Angemes
senheit statt, aber nicht qualitative an den Begriff, sondern
quantitative an das Mass. Aber nicht diese gefällt: vielmehr
sobald das Mass erfüllt ist, hört die Vergleichung auf. Das
grössere aber, das an dem kleineren sein Mass hat, hat dieses
nicht nur erfüllt, sondern sogar übertroffen, ist vollkommen
und mehr als dieses. Das grössere Quantum zeigt einen Ueber-
.schuss, das kleinere einen Rest mit seinem Masse verglichen.
Jenes ist mehr als vollkommen, dieses unvollkommen. Das
Vollkommene dagegen, d. h. das sein Mass Erfüllende, gefällt
nicht und missfällt nicht, ist ästhetisch indifferent.
Vollkommenheit ist daher der jeweilige Grad, in welchem
ein Quantum sein Mass erfüllt; so dass die Erfüllung desselben
das ästhetisch gleichgültige Mittel, das Mehr die Beifälligkeit,
das Minder die Missfälligkeit bezeichnet. Der Name der Idee
der Vollkommenheit ist daher nicht eben glücklich gewählt,
weil er zu dem Irrthum verleitet, dass diese als solche wohlge
fällig sei, während das eigentlich Wohlgefällige ein Mehr, das
Missfällige ein Minder als Vollkommenheit ist, mit dieser
selbst verglichen.
Festzuhalten ist dabei, dass nur von Quantis die Rede
sein kann, deren eines das Mass für das andere bietet. Wenn
das Grössere nicht an dem Kleineren sein Mass fände, sondern
blos Mass für dieses wäre, so wäre zwar ein Grund vorhan
den, wesshalb das Kleinere miss-, nicht aber warum das Grös
sere gefiele. Erreicht das Kleinere das Grössere, d. h. wird es
270
Z immer m ä an.
vollkommen, so hört sein Missfälligsein natürlich auf; aber
auch das Gefälligsein des bisherigen Grösseren, da es ja sein
bisheriges Mass, das früher Kleinere, von diesem Augenblicke
an nunmehr eben erfüllt. Beide stehen einander nunmehr an
Vollkommenheit gleich; keines ist vollkommener als das andere;
Vorzug oder Abweisung vom Standpunkt der Idee der Vollkom
menheit aus hat das Motiv eingebtisst.
Herbart hält es offenbar für überflüssig, besonders zu
bemerken, dass nicht das Vollkommene als solches, sondern
das Vollkommenere gefalle. Es gehört zu den ersten,
auch von Trendelenburg anerkannten Grundsätzen seiner Wil
lensästhetik, dass die Glieder des gefallenden'und missfallen
den Verhältnisses gleichartig sein sollen. Was daher über
haupt nach der Idee der Vollkommenheit in ein Verhältniss
treten soll, muss dieser selbst unterstehn: entweder als zum
Vollen d. i. zu seinem Mass erst Kommendes oder bereits mehr
als Gekommenes, oder dasselbe eben Erfüllendes. Ersteres
missfällt, das zweite gefällt, das dritte ist gleichgiltig.
C. Entwürfe gegen die Idee des Wohlwollens.
,Die Einstimmung des eigenen Willens mit dem fremden
und um des fremden willen, entspricht dem Grundgedanken:
nirgends ist die Harmonie klarerd Auch dieses Lob wird von
Trendelenburg mit einem Tadel versetzt; denn erstens findet
der Kritiker einen Widerspruch zwischen dem Wohlwollen, als
der ursprünglichen, und dem Verwaltungssysteme, als der
davon abgeleiteten Idee, und zweitens sträubt sich derselbe
gegen die Forderung, dass jedes der beiden Elemente des
Wohlwollens, der eigene und der fremde Wille, an sich gleich
giltig sein und erst durch andere Ideen die Bedingung hinzu
kommen soll, dass der vorgestellte fremde Wille als tadellos
erfunden werde.
Jener Widerspruch soll darin liegen, dass im Wohlwol
len der Stoff, an welchem sonst die Strebungen haften, abge-
than und die Stimmung, die unmittelbar von Willen zu Wil
len geht, am reinsten, während die Verwaltung durchweg von
der Natur der Sache bestimmt ist.
Üeber Trendelenburg’s Einwürfe gegen llerbart'u praktische Ideen.
271
Derselbe scheint mir nur scheinbar zu sein. Die Stim
mung ist im Verwaltungssystem nicht weniger rein, als bei der
ursprünglichen Idee des Wohlwollens, sie ist selbst nur Wohl
wollen. Das Verwaltungssystem fasst die in der Gesellschaft
wirklich oder vermeintlich vorhandenen Wünsche in eine Ge-
sammtsumme zusammen und widmet sich, so viel es an ihm
liegt, ihrer grösstmöglichen Befriedigung. Der Grad dieser
letzteren, nicht das Wohlwollen, der ,Geist des Verwaltungs
systems' selbst, ist an die Menge und Beschaffenheit der vor
handenen Güter und an die geschickteste Form ihrer Bewirth-
schaftung geknüpft, also von der ,Natur der Sachen bestimmt.'
,L)ie Verwaltung lernt bei der Natur: sie empfängt ihre Regeln
von der innewohnenden Natur der Dinge, aber nicht
der Geist derselben, das Wohlwollen.' Umgekehrt kann auch
das ursprüngliche Wohlwollen, wo es sich mit der Harmonie
seines eigenen mit dem vorgestellten fremden Wollen nicht
begnügt, sondern zur hilfebereiten Realisirung des letzteren
schreitet, der Kenntniss des Stoffes nicht entbehren, an dem
die Befriedigung desselben hängt. Zwischen dem ursprünglichen
Wohlwollen und dem ,Geist' des Verwaltungssystems herrscht
daher kein Widerspruch, so wenig wie zwischen der von der
Natur der disponiblen Mittel abhängigen Realisirung der Wün
sche der Gesellschaft und des fremden Einzelnen. Nur, dass
das ursprüngliche Wollen, weil seine Vorstellung des fremden
Wollens nicht nothwendig das wirkliche Dasein eines Andern
verlangt, nicht soviel Aufforderung empfindet zur helfenden
That, d. h. zur wirklichen Befriedigung der Wünsche des An
dern mittels vorhandener Güter überzugehn, als der ,Geist'
des Verwaltungssystems, das schon auf die Voraussetzung einer
thatsächlich existirenden Mehrheit wollender Wesen gebaut ist.
Dort kann der Andere bloss erträumt und also der Versuch
ihm beizustehn von vornherein überflüssig scheinen; hier sind
vom Anfang an wirkliche Wesen vorausgesetzt, die Wünsche
hegen und Befriedigung heischen. Darum bleibt oft der Gütige
bei der wohlwollenden Gesinnung stehn: das Verwaltungs
system schreitet zur That und stösst damit unmittelbar an die
bedingenden Grenzen der Naturmacht und der vorhandenen
wirthschaftlichen Güterwelt.
272
Z immer mann.
In Betreff des andern Einwands gibt Trendelenburg selbst
zu, dass diese Auffassung, welche den Inhalt des fremden
Willens für den Werth des mit demselben in Einklang befind
lichen Wohlwollens gleichgültig sein lässt, dasselbe vor selbst
süchtigen Motiven sichere, ,welche die Idee aufheben wür
den/ Aber sie nehme andererseits den Willen in einer so
verblichenen Allgemeinheit, dass darin die besondern Richtun
gen, welche doch den Willen zum Willen machen, verloschen
seien. Ist es wirklich, fragt Trendelenburg, der nackte Wille
allein, mit welchem das Wohlwollen übereinstimmt, wenn es
an und für sich, sei es gegen Gute oder Böse, gelobt wird,
oder ist darin nicht vielmehr der ganze Mensch in seinem
idealen Werth als Motiv gedacht?
Zuerst sei bemerkt, dass die wirkliche Einstimmung nicht
zwischen dem eigenen und dem fremden Willen, sondern
zwischen dem eigenen Willen und der eigenen Vorstellung
des fremden Willens statt hat. Der Grund des Gefallens liegt
in dem Einklang des Inhalts des eigenen Willens und des
Inhalts der eigenen Vorstellung des fremden Wollens. Daraus
allein schon erhellt, dass dieser letztere auch irrig, dass ein
fremdes Wollen entweder gar nicht oder doch ein ganz ande
res vorhanden sein könne, als die eigene Vorstellung dasselbe
sich einbildet; ferner leuchtet aber auch ein, dass der Inhalt
der eignen Vorstellung des fremden Willens an sich gleichgül
tig, und nur die Einstimmigkeit des eigenen Wollens mit demsel
ben für das Gefallen wichtig sei. Dieser Inhalt der eignen
Vorstellung des fremden Wollens hat zum Object das fremde
Wollen (es sei nun wirklich oder blos erträumt) und zwar
jedes beliebige, ohne Unterschied. Wenn Trendelenburg tadelnd
dies eine ,verblichene Allgemeinheit' nennt, in welcher die
besonderen Richtungen, welche den Willen erst zum Willen
machen, erloschen seien, so muss jede Allgemeinheit so heissen,
denn in jeder wird von den besonderen Bestimmungen, durch
welche sie an sich determinirt werden kann, abstrahirt. Keines
wegs aber ist dadurch behauptet, es gebe thatsächlich einen
fremden Willen, der keine ,besondere Richtung' hätte, also wie
Trendelenburg sich ausdrückt, eigentlich kein Wille wäre; son
dern nur, es werde für den Zweck des Einklanges zwischen
dem eigenen und der Vorstellung eines fremden Willens von
Ueber Trendelenburg’s Einwürfe gegen Ilerbart’s praktische Ideen.
273
der Besonderheit der Richtung des letzteren vorläufig abge-
sehn. Mit andern Worten, der fremde Wille wird zwar nicht
,nackt/ aber doch eben nur als fremder in Berücksichtigung
gezogen. Der ,ideale Werth' des ganzen Menschen kann schon
deshalb nicht als ,Motiv' des eigenen Willens erscheinen, weil
es sich eben um den Einklang des eignen Willens mit der
eignen Vorstellung eines fremden Willens, keineswegs aber
um das Motivirtsein des eignen Willens durch die eigene
Vorstellung eines fremden W T illens handelt. Letzteres ist ein
rein psychologisches Verhältniss, Herrschaft einer Vorstellung
über den Willen, Wohlwollen ein rein ästhetisches, Einklang
des eignen Willens mit der eignen Vorstellung eines fremden
Willens. Es ist nun zwar gewiss, dass dieser am sichersten
stattfinden wird, wo die Vorstellung eines fremden Willens den
eigenen motivirt, d. h. verursacht; aber es ist nicht aus
gemacht, dass jener Einklang nur auf diesem Wege entstehen
könne, und noch weniger, dass er nur dann gefalle, wenn er
auf diesem Wege entstanden ist.
Vielmehr findet hier etwas Aehnliches statt, wie bei der
Idee der innern Freiheit. Wie dort der wahrgenommene Ein
klang zwischen eigener Einsicht und eignem Wollen, so gefällt
hier die sichtbar werdende Harmonie zwischen dem eigenen
Wollen und der eigenen Vorstellung eines fremden Wollens,
gleichviel wodurch in beiden Fällen diese Uebereinstimmung
hervorgebracht worden sei. Und wie die wirkliche Herrschaft
der eigenen Einsicht über das eigene Wollen deshalb in zweiter
Reihe werthvoll erscheint, weil durch sie das in erster Reihe
Werthhabende, Einklang zwischen Einsicht und Wille für den
Zuschauer am sichersten und häufigsten vermittelt wird, so
wird auch hier die ursächliche Motivirung des eigenen Willens
durch die eigne Vorstellung eines fremden Willens deshalb
Werth erlangen, weil sie das wahrhaft Werthhabende, den
Einklang zwischen eignem Willen und eigner Vorstellung eines
fremden Willens zur nächsten Folge haben wird. Beide,
Herrschaft der Einsicht über den Willen und Motivirung des
eignen Willens durch die Vorstellung des fremden Willens
sind Mittel zur Herstellung eines absolut Beifälligen, des Ein
klanges, nicht selbst Zweck. Absolut werthvoll ist nur der
Einklang; das Causalitätsverhältniss zwischen Einsicht und
Sitzb. a. phil.-hist. CI. LXX. Bd. III. Hft. 18
274
Ziram erm ann.
Willen, das wir psychologische Freiheit, das Motivi-
rungsverhältniss zwischen eigenem Wollen und eigner Vorstel
lung eines fremden Willens, das wir Uneigennützigkeit,
Liebe nennen, haben nur Werth, weil sie den Einklang in
den Augen des Zuschauers zur Folge haben. An sich sind
beide gleichgiltige Vorgänge, die weder auf Lob noch auf
Tadel Anspruch haben.
Man darf sagen: Nicht die Freiheit des menschlichen
Willens hat Werth, sondern der wohlgefällige Einklang zwischen
Einsicht und Willen, insofern er dem Zuschauer bemerklich wird;
die Macht des Willens über die Einsicht nur, insofern sie
der zuverlässigste Weg ist, dieses wohlgefällige Schauspiel dar
zubieten. Ebenso wenig ist die Selbstlosigkeit des Willens, die
freiwillige Unterordnung des eignen unter den wahren oder ver
meintlichen fremden Willen, als solche, sondern nur insofern sie
zu ihrem Resultate die Harmonie zwischen dem eignen und der
eigenen Vorstellung eines fremden Wollens hat, von einem
Werthanspruch begleitet; das eigennützige Wollen muss, weil es
jene Harmonie unmöglich macht, für verwerflich gelten.
Um jenen Anblick der Harmonie zwischen Einsicht und
Willen zu gewähren, wird der Wollende nach Macht der Ein
sicht über den Willen, um den Genuss des Einklangs zwischen
eignem Willen und der eignen Vorstellung des fremden Wil
lens darzubieten, wird er mit Ausschluss jedes andern Motivs
nach dem Bestimmtwerden des eignen Wollens durch die
eigne Vorstellung eines fremden Wollens streben, einen psy
chischen Zustand in sich auszubilden bemüht sein, in welchem
a) überhaupt Unterordnung des Wollens unter Motive, b) spe-
ciell Unterordnung des Wollens unter das Motiv der Vorstel
lung fremden Wollens stattfindet. Jener psychische Zustand ist
Freiheit, dieser Güte.
Die Ideen beider Zustände, d. h. die wohlgefälligen Har
monien, zu deren Erscheinung für den Zuschauer sie beitra
gen, sind demgemäss die Idee der Freiheit und jene der Güte
(des Wohlwollens); beide sind nicht mit jenem Zustande
selbst zu verwechseln. Sie allein machen das ursprüngliche
und unbedingte Wohlgefällige aus; die obigen psychischen
Zustände der Freiheit und der Güte sind es nur um ihrer
willen. Die Idee der innern Freiheit ist nicht die Freiheit, die
Ueber Trendelenburg's Einwürfe gegen Herbart's praktische Ideen.
275
Idee des Wohlwollens nicht das Wohlwollen selbst. Beide
führen diese Namen, weil und insofern sie am häufigsten durch
jene Zustände verwirklicht werden.
D. Einwürfe gegen die Idee des Rechts.
Der erste Einwand Trendelenburg’s gegen dieselbe lau
tet: ,Das Recht, als Consequenz einer willkürlichen Ueber-
einkunft, die nur durch die Bestimmung, dass sie dem Streite
vorbeugt, gebunden ist, kommt nur einer Disharmonie zuvor,
es bringt eigentlich noch kein ästhetisch Gefallendes hervor,
es verhütet nur Missfallen und ist insofern seinem Wesen nach
nur negativ/ (A. a. O. S. 132.)
Dass das Recht nur Missfallen verhüte, sagt Herbart selbst
und unterscheidet deshalb die Gruppe der beiden Ideen (Recht
und Billigkeit), bei welchen dies der Fall ist, von der Gruppe
der übrigen, denen absoluter Beifall entspricht. Auch dass das
Recht der Disharmonie zuvorkomme, ist richtig, obgleich
dieselbe nicht sowohl zwischen den beiden in Streit gerathe-
nen Willen, sondern vielmehr zwischen den Vorstellungen der
selben im Zuschauer statt hat, der beide zusammenfasst. Indem
das Recht den Streit zwischen den Willen vermeidet, verhütet
es auch, dass das Gewahrwerden des Streites eine missfällige
Disharmonie vor die Augen des Zuschauers bringe. Wie das
Wohlwollen die innere Freiheit und die Vollkommenheit um
der Hervorbringung des wohlgefälligen Bildes einer Harmonie,
so ist das Recht (und die Billigkeit) um der Vermeidung des
missfälligen Bildes einer Disharmonie im Zuschauer willen da,
letztere ist der Zweck, das Recht ist das Mittel dazu.
Dass das Recht blosses Mittel, nicht Zweck sei, behauptet
behanntlich Trendelenburg selbst, nur mit dem Unterschied,
dass er diesen nicht in die Vermeidung eines disharmonischen
Anblicks im Zuschauer, sondern in die Sittlichkeit selbst setzt.
Aber auch dessen zweiter Einwurf scheint wenig berechtigt.
Die ästhetische Haltung der praktischen Philosophie, sagt er,
werde durch dieselbe durchbrochen. Wenn das Recht die Ein
stimmung mehrerer Willen ist, als Regel gedacht, welche dem
Streit vorbeugt, so fragt sich, wie denn hier mitten in die
ästhetischen Verhältnisse die logische Consequenz einer Regel,
18*
276
Zimmermann.
eintrete, und wenn bei näherer Betrachtung erhellt, dass nur
in der Consequenz der Einigung- und nicht in einem augen
blicklichen Ueberlassen mit stillschweigendem Vorbehalt will
kürlicher Rücknahme die Vermeidung des Streites begründet
wird, so sieht man den ästhetischen Charakter der Idee ver
schwinden und die Logik des Begriffs in den Vordergrund
treten. (A. a. 0. ebend.)
Dies scheint nur der Fall zu sein, wenn der ,ästhetische
Charakter der Idee' an einem andern Orte gesucht wird, als
an demjenigen, wohin er nach Herbart’s Anlage derselben
eigentlich gehört. Der ästhetische Charakter der Idee, wie aller
übrigen praktischen Ideen, hat vermöge der ästhetischen Grund
legung der praktischen Philosophie als einer ,Aesthetik des
Wo]lens' seinen Sitz im Zuschauer, nicht in dem äusseren
Vorgang zwischen dem Streitenden. Denn nur im
Zuschauer entsteht das Bild dieses Streits und nur an das Bild
knüpft sich der Zusatz des Gefallens und Missfallens. Der
Streit, der von Niemand, nicht einmal von den Streitenden
selbst wahrgenommen würde, würde auch Niemandem missfallen.
Von dem Augenblicke an des Verschwindens des Streits ver
schwindet auch sein Bild und damit dessen Missfallen im
Beschauer. Allerdings, damit der Streit verschwinde, müssen
die Streitenden sich desselben enthalten und zwar dauernd,
wenn er dauernd verschwinden soll. Das Recht, insofern es
den Streit durch Einstimmung der Mehreren vermeidet, fordert
daher allerdings von Seiten der Letzteren Consequenz und
erscheint als eine Regel, die sie sich für ihr künftiges Verhal
ten dauernd aufgelegt habe. Dadurch ist jedoch der ästheti
sche Charakter der Idee keineswegs aufgehoben, sondern viel
mehr bewährt, denn jenes consequente Festhalten an der zur
Vermeidung des Streits festgesetzten Regel erfolgt von Seite
der Festhaltenden einzig zu dem Zweck, das Auftreten des
missfälligen Bildes einer Disharmonie im Zuschauer zu ver
hindern.
Das Recht ist, wie Trendelenburg sagt, ,Mittel zum Zweck/
nur dass unter diesem Zweck nicht, wie er will, ,andere Ideen/ zu
denen es die sichernde Vorbedingung' bilden soll, verstanden,
werden dürfen, sondern einzig die Vermeidung des miss
fälligen Anblicks, welchen der Streit gewährt. Der
Ueber Trendelenburg's Einwürfe gegen Herbart’s praktische Ideen.
277
Zweck ist sonach rein ästhetischer Natur, gleichviel
welcher Natur das Mittel sein mag und die ästhetische Hal
tung der praktischen Philosophie ist so wenig ,durchbrochen/
dass sie vielmehr gerade hier, wo es sich um die Abwehr eines
ästhetischen Missfallens handelt, stärker als bei irgend einer
der übrigen Ideen hervortritt. Die Idee, als das unbedingt Wohl
gefällige und Missfällige, wie es sich dem Zuschauer darstellt,
bildet den Zweck, zu dessen Realisirung sich innere Freiheit,
Vollkommenheit, Wohlwollen und Recht als Mittel verhalten
und werden daher passend als Ideen der inneren Freiheit,
der Vollkommenheit, des Wohlwollens und des Rechts, nicht
aber selbst als innere Freiheit, Vollkommenheit, Wohlwollen
und Recht bezeichnet. Letztere sind nicht selbst das unbedingt
Werthvolle, sondern sie erlangen erst Werth, indem sie das
Bild des unbedingt Werthvollen im Zuschauer erzeugen oder
das des unbedingt Unwürdigen verhindern.
»So ist die Herrschaft der Einsicht über den Willen nur des
halb werthvoll, weil sie das unbedingt gefallende Bild des Ein
klangs zwischen Einsicht und Willen im Zuschauer hervorruft;
das Grosse, Reiche, Wohlgeordnete wird deshalb werthvoll, weil
•es ein verhältnissmässig grösseres Quantum des Vorstellens im
Vorstehenden zu Stande bringt; die freiwillige Unterordnung des
eigenen Willens unter die eigene Vorstellung eines fremden
Willens nur aus dem Grunde werthvoll, weil sie das wohlgefällige
Bild des Einklangs zwischen der Vorstellung des Wollenden von
einem fremden Willen und dessen eignem Willen im Zuschauer
hervorruft; das Recht endlich gewinnt nur dadurch Bedeutung,
weil es das Entstehen des missfälligen Streitanblickes im Zu
schauer, so viel an ihm liegt, hintanhält. In ihren ästhetischen
Folgen liegt die Rechtfertigung der Zustände im Einzelnen
und zwischen Mehreren, die wir mit den oben angeführten
Namen belegen und die jeder für sich nur ein rein theore
tisches Interesse, nicht seines Werthes, sondern seiner Entste
hung halber darbieten würden. Theoretisch betrachtet, hat die Frei
heit vor der Unfreiheit, die Stärke vor der Schwäche, die Güte vor
der Bosheit, das Recht vor dem Unrecht nichts voraus, hat der
Freie wie der Unfreie, der Starke wie der Schwache, der Gute
wie der Böse, der Gerechte wie der Ungerechte seine Ge
schichte. Der Vorzug des einen Theiles vor dem andern
278
Zimmer man n.
gründet sich einzig auf den unausbleiblichen Zusatz des Bei
falls oder des Missfalles, den sein parteilos aufgenommenes
Bild im Gemüth des Zuschauers nach sich zieht.
Die Ideen als absolut Wohlgefälliges und Missfälliges
sind Selbstzwecke; innere Freiheit, Vollkommenheit, Wohl
wollen und Hecht (sammt Billigkeit) sind nicht selbst Zwecke.
Ihre Realisirung geschieht nicht um ihrer, sondern um ihrer
Idee, d. h. um der ästhetischen Bilder willen, deren Entste
hung im Zuschauer sie bewirken oder verhindern. Das Licht, das
sie ausstrahlen, ist ein empfangenes, nicht eigenes; die wahren
Lichtquellen des Gefallens sind die im Geist des Beschauers
vorgestellten Harmonien, sowie die der Verstopfung dringend
bedürftige Quelle des Missfallens in den im Zuschauer her
vorgerufenen Vorstellungen eines Disharmonischen gelegen ist.
E. Ein würfe gegen die Idee der Billigkeit.
Trendelenburg bemerkt zunächst, dass, wie oben bei
der Idee des Rechts, die ästhetische Haltung verlassen sei.
,Gibt man, sagt er, selbst die That als Störerin zu, so handelt
es sich nicht um eine Analogie des Harmonischen, sondern
um die mathematische Anschauung der positiven und negativen
Grössen. Die That missfällt in diesem Zusammenhang, nicht
weil sie gegen andere praktische Ideen verstösst, sondern ledig
lich, weil sie einen Zustand aufhebt, dessen ideale Wiederher
stellung nun Aufgabe wird/ (A. a. 0. S. 155.) Könnte das
Missfallen als eine Kraft auf die That wirken, so würde es
sie hemmen; es würde, wie jeder Widerstand, in entgegen
gesetzter Richtung wirken: es würde ihren Vorgang, Fort
schritt durch Rückgang aufzuheben trachten. Nun ist das Miss
fallen keine Kraft, die That geschieht wirklich. Aber nachdem
sie vollzogen ward, bleibt noch der Gedanke des Rückganges
übrig, durch den sie aufgehoben hätte werden sollen. Ein Po
sitives, das missfällt, tritt zu dem Begriff des ihm gleichen
Negativen, mit welchem zusammen es Null machen würde.
Vergeltung ist das Symbol, worin das Missfallen sich ausdrückt.
Man begreift die Einwendung des Gegners. Vergeltung
und That, die als gleichgrosses Negatives und Positives zusam
men Null ausmachen, bringen keinen harmonischen, weil über-
Ueber Trendelenburg's Einwürfe gegen Herbart’s praktische Ideen.
279
haupt keinen Zustand hervor, der von dem, welcher schon
war, irgend verschieden wäre. Die Vergeltung schafft nichts,
sie stellt nur wieder her, was durch die That aufgehoben wor
den ist. Das mag, meint Trendelenburg, in einer Metaphysik
wie die Herbart’sche, wo alles wirklich Geschehende nur in die
Selbsterhaltung eines mit sich identischen Quäle gesetzt wird,
angehn; da mag jede eingreifende That, sei sie Wohl- oder
Wehethat, als Störerin erscheinen und missfallen. Denn eine
solche ,fasst die Identität und nicht die That mit ihrem
Zweck als das Erste auf;' damit aber sei die harmonische
Betrachtung zu Ende, da der erste Zustand, gegen den sich
die That als Störerin zeige, jene vorausgesetzte ursprüngliche
Identität, keineswegs als ein in sich selbst Harmonisches
brauche gedacht zu werden. Wo eine Wohlthat erwiesen
wird, findet meistens das Entgegengesetzte statt, indem sie
aus der Disharmonie eine Harmonie herzustellen trachte.
,Wäre das reine Princip der Identität der Massstab für das
Missfallen an der störenden That, schliesst Trendelenburg, so
wäre die vis inertiae das Princip der Moral.'
Man sieht deutlich, worin für den Gegner der Stein des
Anstosses liegt. Er ist der ,harmonischen Betrachtung' nicht
abgeneigt; aber da ihm die ,That mit ihrem Zwecke' das Erste
ist, so tadelt er, dass durch die Vergeltung nicht ein harmo
nischer Zustand herbeigeführt, sondern nur jener, welcher vor
der That war, wieder her gestellt werden soll, derselbe
möge nun harmonisch oder disharmonisch gewesen sein. Ein
Fortschritt zu Neuem scheint ihm auf diesem Wege, der stets
nur bemüht ist, das Alte wieder herzustellen, unmöglich; das
Missfallen an der That, gleichviel was sie thut, müsste seiner
Ansicht nach die Unterlassung jedes Thuns, die absolute Träg
heit zur Folge haben.
Dem entgegen muss bemerkt werden, dass die ,harmoni
sche Betrachtung' nicht blos die Herbeiführung eines Harmo
nischen, sondern auch die Entfernung eines disharmonischen
Zustandes begreift. Wenn nun das Ausbleiben der Vergeltung
ein solcher ist, und daher durch deren Eintritt beseitigt
wird, so kann man offenbar nicht sagen, dass es mit der ,har
monischen Betrachtung' zu Ende sei. Es muss also gezeigt wer
den, dass der Zustand vor der Vergeltung in der That dis-
280
Zimmerm:i nn.
harmonisch und als solcher missfällig sei. Der Zustand vor
dem Eintritt der Vergeltung aber ist derjenige, welcher durch
die That (sei es Wohl- oder Wehethat) hervorgebracht ist.
Soll dieser missfällig sein, so kann er dies nur für den Be
schauer sein, denn nur in Bezug auf einen Solchen ist von
Beifälligkeit oder Missfälligkeit, überhaupt von einer ästheti
schen Beschaffenheit die Rede. Um aber in diesem ein Miss
fallen zu erzeugen, muss er von diesem mit irgend einen
andern ihm gleichartigen Grliede in ein ästhetisches Verhält-
niss zusammengefasst, er muss mit einem andern Zustand ver
glichen werden, denn als einzelnes Element für sich missfällt
er weder noch gefällt er. Als solcher bietet sich von selbst der
vorhergehende Zustand, d. i. derjenige dar, welcher vor der
That bestand, und durch dieselbe, wie Herbart sich ausdrückt,
,abgebrochen, gestört, gleichsam verletzt' worden ist. (A. a. O.
S. 37.) Beide zusammen genommen müssen ein missfälliges
Urtheil im Beschauer hervorrufen.
Wie verhält sich nun der Zustand vor der That zu
jenem durch die That erzeugten? Beide müssen von einander
verschieden sein, sonst würden sie nicht einer von dem andern
unterschieden; nichtsdestoweniger aber muss für den Be
schauer eine Nöthigung bestehn, den einen auf den andern
zu beziehn, d. h. sie in der einen oder der andern Hinsicht
als einerlei zu betrachten. Wäre das Erste nicht, so würden
sie gar nicht als zweierlei Zustände erkannt; wäre das Zweite
nicht, so würden sie ungeachtet ihrer Doppelheit nicht in einer
Vergleichung zusammengefasst. Nur wenn Beides der Fall ist,
findet vor den Augen des Zuschauers ein ästhetisches Ver
hältnis zwischen beiden Zuständen (vor und nach der That)
und ein darauf bezügliches Urtheil (in demselben) statt.
Obige Nöthigung besteht, wenn z. B. der Zustand nach
der That unwiderstehlich als Fortsetzung desjenigen vor
derselben sich ankündigt, zugleich aber dessen Aufhebung in
sich schliesst. Beides liegt in dem Begriff der , Störung', welche
den Widerspruch enthält, dass der gegenwärtige Zustand ein
anderer sein soll, als der frühere, sonst gäbe es keine ,Störung,
und dass der vorige, obgleich ,gleichsam verletzt' noch fortbe
stehend gedacht wird, denn sonst hätte nicht blosse Störung,
sondern Vernichtung stattgefunden.
Ueber Trendelenburg’s Entwürfe gegen Herbart’s praktische Ideen.
281
Es ist, nun vollkommen einleuchtend, warum ,Störung* und
mit ihr die That, als deren Urheberin, missfällt. Nicht des
halb, weil sie, wie Trendelenburg sagt, ,lediglich einen Zustand
aufhebt,* sondern weil sie nicht ,lediglich* dieses thut, sondern
ihn zugleich, ,obgleich gleichsam verletzt* forthestehn lässt.
Das Missfällige liegt darin, dass die (durch die That hervor
gerufene) Störung der vorige Zustand zugleich ist und nicht
ist, d. h. noch ist und nicht mehr ist. Es verschwindet daher
sogleich, wenn der vorige Zustand entweder gänzlich verschwin
det oder ausschliesslich besteht. Ersteres geschieht durch Y er-
nichtung, letzteres durch Wiederherstellung des vorigen
Zustandes, d. i. durch Vergeltung.
Da wir von einer ,Vernichtung,* d. h. von einem Verkeh
ren des Seins in Nichts uns ebensowenig einen Begriff zu
machen vermögen, wie von einer ,Schöpfung,* d. li. Verkeh
rung des Nichts in Sein, so bleibt, um das Missfällige einge
tretener Störung zu entfernen, nur letzterer Weg übrig. Zugleich
erhellt, dass, wenn die That Missfallen erregt, dies ihr nicht
als That, sondern nur insofern sie ,störend* wirkt, gelte. Eine
That, die nicht ,störte,* d. h. einen vorhandenen Zustand nicht
zugleich abbräche und fortsetzte, d. h. ,gleichsam verletzte,*
würde auch kein Missfallen erzeugen. Das aber wäre der Fall,
wenn ihr gar kein Zustand vorangegangen oder doch keiner
durch sie berührt worden wäre. Von dieser Art wäre z. B.
die Schöpfungsthat im Sinne der Theologie als absoluter An
fang, vor dem nichts war, also auch nichts aufgehoben werden
konnte. Oder die That des transcendental freien Willens, welche
als absoluter Anfang keinen vorangegangenen Zustand kennt,
der durch sie ,gestört* werden könnte. Solche Thaten als
,nicht störend* wären daher auch nicht missfällig; während
die That, welche ,stört,* d. h. einen vorhandenen Zustand
zugleich aufhebt und nicht aufhebt, unbedingt missfällig erscheint.
Natürlich folgt daraus nicht, dass die Abwesenheit jeder
,Störung,* d. h. das identische Beharren desselben Zustandes
eben beifällig sei! Das ,Einerlei* ist kein Gegenstand weder
des ästhetischen Gefallens noch Missfallens; es ist ästhetisch
gänzlich indifferent. Die Abwehr der Störung durch die Ver
geltung hat nicht den Zweck etwas Beifälliges zu schaffen,
sondern ,lediglich* etwas Missfallendes zu beseitigen. Das Miss-
282 Zimmermann. Ueber Trendelenburg’s Einwürfe gegen Herbart’s praktische Ideen.
fallen an der Störung, da es erst nach geschehener That im
Zuschauer sich einstellen kann, ist nicht in der Lage, jene selbst
zu verhindern; aber es ruft das Bedürfniss der Vergeltung und
dadurch das Eintreten einer neuen That hervor, welche die
Folgen der ersten neutralisirt. Der Vorwurf, dass durch die
Wiederherstellung des status quo ante die vis inertiae zum
Princip der Moral gemacht werde, wäre schon darum ungerecht,
weil die Idee der Billigkeit zwar ein, aber nicht das Princip
der Moral nach Herhart ist. Er ist es aber auch noch in dem
weiteren Sinne, dass die Idee der Billigkeit keineswegs den
bestehen den Zustand'erhalten, sondern vielmehr einen nicht
bestehenden erzeugen will. Denn der bestehende Zustand ist
der, welchen die That erzeugt hat, und an dessen Stelle durch
die Vergeltung eben ein anderer treten soll.
Die ästhetische Haltung ist hier so wenig wie bei der
vorhergehenden Idee verlassen; sie wird hier wie dort vom Geg
ner an einer andern Stelle gesucht, als wo sie wirklich liegt.
Es ist schwer verständlich, wie Trendelenburg, der selbst auf
Adam Smith und dessen ,unparteiischen Zuschauer' als einen Vor
gänger und historischen Anknüpfungspunkt der Ethik Herbart’s
verweist, diesen, in dessen Augen doch Beifall und Missfallen
allein seinen Sitz haben kann, immer wieder bei Seite setzt.
Die ästhetische Haltung der Herbart’schen Ethik besteht eben
darin, das ethisch Werthvolle und Werthlose ebenso wie das
ästhetisch Beifällige und Missfällige an dem willenlosen Urtheil
des unbefangenen Subjects zu messen, durch welches der
eigentliche Inhalt der Aesthetik, das Schöne, ,sowol überhaupt,
als jener der Aesthetik des Willens, der Ethik (oder prakti
schen Philosophie), das specihsche Willensschöne oder das Gute
gewonnen wird. Dass Herbart dieser in keiner einzigen seiner
praktischen Ideen untreu geworden sei, wünschten vorstehende
Betrachtungen ausser Zweifel gesetzt zu haben.
IX. SITZUNG VOM 20. MARZ 1872.
Die Aufnahme der Abhandlung des Herrn Prof, von
Schulte in Prag: ,Ueber die Glosse zum Decret Gratians
von ihren Anfängen bis zu den jüngsten Ausgaben' in die
Denkschriften
und der Abhandlung desselben ,über den Ordo iudiciarius
des Codex Bambergensis' in die Sitzungsberichte wird genehmigt.
An Druckschriften wurde vorgelegt:
Aoademia Real das Sciencias de Lisboa: Memorias. Classe de Sciencias
mathem., phys. e naturaes. Nova Serie. Tomo IV, Parte 2. Lisboa, 1870;
4°; Classe de Sciencias moraes, polit. e bellas-lettras, Nova Serie. Tomo
IV, Parte 1. Lisboa, 1871; 4°. — Jornal de Sciencias mathematicas,
physicas e naturaes. Tom. I & II. Lisboa, 1866—1870; 8° ■— Portugaliae
monumenta historica. Leges: Vol. 1. Fase. 1—6; Diplomata et Chartae:
Vol. I. Fase. 1—3; Scriptores: Vol. I. Fase. 1—3. Olisipone, 1856—
7870; Folio.
d’Avezae, La mappemonde du VIII e siede du Saint Beat de Liebana.
Paris, 1870; 8°. — Atlas hydrographique de 1511 du Genois Vesconte
de Maggiolo. Paris, 1871; 8°.
Blyden, Edward W., Appendix to Benj. Anderson’s Journey to Masadu.
New York, 1870; 8°.
Grad, A. Charles, Examen de la th6orie des systemes de montagnes dans
ses rapports avec les progres de la Stratigraphie. Paris, 1871; 8°.
Hammerschmied, Johann, Die menschliche Familie in ihren wichtigsten
körperlichen und geistigen Zuständen. Wien, 1872: 8°.
Henwood, William Jary, Address delivered at the Spring Meeting of the
Royal Institution of Cornwall; on the 23 rd May, 1871. Truro; 8°.
Lange, Fr. A., Friedrich Ueberweg. Berlin, 1871; 8°.
Leseverein, akademischer, in Prag: Bericht für die Jahre 1868 -1869 und
1869—70. Prag; 8° (Böhmisch.)
Ossolinski’sches National-Institut zu Lemberg: Biblioteka naukowego
zakladu imienia Ossoliriskich. 1842, 1843, 1844, 1847 & 1848; Poczet
nowy. Tom I—XII. (1862—1869.) 8°.— Slownik jezyka Polskiego, przez
Samuela Bogumila Linde. Tom I—VI. Lwow, 1854—1861; 4° — Cza-
284
sopism naukowy. Rok. 1829--1832, 1834. WLwowie; 8°—Zbiör pamiet-
nikövv historyeznjch cz. Tom IV. Lwow, 1833; 8 n . — Kopia rekopismdw
wtasnorecznycli Jana 111., Krdla Polskiego. Lwow, 1833; 8° — Pamietnik
Jana Stanislawa Jablonowskiego. Lwow, 1862; 8°. — 0 rozmaitem
nastepstwie na tron za dynastji Piastow. Lwow, 1833; 8 Ü . — 0 kniaztwaeh
we wsiaoli woloskich. Przez Aleksan'dia Hr. Stadnickiego. W Lwdwie,
1833; 4° — O wsiach tak zwanych woloskich na pölnocnym stoku
karpat. Przez Aleks. Hr. Stadnickiego. W. Lwdwie, 1848; 4°.
,Revue politique et littdraire“ et ,La Revue scientifique de la France et
de l'etranger 1 . I re Annee (2° Serie), No. 38. Paris & Bruxelles, 1872; 4°.
Riccardi, P, Biblioteca matematica Italiana. Fase. 3 U . Modena, 1871; 4°.
Schulte. Der Ordo iudiciarius des Codex Bambergensis.
285
Der Ordo iudiciarius des Codex Bambergensis
P. I. 11.
aufgefunden und zuerst publicirt
durch
Dr. Joh. Friedr. Ritter von Schulte,
ordentl. Professor des canonischen und deutschen Rechts in Prag.
Einleitung.
I. Das hier zum erstenmale publicirte, bisher gänzlich
unbekannte Werk ist enthalten auf fol. 55 bis 63 h (auf diesem
Blatte stehen noch fünf Zeilen) in je 2 Columnen mit 42 Zei
len der Handschrift der königl. Bibliothek zu Bamberg, sig-
nirt P. I. 11. von einer Hand, welche dem ersten Drittel des
XIII. Jahrhunderts angehören dürfte, geschrieben
Der obere Rand der Handschrift ist, wie bei vielen an
deren Bamberger Handschriften (Vgl. Jäck Vollst. Beschrei
bung der öffentlichen Bibliothek zu Bamberg. Bamberg, 1834.
2 Th. S. XLIV), beim Einbinden sehr stark beschnitten.
Die Rubriken und Initialen sind nicht ausgeführt, aber
meistens angedeutet. Wo dies hinsichtlich der Rubriken nicht
der Fall ist, setze ich dieselben in Klammern. Ebenso gebe
ich bei den Citaten in Klammern oder in den Noten die Zif
fer des betreffenden Capitels, mindestens dort, wo das Citat
zum erstenmale vorkommt. Mehrfache offenbare Schreibfehler,
1 Aus dieser Handschrift habe ich bereits in meinem 2. Beitr. ,Zur Ge
schichte der Literatur über das Decret Gratians 1 Wien, 1870 (Sitz.-Ber.
LIY.) S. 42 ff. die fol. 75—95 stehende Summa decreti, dann die fol.
1—47a befindliche der Appendix Concilii Lateran., Coli. Lips. und
Cassellana ähnliche Sammlung der vor die Compilatio prima fallenden
Decretalen (diese vier Sammlungen sind im Folgenden wiederholt citirt)
beschrieben und den übrigen Inhalt angegeben. Ich gedenke auch den
daselbst, fol. 47—54 befindlichen Tractat zu ediren.
286
Schulte.
namentlich in den Citaten, sind, ohne dies erkenntlich zu
machen, verbessert worden. Im Uebrigen ist der Text genau
abgedruckt und jede Conjeetur in Parenthese gesetzt worden.
Es könnte scheinen, als sei das Werk unvollständig, weil
die Appellation nicht behandelt wird. Da indessen keinerlei
äussere Anzeichen dafür sprechen, kann die Frage nicht gelöst
werden.
II. Die Zeit der Abfassung lässt sich ziemlich genau
bestimmen. Erstens ist das jüngste darin citirte Stück eine
Decretale von Lucius III. Somit fällt das Werk nicht vor den
1. September 1181. Es dürfte aber auch nicht später als 1185
fallen, weil von Urban III. keine Decretale citirt wird, obwohl
mehrere hätten angeführt werden müssen, wenn sie der Ver
fasser konnte. Zweitens sind alle cirtirten nachgratianischen
Decretalen aus anderen Quellen als der Compilatio prima ent
nommen. Dies ist geradezu dadurch bewiesen, dass im Tit. IV.
eine Decretale nach einem wohl in den vier bekannten Samm
lungen vor der Compilatio prima, aber nicht in dieser vor-
findlichen Titel citirt wird, nicht minder durch den Umstand,
dass bei einzelnen Decretalen die Original-Anfangsworte citirt
werden, welche die Compilatio prima nicht hat. Das Werk
fällt somit in den. Anfang der achtziger Jahre des XII. Jahr
hunderts, vor Huguccio.
III. Was dem Schriftchen eine Bedeutung verleiht, ist
nicht allein sein innerer wissenschaftlicher Werth, den man
aber nicht zu gering anschlagen darf, sondern vorzüglich die
Stelle, welche wir ihm in der Literatur des canonischen Hechts
unbedenklich einräumen können. Alle bisher bekannten Ordi-
nes iudiciarii vor 1185 stützen sich entweder auf die Vorschrif
ten des canonischen Rechts gar nicht, oder nur sehr wenig.
Bulgarus, der s. g. Ulpianus de edendo (G. Hänel, In-
certi auctoris Ordo iudiciorum. Lips. 1838), Placentinus
gehen gar nicht darauf ein, ebensowenig der von mir aufge
fundene und in der Abhandlung .lieber die Summa legum des
Cod. GottwicJ (Sitz.-Ber. LVU. S. 433 ff. LXIII., S. 287 ff.)
beschriebene, von C. Gross (Incerti auctoris Ordo iudiciarius,
Pars Summae Legum cet. Innsbr. 1870) edirte Ordo iudicia
rius aus den sechziger oder siebziger Jahren des XII. Jahr-
Der Ordo iudiciarius des Codex Bambergensis.
287
hunderts; Pillius fällt später als der liier besprochene 1 , noch
später Richardus Anglicus. Es gab, soweit bisher bekannt
ist, vor 1180 keine monographische Darstellung des Pro-
cesses, welche fast ausschliesslich auf das Decret Gratians und
die nachgratianischen Decretalen sich stützte. Wohl war eine
solche Arbeit nicht zu schwer, weil einmal in den Summen
zum Decret, namentlich von Rufin, Stephan von Tournay,
Johann von Faenza u. s. w. gerade bezüglich der proces-
sualen Materien eingehende Erörterungen enthalten waren,
sodann die Schriften des römischen Rechts umsomehr benutzt
werden konnten, als der canonische Process zum grössten Theil
auf demselben ruht. Indessen wer zuerst eine solche Arbeit
unternimmt, hat sein Verdienst. Wäre aber auch diese Schrift
nicht die erste der Art, so bleibt sie doch als eine der älte
sten von Bedeutung, weil dadurch die Thätigkeit der Späteren
eine andere Beurtheilung findet und eine Lücke ausgefüllt
wird. Der Ordo iudiciarius von Richardus Anglicus ist
ein äusserst kurzer Grundriss, der von Tancred hingegen
die erste wirklich umfassende Darstellung nach canonischem
und römischem Rechte. Da aber der Ordo iudiciarius Tan
cred’s nicht vor 1216 gemacht ist, so hatte sein Verfasser die
fruchtbare Gesetzgebung von Lucius III. bis auf das Jahr 1215
vor sich, welche manche Punkte verändert hat. Das vorlie
gende Werk gibt eine Darstellung des rein kirchlichen Pro-
cesses in dem letzten Drittel des zwölften Jahrhunderts. Darin
liegt seine Bedeutung.
IV. Seine Quellen sind: Das Decret Gratians, daneben
die neueren Decretalen und das römische Recht. Letzteres war
dem Verfasser offenbar bereits bei Gratian bereit gelegt, dane
ben hat er noch einigemalen die Pandecten und etwas öfter
den Codex und die Authentiken citirt. Eine Angabe der dem
römischen Rechte entnommenen Stellen, soweit keine citirt
sind, habe ich unterlassen, weil sie zu bekannt und in den
edirten Ordines iudiciarii von Pillius, Tancred u. s. w. überall
citirt sind. In wieweit er die Vorgänger benutzt habe, ist, mit
Ausnahme Einer Schrift, schwer zu sagen.
1 Denn er citirt wiederholt Decretalen Cölestins III., der vom 30. Mai
1191—1198 regierte.
288
Schulte.
V. Ueber den Verfasser ist es schwer, eine Vermuthung
aufzustellen. Ich glaube jedoch, dass er Engländer war, aus
folgenden Gründen: 1) weil das einzige Beispiel (im Titel XXI.)
von dem Erzbischof von Dublin (denn Dubuliensis eccl. ist
offenbar gleich Dublinensis) hergenommen ist; 2) weil die
weitaus meisten nachgratianischen Decretalen solche sind, die
nach Britannien ergangen waren; 3) weil er diese wiederholt
schlechtweg so citirt (z. B. im Titel 15 und 21), dass er die
Bekanntschaft mit ihnen als selbstverständlich voraussetzt,
indem er nur sagt: ,Extravagante an den Bischof X./ und weil
er wiederholt den englischen Ort zusetzt (Titel 4, 6); 4) weil er an
Stelle des imperator (Titel 18), den er in Gratians Erörte
rungen vorfand, princeps setzt, was ein Italiener kaum gethan
haben würde. Endlich ist ihm die Summa decreti bekannt,
welche ich aus einem Leipziger Codex beschrieben habe (Die
Summa decreti Lipsiensis, Wien, 1871. Sitz.-Ber. LXVIII.
S. 37 ff.); diese aber gehört ohne Zweifel einem Engländer
an. Für die Bekanntschaft mit derselben sprechen verschie
dene Stellen, eine dürfte genügen. Die Summa sagt zu c. 22.
C. XXII. cp 5.
,Sed videtur, quod nulla persona ecclesiastica iurare
de calumnia prohibeatur, ut in extrav. inhaerentes.
Eugenius tarnen dicit, in causis spiritualibus non consue-
vit Rom. ecclesia dare vel accipere iuramentiun de ca
lumnia, ut extra litteras. Haec autem exempla quidam
ita determinant dicentes, quod in causis spiritualibus nun-
quam cogitur persona ecclesiastica sacramentum de calum
nia praestare, in quo c.asu intelligitur illud c. litteras
in pecuniaria vel criminali causa non passim et indiffe
renter est praestandum. Nam in persona propria nulla
persona ecclesiastica iuramentiun calumniae de facili prae
stare cogitur, sed per defensores, quibus potest hoc offi
cium dclegari, qui etiam in animam principalis personae
iurabunt, in quo casu loquitur c. inhaerentes' etc.
Damit vergleiche man unten den Titel IX. Diese Summa
ist jünger (meine cit. Abhandl. S. 17), da sie ein Formular
vom Jahre 1186 hat, worin auch ein Johannes erscheint. Einen
Beweis liefern diese Gründe allerdings nicht, aber sie dürften
t)er Ordo iudiciarius des Codex ßambergensis.
289
selbst clie Vermiithung zulassen, dass die Summa und der Ordo
iudiciarius denselben Verfasser haben.
Schliesslich bedarf es wohl keiner Motivirung, dass ich
dem Werke den Titel Ordo iudiciarius gebe und es zur Unter
scheidung von anderen nach der Handschrift bezeichne.
Wollte ich alle Stellen hervorheben, welche mit denen
früherer Werke Aeknlickkeit haben, so bliebe nichts übrig,
als diese ähnlichen Stellen adzudrucken, wo es sich um
Inedita handelt. Hierdurch würde der Umfang olfenbar zu
sehr erweitert.
Ordo iudiciarius.
I. [De actioni s editione].
Quia iudiciorum quaedam sunt praeparatoria et multa
praeveniunt iudicia tamquam praeludia, ut actionis editio, in
ius vocatio, quia secundum ordinem naturalem prius est, actio-
nem edere, quam in ius vocare, de edenda actione videamus.
Edi debet actio rationabiliter i. e. specialiter, non generaliter.
Nihil enim refert, sive quis nullam edat actionem, sive mali-
tiose i. e. perfunctorie i. e. obscure edat, quia non dicitur
actum, quod non est rite actum, vel irritari meretur, ut C. I.
q. 7. Daibertum (c. 24.) et D. XXXIII. quorundam (c. 14.);
immo nil dicitur actum, ut XXX. q. 5. aliter non fit (c. 1.)
Rationabiliter ergo i. e. rationabilibus scriptis edenda est actio,
ut C. V. q. 2. c. 1. Habemus scripta rationalia, ut omnia capi-
tula et articuli, super quibus reus conveniendus est, edantur,
quia manifesta debet esse actionis editio, ne aliquid per obscu-
ritatem in captione contineat, ut D. IV. erit autem lex (c. 2.)
Huic legis constitutioni similis debet esse actionis editio, ut sit
manifesta, alioquin per obscuritatem duceret reurn in captio-
nem i. e. in labyrinthum et in laqueum erroris et detrimenti
et in periculum iuris sui, si minus plene edita actione compel-
leretur respondere. Et quod rationabilis vel manifesta debeat
esse actionis editio arguitur ex C. V. q. 2. si primates (c. 4.),
ubi dicitur, quod infra angusta tempora non debet fieri in ius
vocatio, etiam non priusquam reis per scripta significetur, quic-
quid eis opponitur, ut ad responsionem peccati adveniant. Et
omne, quod eis obiicitur, significandum est, omnia capitula,
super quibus conveniantur, sunt edenda. Ergo actionem edere
Sitzb. d. pliil.-liist. CI. LXX. Bd. III. Hft. 19
290
Schulte.
nihil aliud est, quam formam futurae litis declarare. Litis con-
testatio contra hoc indultum habita pro nihilo est, ut C. III.
b. 3. spatium (dict. Grat, ad c. 3) Authentica offeratur. 1
Edere debet actionem actor, ut deliberet reus, utrum cedat an
contendat; et si putaverit desistendum cedat, si putaverit con-
tendendum instructus ad reluctandum veniat, ut C. III. q. 3.
spatium, authentica offeratur. Si quis libcllum offerat con-
ventionalem, iudex non debet aliter suscipere, nisi prius actor
exponat cautionem, quae constituitur in authentica generali
ter Codicis de episc. et der. (ad c. 25. I. 3.), ubi dici-
tur: 2 ,iudex provideat libcllum pulsato non porrig’i, nisi prius
actor fideiussionem praestet, quod usque ad finem litis perma-
neat, et si victus fuerit iniuste movisse litem expensarum sum-
tuumque nomine decimam partem quantitatis libello compre-
hensae pulsato restituat. Si lideiussorem dare non valeat, super
his iuratoriam exponat cautionem/ Qua cautione exposita voca-
tur reus, qui libcllum non accipit, nisi praestita cautione, quae
taxatur in Auth. libellum, :i C. III. q. 3. spatium. Ea vero
exposita locum habet sequens in eodem §. auth. li. offeratur
ei qui vocatur. (Cod. III. 9.) Editam autem actionem specialem
emendare licet et mutare. Emendare, ut, si prius intenditur in
minus, postea intendat in amplius, ut C. XII. q. 1. certe ego
sum (c. 18.) secundum canonem. Secundum legem mutare
potest, dummodo intendat coaequeva i. e. ut beneficium actio-
nis reo sit salvum i. e. ut peraeque sit instructus, respondere
secundae, sicut fuerat instructus respondere primae. Sed de
huius actionis mutatione nil in canonibus reperitur. Quo iure
canonum cuiusmodi actione intendatur, non requiritur, ut in
extrav. Alex, dilection., 4 nec non specialis alicuius exprimi-
tur actionis, praeterquam ingrati actio, per quam libertus eccle-
1 Cod. de lit. cont. III. 9.
2 Obwohl man den reinen Wortlaut erwarten sollte, ist gleichwohl derselbe
nicht ganz, sondern abgekürzt gegeben, so dass er sich als wörtliches
Excerpt darstellt.
3 Cod. de lit. cont. III. 9. -
4 Es ist wohl gemeint die aus Comp. I. genommene Decretale in c. 6. X.
de iud. II. 1. — Ich habe im Texte keine Correctur vorgenommen, weil
der Sinn: nach den Canones brauche die specielle Bezeichnung der
Klage nicht angegeben zu werden, deutlich ist.
Der Ordo iudiciarms des Codex Bambergensis.
291
siae ingratus in servitutem revocatur, ut C. XII. q. 2. octava
de libertis (c. 62, 63).
II. De in ius vocatione.
Cum cuique pennissum sit ex ordine et regali iure (regula
iuris), quemcunque in ius vocare, cessat tarnen haec in ius
vocatio certis rationibus, quandoque ratione personarum, quando-
que negotiorum. Ratione personarum quandoque gratia iuris
divini, quandoque iuris humani. Iuris divini, ut in sacerdote,
dum sacrificium fecerit. Xani tune ob reverentiam personae et
cultum divinum, quia talis persona in tali actu conversatur, in
ius vocatio cessat ut C. VII. q. 1. nihil contra (c. 16.) et
de cons. D. I. nullus episcopus (c. 57.). Iuris humani, ut in
liberto et filio, qui parentem in ius non vocabit nec patronum,
nisi impetrata venia edicti. Sacra enim -et reverenda debet
videri persona parentis et patroni, ut XII. q. 2. episcopus
qui manci. (c. 58.) et §. libertus (dict. Grat, ad c. 57 cit.)
c. longinquitate (c. 64.), c. liberti (c. 65.), quia nec filii
libertorum patronam ecclesiam in ius vocant ut C. praedictis,
qui enim vel a collegio vel a corpore manumittuntur, non uni-
versitatem, singulos tarnen in ius vocare potest, ut XII. q. 2.
qui manumittuntur (ex §. 1. dicti Grat, ad c. 58.).
Ratione negotiorum in ius vocatio cessat, nunc occasione
publicae utilitatis ut belli C. XXIII. q. 8. si nulla (c. 15.)
Si enim omni tempore, etiam XL. pro defensione patriae et
legum praeparationi bellorum parcendum non est, patet in hoc
casu in ius vocationem non habere. Nunc communi, ut ratione
messium et vindemiarum secundum leges. Nunc privatae, ut
qui funus procuravit, ut C. XIII. q. 2. quia dicit defunctarum
qui divina voc. (c. 28.) et quia uxorem dixit ut C. XXX.
aliter non (q. 5. c. 1.). Si enim triduo, ut dicitur, ibi debet cum
uxore in oratione perseverare et uxorem morari convincitur, quia
non potest in ius vocari. Ratione etiam temporis dormit in ius vo
catio ut XV. q.4. placita (c. 2.). Ratione etiam invalitudinis dor
mit ut III. q. 6. multum stupeo (c. 8.) et D. XVIII. placuit
(c. 1.). Ratione etiam exspoliationis, quia exspoliatus non in ius vo-
catur, donec tanto tempore gaudeat in restitutione, quanto doluit
in expoliatione, ut C. III. q. 2. c. 1. 2. 3. Ratione etiam ne-
cessariae peregrinationis, ut XXXIII. q. 1. si quis necessi.
19*
2Ö2
Schulte.
(c. 4.) Ita tarnen quidam intelligunt, quod induciae hae, quae
restitutoriae dicuntur, non minus contineant VI. mensibus et
anniversarium spatium non excedant ut q. eadem c. eiectis
(c. 5. C. III. q. 2.). Alii dicunt, minores et maiores causa cog-
nita posse dari, ut q. e. (eadem) c. si episc. (c. 8.)
III. De induciis et dilationibus.
Acta accessationis editione et in ius vocatione praestantur
induciae. Induciarum aliae restitutoriae, aliae deliberatoriae, de
quibus supra diximus, aliae citatoriae sive expectatoriae, aliae
necessariae sive praeparatoriae, aliae iudicatoriae.
Citatoriae sive lite contestata sive non indulgentur, quando
iudex absentem tribus edictis aut uno pro omnibus peremto-
rio citat, spatio XXX. dierum per unumquemque introitum
destinato: de his legitur XXIV. q. 3. de illicita (c. 6-). Hae
induciae ab aliis dicuntur expectatoriae. Et modo dantur secun-
dum personarum diversitatem, quibus tribuitur. Aliter enim
indulgentur personis in sacro ordine constitutis i. e. episcopis,
presbyteris et diaconibus, aliter infra positis clericis et laicis.
Et quidem epispopis, presbyteris et diaconibus dantur induciae
unius mensis, vel, si iusta causa intercesserit, duorum mensium
vel eo amplius; et quidem de episcopis patet ex illo c. quis-
quis C. IV. q. 5. (c. 1.), et cap. 2 et c. 5. q. 3. si aegro-
tatis (c. 1.). Quod vero eadem dilatio danda sit presbyteris
et diaconibus, patet ex illo decreto, quod isti continuatur in
C. XV. q. 7. si autem (c. 5.). Circa aliquos clericos mode-
rantur hae induciae per illud idem C. V. q. 2. praesent
(c. 2.). Has tarnen inducias intelligas, cum in eadem dioecesi
litigantes conversantur. Ceterum si longius degunt, ut syno-
dica vel metropolitana cognitio poscantur, tune laxiora Curri
cula indulgentur.
Necessarias lite contestata propter instrumenta inquirenda
vel testes inveniendos iudex concedit inducias, ut C. III. q. 3.
§. spatium. Quod facere non debet iudex nisi cognita causa,
et semel vel secundo, si causa urgentissima et ratio flagitave-
rit ut e. §. Nec ulla arte trahendi tribuenda est dilatio. Et si
quidem ex eadem provincia, ubi lis agitur, instrumentorum
gratia et personarum postulatur, infra tres menses coartatur, ex
Der Ordo iudiciariiis des Codex Bämbergensis.
293
continentibus provinciis infra VI rnenses. In transmarina autem
dilatione IX menses computantür, ut in e. c. §. id est.
Induciae aliae praeparatoriae dicuiitur, quas canones
propter maiorem pietatem duplicato spatio concedunt quam
leges. Nam in quo casu leges concedunt IX. tantum menses,
canones annum et dimidium, ubi leges VI. menses, canones
annum, et ubi leges III., canones VI. menses concedunt, ut
III. q. 3. c. 1. Sed quaeritur, quomodo hae induciae post litis
exordium praestentur, cum praecipiantur ut V. q. 2. si pri-
mates, ut vocatis episcopis denuntietur quiquid eis obiiciatur,
ut parati ad respondendum veniant. Ad hoc dicimus, quod
huiusmodi induciae cognitoris arbitrio reservantur, ut, si vide-
rit convenientius esse, eas ante litis contestationem praestari
faciat, quod in decreto praefato dicitur, ut sic praeparatoriae
cum expectatoriis sine ulla interpolatione iungantur. Si autem
melius perspexerit, eas post litis contestationem donari, faciat
quod suo consilio prudenti fuerit meditatus. Quod autem supra
dixi, expectatorias esse duorum mensium ex C. IV. q. 5. c. 1.,
in vicinis provinciis intelligas, trium autem mensium vel eo
amplius ex C. V. q. 3. c. si aegrotans, in remotis. Vel ho-
die secundum possibilitatem personarum et annorum conditio-
nem et locorum distantiam et temporis qualitatem moderantur
ut III. q. 3. si episcopus et C. V. q. 3. si aegrotans, et
extravag. sicut Romana, 1 et digesto de feriis, oratione
divi. 2 Aiunt quidam, has inducias in criminalibus causis accu-
satis ponderandas.
Iudicatoriae quadrimenses tres ponderantur. Gaudet enim
reus condemnatus quadrimestri tempore, si sibi fuit indultum
a iudice. Sed si non fuerit datum a iudice tacite tributum
intelligitur -a lege. Verum pro causae qualitate et condemna.
tionis magnitudine vel pravitate, pro qua contumacia vel obse-
quio personae, quae condemnatur, cuiusve quoquomodo con-
demnatio formatur, potest iudex licet parato tempus arctare et
prorogare. Hoc secundum leges. De his enim induciis nihil
legimus in canonibus.
1 Der Inhalt des Citats ergibt, dass c. ö. de appell. der Cnmpil. I. (c. 5.
X. II. 28.) gemeint ist, das gewöhnlich offenbar richtiger anfängt cum
sit Rom.
2 1. 1. D. de feriis II. 12.
294
Schulte.
IV. De contumacia absentium punienda.
Reum contingit abesse quandoque ex necessitate, quando-
que ex negligentia vel voluntate, quandoque ex contumacia. Et
quidem quando ex necessitate, legatum debet ad synodum mit-
tere, qui causam absentiae non solum allegare sed etiam pro
bare debeat, ut C. V. q. 3. c. 1., et C. IV. q. 5. c. 1. Qui
etiam, si tempore absentiae in aliquo laesus fuerit, ad omnia
restituitur, ut C. VII. q. 1. p.raesentium, et XVI. q. 3. prima
actione (c. 13.) et XXXIII. q. 1. c. 1. et 2. — Absens ex
negligentia vel voluntate condemnatus infra X. dies appellare
potest, postea reversus difficile audietur ut in extrav. de ma-
trimonio contrahendo vel iam contracto Exoniensi
episcopo pervenit, 1 ubi dicitur: ,Si aliqui apparuerunt, qui
velint et possint legitimum matrimonium accusare, quaerendum
est, utrum tempore, quo fuerunt coniuncti, accusatores siluerunt
et eos coniungi debere cognoverunt. Quod si tempore coniunc-
tionis illos hoc scivisse et siluisse constiterit, de cetera grave
esset eos audiro/ Ceterum cum de negligentia vel temeritate
saepius ammonitus se corrigere negligit, primo increpari mere-
tur, secundo suspenditur, tertio excommunicatur, deinde degra-
datur, ut XXVII. q. 1. si custos (c. 18.), et D. LXXIIII.
Honoratus (c. 8.) et D. L. contumaces (c. 21.), D. LXXXIV.
c. 1. et C. VII. q. 1. si quis presbyter (c. 24.). Sed ex
tali offensa post humiliationem deiectus facile restituitur, ut
in praesignato c. D. L. contumaces, nisi contumaciae maio-
ris criminis societur suspicio, ut in praefato c. innuitur. Huius-
modi poena quidem tanto cuilibet irrogatur quanto pluribus ex
eius contumacia discrimen imminere non timetur, ut D. C. quo-
niam quidem (c. 1.), et cum in tantum excreverit contuma
cia, quod per ecclesiam non possit teneri ad disciplinam, per
extraneas potestates coercetur, ut XI. q. 1. petimus (c. 19.),
1 Da dieser Titel de matr. contrah. vel iam contr. in keiner der
Compilationes antiquae, insbesondere nicht in dem allein in Betracht
kommenden Breviarium Extrav. Bernhardi Papiensis, wohl aber
in der App. LIX., Lips. LIX., Cassel. LVIII. Bamberg. XLIX. sich findet
und dieses cap. in diesen älteren Sammlungen steht, so ist wohl bewiesen,
dass es daher geschöpft ist. Das cap. Pervenit ad aud. nost. ist in die
Sammlung Gregors IX. nicht übergegangen. In der Compil. I. steht es
als c. 3. 1. IV. t, 19. Qui matrimon. accusare possint vel in eo testari.
Der Ordo iudiciarius des Codex Bambergensis.
295
si quis sacerd. (c. 18.), C. III. q. 4. clericus (c. 8.). —
Rens absens ex contumacia lite nondum contestata destituitur
possessione, ut D. LXXXI. si quis amodo (c. 16.), et adver-
sarius mittitur in possessionem, ut D. LXXIIII. consuluit
(c. 9.), ut reus hac saltem ratione constrictus veniat infra
annum et quod cautioneni sisti iudicio praebeat et recipiat pos
sessionem et cognitionalia subeat certamina, ut praesignato c.
eonsuluit, et XI. q. 3. rursus (c. 36.). Post annum nulla
vox eius audiatur ut in eod. c. rursus. Non dico de proprie-
tate, sed de possessione, quia post annum adversarius quasi
ex secundo edicto fit possessor, ut XX. q. 2. si in qualibet,
et c. puella (c. 1. 2.). Verum, ut aiunt decretistae, sive lite
contestata sive non, si absens contumaciter citatus non vene-
rit, excommunicatur, si excommunicationem contempserit etc.,
non solum pro contumacia sed etiam de principali causa con-
demnabitur. Et quod excommunicari debeat habetur C. IV.
q. 5. c. 1. et C. V. q. 2. c. 2.; quod de principali causa vel cri-
mine possit condemnari ostenditur ex illo c. decernimus
C. III. q. 9. (c. 10.) et in praefato C. IV. q. 5. et C. XXIV.
q. 3. ibi de illicita (c. 6.), remedio etiam appellationis dene-
gato, verum iam dicto c. de illicita ita tarnen, ut, si ex fal-
sis instrumentis vel testibus condemnatus fuerit in civili vel
criminali negotio, infra annum excommunicationis ad purgan-
dam innocentiam venire voluerit, de principali negotio audietur
sed condemnatus de contumacia habebitur; si vero ultra annum
distulerit omni sumoto remedio pro condemnato habetur, ut
in XI. q. 3. rursus et c. quicunque (c. 12.). Et hoc locum
habet, quando sententiae condemnatus non paruerit et ideo
excommunicatus fuerit, tune usque ad annum ad falsi proba-
tionem et innocentiae assertionem admittitur. Si vero condem
natus sententiae paruerit, tune usque ad XX. annos recipitur,
ut Cod. ad legem Cor. de f. 1. quer ela (c. 12. C. Iust.
IX. 22.). Si vero nec excommunicationis nec condemnationis
sententiae paruerit, ulterius non audietur, et praecipue si cle-
ricus est et excommunicatus divina celebrare praesumpserit, ut
D. LXII1. Salonitanae (c. 24.), XI. q. 3. si quis episc.
(c. 6.), nisi dispensatio adhibeatur ut C. II. q. 5. quae de
causa (c. 9.) et XI. q. 3. c. penult. — Si quaeratur, qua
poena multandus sit reus, quando paret iussioni iudicis, pro
296
Schulte.
cuius contumacia actor mittitür in possessionem, dicimus, quod
in ecclesiasticis personis et negotiis rigor et districtio non
requiritur nec exercetur, sed cum iustitia propter hoc non
periclitatur, admitti debet et patienter 'tolerari, cum reversus
cautione se astringit standi iudicio. Iure civili reo contumaci-
ter absente lite contestata et (si) de causa non liquet iudici,
actor in possessionem mittitür et possessor constituitur. Si
autem de causa liqueat, celebrato heremodicio, non solum pro
actore, sed etiam pro reo sententiatur, quia eius absentia dei
repletur praesentia, remedio appellationis in utroque casu dene-
gando. Absente vero actore ut reus multiplici dilatione fatige-
tur pt triennii metae iam prope finem veniunt, si sufficienter
non est agitatum de causa, absolvat iudex reum ab observa-
tione sui iudicii, ita tarnen, ut ipsi adimatur facultas causae
peragendae, ut C. IV. q. o. c. 1. Si se ad diem statutum non
noluisse sed non potuisse occurrere probaverit, actore in ex-
pensas reo condemnando sacramento rei declarandas. Si vero
de causa liquet, non solum reum praesentem absolvere, sed
etiam absenti actori meliorem causam habenti condemnare; ex-
pensae tarnen ab reo factae de condemnatione sunt obiicien-
dae, sublato in utroque casu benehcio iure autenticorum qui
semel accusationem proponit 1 etc. Si vero de re imrno-
bili, quam alieno nomine possidet, quis convenitur, potest statim
in iudicio denique vocari et iudex debet certum definire tem-
pus, quod possit domino denuntiare, ut ad loca, ubi res sita
est, veniens vel procuratorem mittens actoris intentionem exci-
piat, qui, si neque venerit neque miserit, ex illo die, quo ille
primo conventus est, praescriptio interrumpitur. Et negotio
summatim examinato reo legitime nec apparente mittitür in
possessionem, omni allegatione ei reservata de principali quae-
stione. Idem dicunt in re mobili, ut possit dominum nominare
in iudicio, re tarnen prius deposita vel idonea fideiussione
praestita; praesertim cum suspecta sit persona, quae dominum
nominat. Alii dicunt, non licere ei dominum nominare, sed
debere rem actori restituere, praecipue cum ab omnibus, qui
tenent et facultatem x-estituendi habe nt, licet non possideant,
res possint vendicari. Cum autem ex debito personali conveni-
1 Ad 1. 8. Cod. quomodo et quando iud. sent. prof. deb. VII. 43.
Der Ordo iudiciariue des Codex Bambergensis.
297
tur, et mobilia vel se moventia habet, pro modo debiti et tra-
mite aequitatis proficiat. Si mobilia non habent vel non com-
parent, iuxta mensuram declarati mittitur actor in possessionem
immobilium et licet postea reus venerit, tarnen non audiatur,
nisi actori omne damniun resarcierit et idoneum fideiussorem
iudicio sisti praestiterit.
V. De sequestratione rei litigiosae.
Res litig’iosa dicitur, de cuius proprietate et dominio inter
possessorem et petitorem quaestio vertitur ante iudicem. Ubi
ergo deproprietate non de possessione lis agitur, res in nul-
lam omnino debet transire personam, donec de causa cogno-
scatur, ut XI. q. 1. quia res in litigio (c. 50.). Tarnen debet
caput illud intelligi, ut tune demum debeat a possessore res
litigiosa sequestrari, quando suspectus habetur, ut III. q 3.
quia ea quae de litigio (c. 9.). Vel tune potest intelligi,
quando neuter eorum erat in possessione. Vel dicas, quod nullus
debeat accipere possessionem rei litigiosae seil, nullus petitor.
Non dico possessor, ut XVI. q. 5. volumus. 1 Vel sic: rem
meam colono vel inquilino excolendam concessi, tandem de
proprietate huius rei causa movetur coram iudice. Dicit canon,
ut res sit in eodem statu, quo erat tempore litis motae seil,
apud colonum. Fructus debet sequestrari, donec de causa cog-
noscatur, ut II. q. 6. quotiens pos. Ex hoc cap. praesignato
XI. seil, colligi potest, quia litigiosum beneficium non debet
alicui episcopus concedere. Si quis etiam rei litigiosae confir-
mationem a summo pontifice impetraverit, nullius momenti erit,
ut in extrem. In literis. 2 Iure civili qui sciens rem litigiosam
donationis, venditionis vel cuiuscumque contractus nomine acce-
perit, compellitur non tantum rem restituere, sed etiam pretio
eius privari, non ut lucro cedat eins, qui alienavit, sed ut etiam
1 In den Ausgaben (Richter u. a.) ist die Ordnung in C. XVI also: qu.
1. 2. 5. 3. 4. Danach stände dies Capitel als zweites in 4. Da aber die
Ordnung der Handsch. oft abweicht, habe icb die 5 lassen müssen.
2 Keine der also anfangenden Decretalen der Comp. I. (bezw. Greg. IX.)
hat diesen Inhalt. Es ist aber die an den Bischof von Exeter gerichtete
Decretale (Append. XLIV. 10. Lips. LI. 2. Cassel. LII. 2. Bamb. XLII. 2.)
und zwar das aus Comp. I. hergenommene C. 1. X. II. 30. Die Comp. I.
hat auch nicht den Anfang des Originals.
298
Schulte.
alia tanta qualitas ab eo fisci iuribus inferatur. Si enim igno-
rans aliquo titulo eam acquisierit, non debet damnificari, sed
quia deceptus est debet lucrari. Cassata namque alienatione
pretium cum alia tanta parte recipiet. Iustum est enim, vendi-
torem propter dolum suum, quia von denunciavit emtori, rem
litigiosi contractus vitio subiacere, tertia parte pretii puniri.
Alioquin tarnen rei litig'iosae alienatio tenet, ut dotis nomine
vel propter nuptias donationis, sed et tx-ansactio divisioque
rei litigiosae inter coheredes rei litigiosae possessori succeden-
tes, ut C. de litigiosis 1. ult. (1. 4. C. VIII. 36), nec talis
divisio videtur alienatio, ut in auten. (Nov. 112. cap. 1.).
VI. [De procuratoribus.]
Quia in negotiis suis homines superesse vel nolunt vel
non possunt, receptiun est ut per alios possint gerere, agere,
conveniri, ut C. v. q. 3. quia episcopi (c. 3.). Ibi enim per
advocatum procuratio intelligitur, qui utrumque gerit officium
et advocationis et procurationis. Procurator is est, qui aliena
ministranda suscepit negotia mandato domini rei vel litis. Ne
gotium aliud civile, aliud criminale. Item negotia agunt vel defen-
dunt aliquando episcopi, presbyteri, aliquando clei’ici vel laici.
Si itaque causa criminalis est, eam neque agere neque defen-
dere nullus potest nisi per se ipsum. Excipitur crimen iniuria-
l'urn, in quo illustris persona per procuratorem intendere vel
excipere valet, ut C. III. q. 9. §. nisi in crimine (ad. c. 18.).
In civili causa omnis permittitur communi iure per procurato-
rem causam agere vel defendere. Episcopi vero et sacerdotes
non solum permittuntui’, sed etiam praeeipiuntur, ut C. V. q. 3.
quia episcopus. Procuratorem constituunt homo über, pater
familias et hoc l’ationabiliter, inentis compos, dominus rei vel
causae. Ubi vero collegium convenitur, vel experitur unus vel
duo de collegio ad agendutn vel respondendum instituantur,
ceteri de collegio ad testimonium admittuiitur, ut in extrav.
de testibus, insuper, Priori et fratribus sanctae trini-
tatis Lond. 1 Illud notandum est, qixia episcopus debet tribus
1 Die Decretale steht unter diesem Titel mit dieser Inscription in der Coli.
Cassell., Lipsiens., Bamberg. Append. Lat. Daraus ist sie in die Comp. I.
als c. 21. de test. II. 18, hieraus als c. b. X. de fest. II. 20. in Gre
gors IX. Sammlung übergegangen.
Der Ordo iudiciarius des Codex Bambergen6is.
299
personis tria conferenda ad res temporales administrandas
habere officia: vicedominum, oeconomum et advocatum. Vice-
dominus reditus episcopi disponit et circa peregrinos providet,
ut D. LXXXIX. c. volumus (c. 2.) etc. diaconum (c. 3.).
Advocatum, qui causas episcopi tractat, excepto publico cri-
mine, ut C. V. q. 3. c. ult. Oeconomus res ecclesiae, seil, cle-
ricorum dispenset, nam oeconomus est, cui res ecclesiastica
gubernanda mandatur, ut XVI. q. 7. quoniam in quibus-
d am (c. 21.) et in LXXXIX. di. quia in quibusdam (c. 4.).
Illud etiam notandum est, quod administrationes istas vendere
tune demum symoniacum est, cum spirituale aliquid babent
sibi annexum. In quibusdam enim ecclesiis personis istis prop-
ter ea, quae gerunt officia, beneficia canonice conferuntur, quae
eis non possunt subtrahi, nisi eorum superveniente delicto. In
quo casu loquitur illud C. I. q. 1. si quis episcopus (c. 8.)
Secus vero cum nullum babent officium adnexum. Nam et
principes ufbium et villarum videmus procurationem vendere,
quos ob boc tarnen peccare non credimus. Indistincte tarnen
qui dam dicunt, buiusmodi administrationem vendere vel emere
symoniacum esse, ut C. I. c. ult. Haec enim officia spiritualibus
sunt adnexa, quae nonnisi a clericis expleri possint, ut XVI. q. ult.
in nona (c. 22.) et C. I. q. 3. Salvator (c. 8.). — Minor pro-
curator non constituitur, sed nec procuratorem constituit sine
auctoritate sui defensoris, ut in concilio Lateran. C. cum in cun-
ctis, 1 ubi dicitur, quod decanatus, archidiaconatus et alia mini-
steria, quae animarum curam habent adnexam, nullus omnino
suscipiat, nisi XXV. annum attigerit. — Res agenda procuratori
mandatur, si fuerit bonesta, iuri congrua, quia mandatum rei tur-
pis nullum est, ut D. L. si quis praepostera (c. 2.7.), C. Xli
q. 3. non enim semper, sequentia capitula (c. 92 sqq.). Civilis
pecuniaria, quia criminalis causa non rite mandatur, ut supra
dicimus C. III. q. 8. §. in criminali. Explicare debet procura-
tor mandatum, sicut fuerit ei iniunctum. Fines mandati non
debet excedere nec infra subsistere ut C. XXV. q. 2. serva-
tis privil. (c. 6.) et C. II. q 7. si quis ergo (c. 16.). Si
1 Diese Art des Citirens (es handelt sich um c. 7. X. de elect., das in der
App. Lat. Conc. c. 3., in der Bamberg., Cass., Lips. c. 2. der Lateran.
Schlüsse von 1179 ist) beweist, dass das Caput aus einer Sammlung citirt
wird, wo es unter keinem Titel stand, wie auch alle vier genannten die
Schlüsse nur anreihen.
300
Schulte.
cui fuerit mandatum, ut emat fundum, non debet emere equum.
Interdum tarnen iura mandati quis excedit et infra subsistit.
Excedit, ut puta qui mandatum suscepit, ut causam ageret, si
necesse fuerit, debet appellare et appellationis causam reddere,
ut in extravag. 1 de officio et potestate iudicis delegati,
significasti, quia ex eo mandatur ei. Procurator super his, quae
ad ipsam procurationem spectare noscuntur, plenariam recipit
potestatem. Infra subsistit, puta si mandatum suscipit, ut fun-
dum emat pro C. (centum) et emit pro L. Tacite quidem ei
mandatum intelligitur, ut, si posset, pretio minori emeret, ut
XXII. q. 2. ne quis ar. (c. 14.), ubi dicitur: ,si quis gladium
alicui furenti rapit, si forte repetat gladium suum furens, mani
festum est, non esse reddendum, ne vel se vel alium occidat.'
Tacite enim mandatum intelligitur, ut furenti minime restitue-
ret, ut Cr de procuratoribus 1. exigendi (1. 12. II. 13.). —
Procurator rei, etiamsi constet, cessare mandatum, admitti
debet ad defeiulendum, cavere tarnen debet de iudicato sol-
vendo et defendendo; procurator actoris cavere debet de defen-
dendo, si constat, eum liabere mandatum. Poena enim procu-
ratoris non defendentis est, ut ei actio denegetur. Ubi constat,
cessare mandatum, repellitur is, qui cupit experiri etsi plenis-
sime paratus sit satisdare, nisi sit sanguine vel affinitate con-
iunctus. Hic enim, etsi constet, cessare mandatum, admittitur,
dummodo non evidens sit eum experiri contra mandatum. Deinde
caveat ut de rato et defendendo. Ubi dubitatur de mandato
repellitur procurator, nisi vel probet mandatum, vel caveat, do
minum ratum habiturum. Vel in arbitrio est rei, velitne cogere
ad cavendum vel ad probandum. Sed si cavet de rato si pro-
batur ab adversario, eum non habere mandatum, iudicium nul-
lum, controversiae nullae dicuntur. •— Procuratorem nemo invi-
tus suscipere cogitur. - Invitus dicitur non tantum qui contra-
dicit etc., sed etiam, qui non probatur consensisse. Si suscepit nec
defensionem non cavet, cogitur defendere, licet repellatur a
procuratore. Poena enim procuratoris reddere etc. 3 Si defensio-
1 Diese Stelle — C. 8. de off. et pot. iud. del. Comp. I., c. 7. X. ibid. —
steht in allen vier Sammlungen vor der Comp. I. unter diesem Titel
(Cassel. 42. 12. Lips. XXXV. 11. Bamberg. XXXII. 11.)
2 Es bedarf keines Hinweises darauf, dass der Verfasser bei dieser Mate
rie sich an den citirten Codextitel II. 13. hält.
3 Diese Stelle ist durch die Abkürzungen der Hndschr. unverständlich geworden.
t)er Ordo iudiciarius des Codex Barabergensis.
301
nem cavet omnimodo cogitur defendere, nisi ex iusta causa
fuerit remotus, nisi causa cognita agere recusavit, nisi tractu
temporis res sit peritura domino non absente. Tune enini litem
contestari compellitur. — Dissolvitur procuratio mandata revo-
catione mandatarii, tempestiva mandantis revocatione et morte.
Sed re integra i. e. lite non contestata. Post litem contestatam
in iure (non dissolvitur), ut in extrav. Lucii. III. Strigonensi
archiep. c. ad apostolicae sedis. 1 — Effectus procuratoris
is est. Si quis ex mandato contraxit, utilis actio domino com-
paratur, directae praeiudicatum est, quae procuratori discerni-
tur, nisi sit procurator in rem suam. Sed etiam procurator con-
demnatur, nisi in rem suam datus fuerit, aliter si procurator in
causa obtinuerit vel succubuerit, solus dominus experietur cum
effectu. Item si quis dedit diversis temporibus procuratores
duos, posteriorem dando videtur prohibuisse priorem. Sed plu-
ribus procuratoribus datis in solidum et simile occupantis erit
conditio melior. Item nota, quia procurator et ad diem et sub
conditione et in perpetuum et per nuncium et per epistolam
constitui potest.
VII. [De excusanda absentia].
Sunt autem exceptiones multae, quibus suam quis excu-
sare potest absentiam, puta si maioris causae occupatione prae-
ventus fuerit, ut C. XXII. q. 2. beatus Paulus (c. 5.); vel
adversa valetudine detentus, ut D. XVIII. placuit (c. 1.):
vel impeditus domestico funere, ut C. XIII. q. 2. qui divina
(c. 28.); vel a magistratu sine dolo suo detentus fuerit, ut D.
XVIII. si episc. metrop. (c. 13.); vel vi vel in vinculis sub-
veniendum esse ut D. L. presbyteros (c. 32.) vel tempestate
vel vi fluminis, puta si pons solutus fuerit.
VIII. De advocatis.
Advocati sunt omnes, qui causis agendis aliquo modo
occupantur. Hi tarnen non tantum advocati, sed etiam rogati
1 Inhaltlich ist das Gesagte enthalten in dem aus Comp. I. c. 22. h. t.
entnommenen c. relatum 19 X. de off. et pot. iud. del. I. 29., das
jedoch eine andere Inscription hat. Aus der Decretale ad apostolicae
ist bei Greg. IX. entnommen c. 20. III. 30, c. 8. II. 1. In den Samm
lungen vor der Comp. I., Bamb Cassel. Lips. fehlt diese Decretale.
302
Schulte.
(1. togati) et causarum patroni et milites dicuntur, in huius-
modi militia i. e. literatoriae militantes. Militant namque cau-
sarum patroni etc. Agere debent advocati quod causa deside-
rat et reparare debent ab iniuria. Ex industria sua non protra-
liant negotia, bonori suo non putent detractum, si ius non
habeant sedendi, dum necessitatem eligunt standi. De parte
litis pacisci non debent, sed nec de salario immoderato i. e.
quod excedit C. aureos. Caveant advocati, ne praevaricentur;
nempe probato crimine et extra ordinem punientur et in tanto
de causa quaeritur post sententiam forte et post solutionem ad
instar falsorum et corruplorum instrumentorum. Ab advocando
vel postulando alii repelluntur in totum, alii pro se tantum
postulari permittuntur, alii pro se et pro certis personis. In
totum repelluntur surdi et minores XVII annis. Eam enim
aetatem ratus est praetor sufficere ad procedendum ad publi
cum. In hac enim aetate vel paulo maiore fertur Nerva Sil
vias respondisse de iure. Pro se tarnen caeci permittuntur et
muliebria in corpore suo passi. Et qui alias maximam turpi-
tudinem contraxerunt pro se et pro certis personis postulant.
Qui ex leviori causa efficiuntur infames. Haec omnia invenies
C. III. q. 7. §. Infames esse (c. 2.). Caeterum sciendum,
quod in civili causa coram iudice saeculari clerici non possunt
postulare nisi propria vel ecclesiae suae causam fuerint perse-
cuti, aut pro miserabilibus forte personis, quae proprias cau-
sas administrare non possunt. Clerici dico in subdiaconatu et
supra vel in minoribus ordinibus, si stipendiis ecclesiasticis
sustentantur, ut in concilio Lateranensi c. clerici in subdia
conatu. 1 Sacerdotibus etiam hoc maxime prohibetur ut XIV.
q. 5. denique (c. 10.). In causa civili quilibet clerici coram
ecclesiastico iudice possunt patrocinari, ut XV. q. 2. c. 1. In
causa vero criminali coram civili iudice pro reo postulare
possunt, pro actore minime, ut XIV. q. 6. c. 1. et XIII. q. 5.
reos sanguinis (c. 7.) et c. 1. 2. 3. Coram ecclesiastico
credimus, quod huic tarnen possunt esse patroni. Verum
si advocati in facto narrando infitiando erraverint his prae-
sentibus, quorum causae aguntur, perinde eis praeiudicatur
1 Auch diese Stelle (c. 1. de postulando Comp. I., c. 1. X. I. 37) ist augen
scheinlich nach einer der vor die Comp. I. fallenden Sammlungen citirt,
wo sie unter keinem Titel stand.
Der Ordo iudiciarius des Codex ßambergensis.
303
ac si ab ipsis proferatur. Errorem tarnen proprium facti,
seil, utque ad sententiam corrigere possunt, ut D. XXXIII.
laici (c. 6.), iuris autern non. Errorem vero advocati, si in iure
seil, erraverit et dominus non intellexerit — forte illiteratus
erat — infra triduum; errorem facti C. XXXV. q. 9. §. quid
ergo (ad c. 2.) etc., C. XXXIIII. q. 5. In lectum mariti
(ist c. 6. C. XXXIV. q. 1. et 2.). Porro si advocati minus
dixerint de iure et de facto, debet iudex supplere, nempe pro
absente contrahet heremodicium et pro mortuo si accusatur
supplendum est a iudice. Iudex enim allegare et eorum partes
debet supplere, quia eorum absentia dei repletur praesentia ut
C. II. q. 7. quaerendum est a iudice (c. 18.), seil, quia
iuris imperitus reus fuerit vel advocatus et nesciat causam, ea
quae desunt, et lianc allegationem omittat, iudex debet supplere.
IX. De iureiurando propter calumniam.
De sacramento calumniae quaeritur, an sit in aliqua causa
a clericis praestandum? Super hoc articulo variae canonum con-
stitutiones emanaverunt. Dicit enim Honorius papa in illo extrav.
Inhaerentes: 1 ,decrevimus et irrefragabiliter apostolica auctori-
tate diffinimus, ut nec episcopus nec presbyter nec cuiuslibet
ordinis clericus, non abbas nec aliquis monaclius vel sanctimo-
nialis femina in quacunque controversia sive in civili sive in cri-
minali compellatur qualibet ratione iuramentum subire, aliis
idoneis personis, si expedire ecclesiae suae noverit, his officium
liceat delegare/ Eugenius vero III. Arditioni ecclesiae Ro-
manae subdiacono et magistro Omnibono 2 scribit sic:
,Literas vestrae dilectionis benigne recepimus'etc. (folgt der
ganze Wortlaut). Ex horum ergo canonum constitutione (dicunt)
de eis, quod in causis spiritualibus non cogitur ecclesiastica
persona sacramenta calumniae prestare, quo in casu loquitur
Eugenius in extrav. c. Literas, similiter vero in pecunia-
ria vel in criminali, sed per oeconomos vel defensores, quibus
potest hoc officium delegari, qui etiam in animam principalis
1 Dies caput (Compil. I. e. 2. I. 34, c. 1. X. II. 7.) ist in allen 4 Samm
lungen vor der Comp. I. unter dem Titel de iur. cal., steht aber auch
schon in früheren nicht unter einem Titel, z. B. Cod. Oenopont. Nr. 90
als c. 63., überall Honorius’ II. Namen tragend
2 Diese Decretale (c. 3. Comp. I., c. 2. X. 1. c.) steht sowohl im Innsbr.
Codex als in den citirten vier Sammlungen.
304
Schulte.
personae iurabunt, in quo casu loquitur illud c. Inhaerentes.
Lucius tarnen III. in pluribus 1 rescriptis hoc iuramentum deere-
vit fore praestandum.
X. [De cautionibus].
Actor, qui experitur nomine suo, iubetur fideiussorem
dare, quod usque ad ftnem litis permaneat, nt XXIII. q. 5.
cum homo ab homine (c. 19.), et si inventus fuerit, iniustam
movisse litem, omne dammim contingens reo restituat, ut III.
q. 3. §. spatium, et libellum, X. partem quantitatis compre-
hensae libello conventionali, ut in ernten, generaliter C. de
episc. et clericis. Reus autem, qui nomine suo convenitur,
cautionem fideiussoriam dare iudicio sisti praecipitur, ut III.
q. 3. §. spatium, offeratur vel iuratoria, ut I. q. ult. c. quo-
tiens (c. 9.), D. XXVIII. de Syracnsanae.
XI. De ordine iudiciorum.
Ubi plures proponuntur quaestiones, si ambae sunt civi-
les et licet inaequales, locum habet r ubrica, 2 quae dicit: ,qui
prior appellat prior agat,‘ ut C. VII q. 1. factus est Cor
nelius (c. 5.). Vel criminales et inaequales, maior praeiudicat
minori, ut D. VIII. quae contra mores (c. 2.). Si alia civi
lis alia criminali, criminalis praeiudicat quandoque civili
quandoque criminali, quandoque criminalis criminali, quando
que civilis civili. Criminalis civili, ut si quis petat a me here-
ditatem ex testamento et ego dico testimoniuru (1. testamentum)
esse falsum et accusem eum ed. 1. co. de falsis. (1. Cod.
leg. Corn. de falsis IX. 22. 1. 16.). Civilis criminali, ut si ali-
quis accusetur de pelagio et dicat se non vendidisse liberum
vel servum alienum sed proprium, quaeretur, an servus sit et
cuius. Criminalis criminali, ut lenocinium adulterio. Civilis
civili ut quando quis petit a me hereditatem et ego dico ser
vum meum esse. Et certe in liis omnibus incidens questio prius
terminanda est, si terminari potest. Haee omnia invenies C. III.
q. ult. §. hoc autem (ad c. 3.). Illud etiam notandiun est,
1 Von ihm stehen zwei Decretalen in den vier Sammlungen vor der Comp I..
ebenso in letzterer mit dem Citat des Anfanges in ersteren.
2 Ans 1. 29. Dig. V. 1.
t)er Ordo iudiciarius des Code* Bambergensis.
305
quod accusatus condemnatus nec dum ad omnia restitutus vel
de aliquo crimine infamatus non potest accusationem vertere
in accusatorem neque super maiori minori pari crimine nisi
prius purgetur vel restituatur, ut C. III. q. ult. c. 1. et 2. et
C. IV. q. ]. c. 2. Damnatus autem hoc facere non potest ea
ratione, qua damnati et infames alios accusare non possunt,
nisi in certis casibus. ut II. q. 1. prohibetur (c. 14.) Si vero
accusatus nondum notus sit fueritque eximiae dignitatis, ut
praelati, clerici, et accusator inferioris ut laicus, accusatus tune
potest in accusatorem crimen vertere de pari et minori, et hoc
contingit propter accusati dignitatem, ut C. XXXII. q. 7. si
quis fuerit vituper. (c. 9.) et C. III. q. ult. non est cre-
dendum (c. 3.), ubi dicitur, quod accusator debet se prius
purgare quam recipiatur in accusationem episcopi. Si autem
accusatus communis Status fuerit, tune poterit maius in accu
satorem duntaxat crimen refundere. Aiunt etiam quidam, quod
obiectu minoris criminis maius crimen obiieiens in modum
exceptionis repellitur.
XII. De exceptionibus.
Datur exceptio reo seil, prima, quae stat in nomine gene
rali contra actorem. Secunda, quae assumit nomen speciale
vocaturque replicatio, datur actori contra reum. Sed et dein-
ceps exceptiones multiplicantur utrinque et eorum nomina seil,
duplicatio, triplicatio, quadruplicatio et deinceps, ut ex XXIX.
q. 1. evidenter colligitur, ubi dicitur, quod error excludit ma-
trimonium. Si ergo über ancillam propriam vel aliam duxit in
uxorem credens eam esse libertam et ab eo petatur in virum,
exceptione conditionis servilis iuvatur, ut in ead. q. dicitur:
verum si illa replicaverit, quia libertatem ab eo accepit vel
liberam eam scivit, replicatione se tuetur, ut c. ead. q. 2. c.
si quis ancillam (c. 3.). Dicta est ergo exceptio quasi actio-
nis elisio vel exclusio, ergo replicatio exceptionis resolutio. —
Variae sunt eausae, quae inducunt exceptiones, ut C.XXX1. q. 2.
c. 1. 2. 3., metus ut XV. q. 6. c. 1. et 2.; dolus, ut in eaitrav.
Alex. III. propositum; 1 res litigiosa ut XI. q. 1. c. ult.;
retractatio, ut D. LIV. si servus (c. 19.); generalis pactio ut
1 Steht in den Sammlungen vor der Comp. I., in dieser als c. 1. de eo
qui duxit, bei Greg. IX. c. 1. X. IV. 7.
Sitzb. d. phil.-hist. CI LXX. Bd. III. Ilft. 20
306
Schulte.
XII. q. ult. quia Iohannes (c. 3.) et C. XXVII. q. 1. c. 1.;
iuratio ut D. LXXXV. c. ].; interdictio ut XXXV. q. 9.
c. 1. et 2. §. quia haec sententia; error ut C. XXIX. q. 1.
per totum; tempus ut C. XVI. q. 3. prima actione et c.
porro; aetas ut C. XXX. q. 2. c. 1. et C. XX. q. 1. illud sta-
tuimus (c. 10.) 1 et e. C. q. 2. c. 1 et 2.; favor ut C. XXXV.
q. 6. videtur nobis (c. 2.); odium ut D. LXX. sanctorum
canonum (c. 2.) et C. XXXI. q. 2. c. 1.
Dilatio alia temporalis et dilatoria, alia perpetua et perem-
toria, vocaturque temporalis, quia ad tempus nocet; dilatoria,
quia causam differt; perpetua quia perpetuo omnibus obest;
peremtoria quia causam perimit. Prima ante litis ingressum
opponenda est, alia quolibet tempore litis ante sententiam, ut
C. III. q. 6. §. exceptio (ad c. 2.). Regulariter qui excipit
probare debet, sicut qui agit, ut C. VI. q. ult. §. item accu-
satus. Nam agere videtur quoad hoc ut probet, nempe reus
in excipiendo actione i. e. actoris officio fungitur, ut D. LIV.
frequens (c. 10.). Ita tarnen si affirmative excipiatur, negan-
tis autem factum nulla est probatio ut C. VI. q. ult. §. accu-
sator. Si gratum debet esse, hoc ita, si non intercesserit trans-
actio serave confessio i. e. cautio et sine calumnia et hoc, quod
canon dicit, nullus potest plus petere tempore i. e. ante tem
pus, statutum promoveri nisi necessitate vel utilitate blandiente,
ut D. LXXIX. c. ultimo, vel loco i. e. de ecclesia ad eccle-
siam transire, nisi cautionem ab episcopo suo habeat i. e. lite-
ras dimissorias.
XIII. De plus petitione.
Plus petitur quatuor modis: re, tempore, loco, causa. Re
ut si quis pro X. petat XX., ut C. XIV. (q. 1.) c. quod debe-
tur (c. 2.). Tempore ut si quis ante diem vel conditionem
petat ut D. LXXVIII. c. 1. 2. 3. 4. Loco cum id, quod certo
loco sibi stipulatus est, alio loco petit ut C. XIX. q. 3. c. 2. 3.
et C. VII. q. 1. si quis episcopus (c. 31.) et C. XXI. q. 2.
c. 1. et in plerisque iuris articulisl Causa, si duum (duorum)
alterum tibi promiserim et tu, cum mea sit electio, alterum
1 Ist als Palea bezeichnet, steht aber in vielen alten Handschriften, wie
bereits die Correctores Romani bemerken.
Der Ordo iudiciarius des Codex Bambergensis.
30?
tantum petieris. — Si quis plus petierit et cautionem clolose
extorserit, sed ante litem contestatam poenituerit, non damni-
ficabitur, quia simplex conatus damno non afficit, quia hic non
plus in iudicio petit sed petere vult ut C. XXXIII. q. 3. cogi-
tationis. 1 Post litem contestatam de quantitate falso adiecta
petitor convictus totius debiti summa multabitur. Tali iure con-
victus humani generis inimicus in Christi certamine succubuit,
ut ait Leo papa: ,Siquidcm persistit improbus praedo avarus-
que exactor et cum in Christum nihil iuris habebat, manus
iniecerat per iniustitiam, plus petendo debiti summa totius
evacuatur et genus humanum quod possidebat amisit/ Hic iure
civili. Si autem re aut loco aut causa plus petitur, ei causae
quod plus petitum est sportulas triplicabit. Porro si plus petit
tempore duplicantur induciae. Quid ergo dicemus, si post litem
contestatam non arguitur sed confitetur? Mitius cum eo agen-
dum est ut D. L. presbyterum (c. 3.). Et hoc est, quod
aiunt quidam legistae, eum in sportulas duntaxat multari vel
ut alii dicunt, lite contestata sportulas triplicabit.
X1Y. De compensatione.
Qui idem ipse et debitor et creditor est, ergo eius pen-
satur, cui debetur et qui debet ut XXVII. q. 2. §. item apo-
stolus (ad c. 18) et c. sunt qui (c. 19.) et c. Agathosa
(c. 21 ibid.) et in plerisque iuris domiciliis, 2 ubi dicitur,
quod vir tenetur reddere debitum uxori et ab ea debitum
potest exigere. Et ita compensatione debiti et crediti inter se
facta contributio, nisi forte ex consensu debitum remittant, et
ita compensatio potest intervenire, si obiiciatur et obiecta non
reprobetur ut XXXIII. q. 5. c. 1. ita tarnen si causa sit
liquida et non post multa certamina regulariter fit, compensa
tio sive debeatur ex causa negotii sive ex causa maleficii, ut
XXII. q. 2. si quaelibet (c. 20) et C. XXXII. q. 4. dixit
in fine et C. XXIII. q. 5. quid ergo nisi (c. 6.) Currit com
pensatio quatenus quantitates concurrunt ut C. XXIII. q. 5.
quid ergo nisi. Sed et dolus et negligentia, dolus cum dolo,
1 Ist c. 14. D. I. de poen. Die Art des Citats ist interessant, weil gewöhn
lich de poenit. citirt wird.
2 Dieser hier mehrmals vorkommende Ausdruck ist sehr selten gebraucht.
20*
/
308
Schulte.
negligentia cum negligentia, peccatum cum peccato compen-
santur, ut XXXII. q. 6. c. 1. 2. 3. Omni actioni compensatio
obiicitur, praeterquam vi bonorum raptorum et actioni depositi.
Nam et hodie cautum est, ne quis extrinsecus i. e. praeter
dominum nulli depositario depositi restitutionem interdicat ut
in autent. item damnum. Lucro non compensatur utXXXIII.
q. 5. c. 1. et C. I. q. 1. non est putanda (c. 27.) et C. XXXIII.
q. 4. si causae non sunt (c. 4.) et C. XXX11. q. 4. dixit
(c. 3.). Sed nec compensatio admittitur flagitiorum ut D. XIV.
c. 1. et C. XXII. q. 4. c. 3. 4. 5. 6. 7. Sed et vita aeterna
cum temporali et culpa levis cum praesenti supplicio compen
satur 1 ut XXII. q. 2. si quaelibet et C. XXIII. q. 5.
quid ergo, in fine. Sed et fideiussor conventus compensabit
de eo quod ei dabitur pro quo intercessit. Sed nec debitum in
die vel conditione compensatur. Sed nec alii debitum in com-
modo tuo compensabitur, etsi ille velit, ut 1). XIV. c. 1., ubi
dicitur, ut compensatio non admittitur, ut nos faciamus mali
aliquid, ne alius gravius committat.
XV. De testibus.
Testimonium officium est publicum. Repelluntur a testi-
monio quidam ipso iure, quidam per officium. Ipso iure ut
C. TU. q. 5. ct qui in publicis vinculis habentur, et qui
ut cum bestiis pugnarpt se locaverit et qui palam turpem que-
stum facit et qui ob testimonium dudum pecuniam acceperunt
ut IV. q. 3. §. Item hi qui in alia causa et secundum
quosdam re civili quondam testimonium dixerunt in cum, in
quem modo dicerc gestiunt ut C. IV. q. 3. §. Item. Nec dome-
stici et de domo prodeuntes. In criminali vero nec non in cri-
minali (1. civili) secundum quosdam, quorum error retunditur
per illud C. XXXV. q. 6 videtur (c. 2.). Domestici i. e. de
domo prodeuntes vel coniuncti necessitudine aliqua, nisi in
duobus easibus, ut si civilem causam ceclesia contra ecclesiam
habeat vel aliurn ut XIV. q. 2. c. 1. et in dirimendo matri-
monio ut XXXV. c. 1.2. 3. Parentes quoque contra filios non
audiuntur, nec e contrario ut C. IV. q. 3. §. Item. Nec mu-
lieres in testamentis vel in criminali, ut XXXIII. q. ult. mu-
1 Ein sprechender Beweis des Einflusses der römischen Jurisprudenz auf
die Theologie.
309
Der Ordo iudiciarius des Codex Bambergensis.
lier (c. 19.). (am Rande zugeschrieben: ,nisi in crimine laesae
maiestatis et symoniae'). In civili vero potest ut XV. q. 3.
§. Ex eo quod prohibet. Sed nec patroni eausarum in illis,
quibus patrocinati sunt, testimonium dicant, nec iudices in qua
sunt vel fuerunt iudices ut C. IV. q. 3. §. Item et C. II.
q. 6. statuendum est (c. 38.). Repelluntur autem hi, qui unum
atque eundem praemeditatum sermonem dixerunt ut IV. q. 3.
§. Item et III. q. 9. pura (c. 17.). Ofticio iudicis repelluntur
non solum inimici, sed quoquo modo suspecti, ut C. III. q. 5.
de actionibus (c. 5.). Sed nec unus testis audietur, ut secun-
dum eum iudicetur. Sed per eum quandoque praesumitur ut IIII.
q. 3. Item. Nec aliquis in rem suam, ut in eodem paragra-
pho. Nec servus audietur, nisi in criminibus maximis, ut II.
q. 1. in primis, quidam dicunt et c. prohibentur (c. 7.
et 14) et C. VI. q. 1. §. Porro et XII. q. 2. §. in patro-
nos, et nisi ex probationiun inopia, quo in casu minus legitimae
probatiqnes admittuntur ut IV. q. 3. §. Item et XIV. q. 2.
c. 2. Idem in criminosis et infamibus intelligas. Praeterea testi
monium de auditu non recipitur, nisi in duobus casibus: in
causa matrimonii et ubi post solutionem vere celebratam, quam
creditor dicit factam fuisse, testes intersint confessioni credi-
toris contradicentis partem solutam esse, vel si debitor confi-
teatur penam (1. pecuniam) a se debitam esse. Quippe et tune
testes rogati exiguntur, ut C. III. q. 9. §. De bis et quae.
Sed notandum quia ex auditu factum testimonium dupliciter
dicitur: aut quia ita esse aurium experientia didicimus et
cognovimus, aut quia aliorum relatu ita fuisse didicimus. Pri-
mum improprie dicitur testimonium de auditu, proprie vero de
visu de eo, quod, cum fiebat, videndo audiendo plene percipie-
bat. Visus enim pro omni corporeo sensu accipitur: palpate et
videte, gustate et videte, olfac et vide, audi et vide; et in
Exodo dicitur: ,videbant voces‘ i. e. audiebant. Et propterea
tale testimonium ubique ita accipiendum est sicut de ea re,
quam corporeis oculis videmus. Sed proprie dicitur testimo
nium de auditu, nec est acceptabile, nisi in praedictis casibus
et his maxime, quorum origo temporum nostrorum memoriam
excedit. Item ad fidem faciendam testis non rogatus intelligi-
tur ut IV. q. 3. §. Item. — In omni iudicio, nisi amplior nume-
rus exigatur, sufficiunt duo, ut in e. §. Item. Hi debent testi-
310
Schulte.
ficari, quorum fides non vacillat. Et si plures testes ab utraque
parte introducantur, bis credendum est, qui veri proximiora
dixerint; non enim ad multitndinem respici oportet, sed ad
sinceram testium fidem, quibus potius lux veritatis assistit,
ut IV. q. 3. §. Item. — De testibus subtiliter quaerendum
est, cuins conditionis sint i. e. utrum quis plebeius sit et hone-
stae an inculpatae vitae, an sit vocatus reprehensibilis, quia
debent esse omni exceptione maiores, locuples vel egenus et
caetera, quae enumerantur in §. Item, et II. q. 1. imprimis.
— Item, licet testes ad testimonium possint compelli et ex
vai’iis iuris canonicis domiciliis hoc idem valeat probari, tarnen
ad perhibendum testimonium veritati Eomana ecclesia neminem
cogere consuevit, nisi forte timore adversae partis constaret
iudici a ferendo testimonio revocare ut in extrav. Genuensi
episcopo, Super eo 1 etUnde porro 2 . — Testis etiam repel-
litur obiectu criminis in civili causa, quod ei probatur civiliter.
Sed propter hoc non debet puniri r ut in ea extrav. 3 Wint.
episcopo dicitur. Similiter nec haereticus nec iudaeus contra
catholicum admittatur, ut II. q. 7. si haereticus et c. non
potest (c. 26. 24.). — Ergo jurare debent testes et possunt
cogi, quia non est testis nisi iuratus, ut C. II. q. 1. imprimis
et III. q. 9. hortamur (c. 20.) parte etiam praesente vel con-
tumaciter absente. Iurare debent prorsus ita esse i. e. se
vidisse et audisse et in praesentia sua factum fuisse ut III.
q. 9. — Testes produci possunt ab eodem in iudicio eodem et
in eundem et quater. Sed quärta productio non debet fieri, nisi
adhibita quadam solemnitate, quae expresse in legibus conti-
netur. Et super dictis testium, cum fuerint publicata, potest
esse disputatio, ut in extrav. licet praeter solitum. 4 Non
tarnen semper quis potest producere quater, licet quartum non
1 In den vier Samml., c. 4. de test. cog. Comp. I., c. 3. X. II. 21.
2 Ist die in Append. Lat. VIII. 6., Coli. Lips. XLIII. 8. Cassel. XLVIII. 5.
Bamb. XXVIII. 5. stehende Decretale, welche als c. 13. de test. et attest.
II. 13. in der Comp. I. steht, in die Deeretalen Gregor IX. nicht reei-
pirt wurde. Ihr Anfang ist ,Quamvis simus et infra. Porro. 1
3 Dies ist die citirte Decretale Unde Porro.
4 Das hier bezogene Stück dieser Decretale ist das in allen vier altern,
dann der Comp. I. stehende und hieraus entnommene c. 15. X. de
testib. II. 20.
Der Ordo iudiciariuB des Codex Bambergensis.
311
tarnen sequitur. Semper quater; nam si denegata est omnis
dilatio, vel post primam secunda vel post secundam tertia, sive
semel sive plus quam semel produxit, amplius producere non
potest. Ergo quandoque semel, quandoque plus quam semel, ut
bis, ter, quater, sed non plus quam quater. Amplius sciendum,
quia examinatio testium non per leges nec per canones, sed
per Danielem introducta est a Salomone allegatio non repeti-
tio. Ait enim hici ,filius meus es tid et post sententiam tidit.
Item sciendum est, quia, sicut locorum diversitas impedit testi-
monium, sicut in illis (Daniel XIII) quorum unus dixit sub
prino alter sub cino (sehino); similiter varietates temporum,
ut si unus dicat, se vidisse una die, alius in alia ut III. q. 9.
nihilominus (c. 16.) Dicunt quidam, habere locum in his,
quae non sunt reiteranda immutabilia, ut in homicidiis. Cete-
rum in his, quae vel iterari possunt vel longa temporis conti-
nuatione produci, temporum varietas sanctitatem testium nul-
latenus denegabit. Puta, si quispiam de adulterio accusetur ve-
niantque testes, quorum unus dicat adulterium uno die commis-
sum, alius vero die altero. Verum haec sententia evacuatur, si
illud, quod de prino et cino dictum est, attendatur, licet illi,
qui hoc credunt de prino et cino, sic exponant, ut dicant:
illos senes prius asseruisse quod semel viderant et postea seor-
sum ducti contrarium dixerant et probata diversitate reprobati
sunt confessi identitatem temporis, sed non identitatem loci.
Sed hoc eorum nullomodo servetur, sed et si unus se dicat,
scire tempus et locum, alius non sit memor loci et temporis,
rei tarnen veritatem optime sciat, et si unus minus dixerit,
alter suppleverit, auditur eorum testimonium. — Attestationes
etiam utriusque partis ab aliis iudicibus cum aliis idoneis testi-
bus recipiendae sunt, nisi fuerint publicatae, ut in extrem.
Causa quae inter ar. 1 — Illud etiam sciendum est, quia
super quaestione iam iudicata nova contingit emergere capi-
tula, quia testibus renuntiatum est, super quibus altera partium
velit novos testes producere vel per iam receptos, aliquid com-
probare, credimus, licitum super novis duntaxat capitulis posse
recipi, ut in extrav. fraternitati tuae. 2 —ln summa notan-
1 Ist in c. 11. X. II. 20. aus der Comp. I. herübergenommen.
- Aus der Comp. I. in c. 17. X. II. 20.
312
Schulte.
dum cst, quod, si ea est conditio, ut arenarium testem vel
similem admittere cogar, sine tormento testimonio eius creden-
dum non est ut C. IV. q. 3. §. Item, et II. q. 1. imprimis
et V. q. 5. illi (c. 4.). Item seiendum est, quod falsus testis
tripliciter peccat, et ideo triplex poena ei infligitur. Peccat
enim in deum, qui est veritas, unde punitur VII annorum poe-
nitentia ut VI. q. 1. quicunque (c. 18.); peccat in iudicem,
cuius praesentiam deludit, propter quod fit jnfamis et semper
tenetur intestabilis ut C. XXII. q. 5. si quis convictus (c. 7.);
peccat etiam in proximum, cui nocet, dum mendacio veritatem
mutat, et ob hoc taliones pati debet ut III. q. 9. nihilomi-
nus. — Illud etiam adiiciendum videtur, si quis testium suo-
rum testificata detegit, denegatur ei testium productio ulterior,
nisi ad improbandas adversarii depositiones. Sed super hoc
veritas peritorum, opinio in haereses et schisma scinditur. Sed
etiam attestationes sub praesentia utriusque partis sine praeiu-
dicio producendorum testium fieri possunt ut C. de fide instru-
mentorum. (IV. 21.) — Notandiun etiam, quod dicta testium
benigne sunt interpretanda, ne de periurii reatu notari videan-
tur, ut in extrav. cum tu fili praeposite 1 etc.
XVI. De probationibus.
Probatio est rei dubiae per argumenta confessio. Is pro
bare debet, qui dicit, non qui negat, factum negantis enim,
fert m. (magister), per rerum naturam i. e. per causarum con-
suetudinem nulla est probatio, ut VI. q. ult. quod autem
postulas et c. accusator (i. 2.). Non dico, quod non possit
probare, sed dico quod non compellitur probare. Ex quo enim
eausae fiunt, institutum est, ut onus probationis actoris non
rei sit munus, ut in praedicta C. VI. Aliquando tarnen reo
probare valenti et mos geritur ut XXIX. q. 2. cuius rei (c. 6.).
Aliquando ex necessitate ab actore in reum probationis trans-
fertur molestia, ut XXXIII. q. 1. si quis accipit (c. 3.).
Quid ergo dicitur, incumbere probationem dicenti non neganti,
intelligas, si par sit utriusque conditio i. e. si alteri plus altero
non credatur, non praesumatur, sicut alibi dicitur in C. XI.
q. 1. experientiae (c. 15.) — Actor forum rei sequatur, non
1 Aus der Comp. I. als e. 16. X. II. 20.
Der Ordo iudiciarins des Codex Bambergensis. 313
reus actoris, nisi pro actore faciat contra reum res litigiosa
vel delictum, ut C. VI. q. 2. c. 1. et IV. q. 5. c. 1. Sed quan-
doque reus probare compellitur, puta si excipias 7 vel si quid
aliud pro actore faciat, ut D. LIV. frequens equidem (c. 10.).
Verum actore non probante reus, etsi nil praestiterit, obtinebit,
ut VI. c. aliter accusator. — Probandum est iudici, non
adversario, ut XXXV. q. 6. de parentela et c. episcopus
si (c. 8. 7.). — Item argumentis probatur. Horum quaedam
sufficiunt, quaedam proficiunt: in numero legitimo non repro-
bati testes, ut XV. q. 5. presbyter, instrumenta publica rite
confecta, ut XXV. q. 2. posteaq. instrumenta privata in pro
prium praeiudicium emissa, ut CXXVII. q. 1. omnes femi-
nae (c. 36.) et XX. q. 1. vidua (c. 16.), quae civili iure
dicuntur apocha, antapoclia. Proliciunt attestationes privatae et
annotationes, sed non sufficiunt, quibus quis aliquid sibi deberi
vel non dicit vel aliquid esse vel non esse, nec testator iura-
verit. Tune enim praeiudicatur lieredibus praesentibus filiis,
non enim filiis licet venire contra actoris sui iudicium, ut XI.
q. 1. Silvester (c. 13.). Idem enim, quod testator dixit vel
iuravit, heres dixisse vel iurasse creditur, qui est alter ipse. —
Praesumptiones quoque proficiunt, sed non sufficiunt, ut testis
unus et fama ut XXXV. q. 6. si duo (c. 4.), ut D. LXXXVI.
tanta (c. 24.). Interdum tarnen ex praesumtione sola senten-
tiatur, ut D. LIV. fraternitatem (c. 15.) et XI. q. 1. et si
qui clericorum (c. 25.). Sententia ergo datur vel per proba-
tionem, ut per instrumenta et per testes, vel propter praesum-
tiones, alias propter famam consentientem, ut III. §. Item.,
alias propter suspicionem iustam, ut XXXII. q. 1. dixit, alias
ex eo solo, quod iudici liqueat, ut III. q. 2. quia ea quae
(c. 9.). — Item sciendum est, quod probatio vincit praesum-
tionem, ut, si quis aliquam extraordinarie cognoscat, praesumi-
mus eam cognovisse, si autem probatum fuerit contrarium, eli-
ditur praesumtio ut XXXV. q. 3. extraordinaria (c. 11.).
Praesumtio quoque eliditur per praesumtionem contrariam, ut,
cum videmus aliquem se religiöse habentem, praesumimus eum
esse bonum, si autem videamus eum in baeresim lapsum, est
praesumtio in contrarium. Transfertur probatio ab actore in
reum quandoque propter delictum, quandoque propter personae
privilegium, quandoque propter praesumtionis adminiculum.
314
S chulte.
XVII. De iudiciis et iudicibus.
Iudicium dicitur trinus actus trium personarum sub iudice
confligentium. Ut autem causa sanctissime terminetur, in medio
terribiles evangeliorum scripturae poni debent, ut per iudices
confidentius definiatur et contumacis absentia, quae habetur
pro praesentia, dei repleatur praesentia. Licet enim ubique sit
deus, eum evangeliis tarnen suis coram positis praesentior
aestimatur. Iudicantem oportet esse compotem, liberum, non
mulierem, annis XX. maiorem, non infantem ut III. q. 7. c. 1.
Quidam enim repelluutur natura, quidam lege, quidam mori-
bus: feminae, servi ut III. q. 7. §. tria sixnt (ad c. 1.), non
quin habeant iudicium, sed quia receptum est ut civilibus non
fungantur officiis. Notandum, si sei-vus, dum putaretur über,
ex delegatione sententiam dixerit, quamvis postea in servitu-
tem depulsus sit, sententia ab eo dicta rei iudicatae firmitatem
tenet, ut III. q. 7. eod. paragr. — Sciant iudices, quia non
magis alios iudicant, quam ipsi iudicantur, cum etiam ipsis
magis quam partibus tenübile iudicium est. Litigationes siqui-
dem sub hominibus, ipsi autem deo inspectore adhibito causas
proferunt terminandas. Ad eoriun narnque spectat officium, cau
sas dei et hominum crebris advertere suspiciis eosque lance
drorsus aequabili per manus aequitatis trutinare. Sciendum
est, quia, si iudex nullo crimine teneatur, omni modo potest
reum condemnare criminis, nisi ecclesia decepta eum insontem
condemnasset; tune enim ex iuris permissione et officii debito
non valet, iudicare donec restitutus esset. Si vero ci-imine tene-
tur et ab ecclesia tarnen supportatur, ex officii debito, sed non
ex vitae merito iui’isve permissione iudicare potest. In quo
casu loquuntur omnia c. III. q. 8. praeter postremum (lege
q. 7.). Si ab ecclesia pro crimine notatus est, tune ei nulla
nisi de facultate nosti'a potestas iudicandi reservatur. Item
secundum allegata iudicare debet, non secundum motum animi
sui, bonus iudex nihil ex arbitrio- suo facit, sed iuxta leges
pronuntiet iura, ut III. q. 7. iudicet i 11 e (c. 4.). Verum in
hoc ai’ticulo variat sapientis opinio. Absolvendum putant qui-
dem nocentem, secundum quod allegatum est, et facit iudex
contraria i. e. contra id quod seit, eum mereri, non tarnen
Der Ordo iudiciarius des Codex Bambergensis.
315
facit contra sententiam i. e. contra id quod se facere debere
secundum legem, ut XXIII. q. 5. si homicidium (c. 41.) et
XXXIII. q. 2. quos deus (c. 18.). Et ita dicunt, hoc locum
habere in sententia non condemnationis sed absolutionis. Alii
dicunt, ad maiorem iudicem referendum. Alii dicunt, ita facien-
dum in causa civili, in criminali purgare debet iudex provin-
ciam a inalis liominibus et ut eos puniat et reiiciat. Hoc ita,
si fuerint ei subditi, porro alienigenas poterit eiicere, non
punire, ut XXIII. q. 4. si quis (c. 7.), nisi forte eius iuris-
dictionem sponte subierint ut XI. q. 1. pervenit et c. si
clericus (c. 39. 46.). Item nisi in ea provincia peccaverit,
ut III. q. 6. c. 1. et VI. q. 3. placuit (c. 4.) et de illis
(c. ft.'). Sed observandum est iudici, ut se in adeundo facilem
praebeat, se tarnen contemni non patiatur, sed nec in ulterio-
rem familiaritatem subditos admittat. Nam ex conversatione
aequaliter contemtus nascitur dignitatis. Sed nec in cogno-
scendo excandescere debet adversus eos, quos malos putat, sed
nec precibus calamitatoriis 1 iudicem illacrimari oportet, ut
XXIII. q. 4. est iniusta (c. 33.). Non est c-onstantis et recti
iudicis, cuius animi motum vultus detegit. Sed nec in dictan-
dis sententiis iudices saevitate aut furore ducti sint praecipites,
ut XI. q. 3. summopere (c. 70.) et iudicantem oportet cun-
cta rimari, ut XXX. q. ult. iudi. (c. 11.). Illud sciendum
est, quia non licet iudici iustum vendere iudicium, nec testi
testimonium vendere, etsi liceat advocato vendere iustum patro-
cinium et iuris consulto rectum consilium, ut XI. q. 3. non
licet (c. 71.) et XIV. q. 5. non sane (9. 15.). Diversitatis
haec ratio est: nam testis et iudex inter utramque partem ad
examen adhibetur, isti ex una parte consistunt. Qui enim non
recte iudicat et praemium remunerationis expectat, fraudem in
deo perpetrat, quia iustitiam, quae gratis impertiri debuit,
acceptione pecuniae vendit etc., ut XI. q. 3. qui recte (c. 66.).
Sed quaeritur , an iustitiam vendere sit symonia? Quod vide-
tur; cum iustitia virtus sit et inter praemia spiritualia cornpu-
tatur, videtur symoniam committere, qui iustitiam vendere vult,
ut I. q. 3. in templo (c. 10.). Dicunt quidam, quod, licet
vendere iustitiam sit pecatum, non est tarnen symonia. Ibi enim
1 Ob dies Schreibfehler für calamitosis ist, bleibe dahingestellt. Ducange
hat das Wort nicht.
316
Schulte.
symonia committitur, ubi illud spirituale venditur. in quo spi- __
ritus sancti gratia datur; quia, licet sacramentum coniugii sit
spirituale, quia tarnen in matrimonio nulla gratia confertur,
ipsum vendere vel emere non est symonia, ut XXXII. q. 2.
honorantur. — Si iudex quid dolo malo iudicavit, litem suam
facit, et infamatur et danti pecuniam repetitio datur, ut XIV.
q. 5. non sane. Hoc tarnen ita, si quis dedit iudici, ut bene
iudieet, vel ne male iudicet, hoc in casu, quia iudex tantum
turpiter facit qui accipit, dator repetere potest, ut in praedicto
capite et c. enimvero. Si aliquis iudici pecuniam dederit, ut
bene iudicet vel ut male iudicet, quia, qui dat et qui accipit,
turpiter facit, dator repetere nequit, ut in XIV. q. 5. quia.
In pari causa melior est conditio possidentis ut XXXIII. q. 5.
c. 1. Verum licet ille non possit repetere, tiscus ex generali
regula ab indigno poterit revocare. Si vero iudex per imperi-
tiam perperam iudicavit, in quantum iudicanti aequum videbi-
tur, condemnabitur ut C. XXIV. q. 3. de illicita (c. 6.).
Explicatur iudicium per iudicem sedentem, audientem
interrogantem, citantem, interloquentem, indulgentem, definien-
tein, dilatantem; per actorem accusantem, intendentem et con-
fundentem; per reum confitentem, negantem, excipientem.
Praeterea in omni iudicio quatuor personas necesse est esse:
iudicem armatum galea iustitiae, actorem pugione malitiae,
testem tuba veritatis, reum clypeo defensionis, ut IV. q. 3.
c. 1. et 2. Nec de domo iudicis accusator recte producitur, ut
C. V. q. 4. c. ult. — Illud sciendum est, quia in civilibus cau-
sis, non in criminalibus, et filius patrem, et pater filium iudi
cem habere potest, ut IV. q. 7. infames. Quid sit officium
iudicis, cum illi titulo, qui de contumacia absentium inscri-
bitur, incumbebamus, sufficienter descripsimus. Illud non est
praeterendum, quod non solum inimici sed quoquo modo reo
suspecti a iudicio removentur, et non solum datos iudices, sed
etiam suos iudices ordinarios rei poterunt refutare, ut patenter
colligitur ex C. V. q. ult., ita tarnen, ut suorum superiorum et
non aliorum ordinariorum iudicium petat, quod aperte docetur
ex VI. q. 3. §. denique. Quod ante litem contestatam dun- *
taxat verum esse asseverant.
■
Der Ordo iudiciarius des Codex Bambergennia.
317
XVIII. De arbitris.
Iudicum alii iurisdictionem propriam liabent, qui ordina-
rii dicuntur, alii non propriam, sed sibi delegatam, qui iudices
delegati appellantur. Iurisdictio est potestas alii a publieo
indulta cum licentia reddendi iuris et facultate aequitatis sta-
tuendae alii. Plena, ut in solo Romano pontifice et principe,
et alias non plena, ut in ceteris iudicibus. Non plena alias
ordinaria ut illi, qui ab apostolico vel principe legitim am
accipiunt potestatem. Alias non ordinaria. Haec alias per dele-
gationem, alias per rescriptum, alias ex consensu partium pro-
venit vel ex compromisso. Ex ordine regulari iure primain bis
iudex delegare potest, qui eam liabent, a Romano pontifice sive
principe; siquidem iudicantem iudicem in aliqua ordinaria esse
opportet potestate. Per rescriptum, quo apostolici sive princi-
pis iurisdictio mandatur, sicut, per rescriptum sumrni patriar-
chae, fieri frequenter videmus. Consensu quoque proprio duo
pluresve exteri iudicem eligunt et alias sibi incöngruum, alias
sibi congruum faciunt ut III. q. 6. pulsatus (c. 3.), ubi dici-
tur: ,pulsatus ante non suuin iudicem, si velit, taceät, si velit
respondeat.‘ Ergo volendo, consentiendo iudicem sibi congruum
facere potest, a cuius iudicio post litem contestatam recederc
non licet, ut III. q. 5. c. ult. Hoc ita, si litigatores consense-
runt in iudicem alias ordinäriiun; privatorum consensus nulla
ratione eum iudicem facere potest, qui alias nulli iurisdictioni
praeest.
Ex compromisso quoque partium iudex constituitur, alias
etiam non Ordinarius, qui arbiter nominatur. Et non solum über
et integrae famae, sed etiam infamis arbiter et sine iudice con
stituitur, nunquam tarnen servus, ut III. q. 7. infames. Nil
enim refert, eum, qui arbitrium suscepit, an sit integrae famae
an ignominiosus, sane constituitur arbiter, ut in legibus dici-
tur, poena utrique promissa, sententia tarnen arbitri non infa-
mat nec iudicati actio vera oritur, nisi partes subscripserint,
vel per XL. dies siluerint, nec appellationem generat; quid
tarnen generat, ita intelligitur, ut ab arbitris ordinariis privi-
legio ordinariae dignitatis appellari liceat, ab arbitris vero, qui
nullam legitimam liabent potestatem, non possit appellari
318
Schulte.
ut II. q. 6. §. quod arbitris, et c. sane et c. placuit et
§. arbitri sunt. Quae sententia utrum veritate nitatur, inqui-
rant, quos mundi labor exagitat, patres tarnen nostri aliter nar-
raverunt nobis. Illud notandum est, quod in C. III. q. 7.
c. infames legitur, quia iudex arbitrium suscipere eiusdem
rei, de qua iudex est, et in se compromitti iubere prohibetur
et si sententiam dixerit, non est danda poenae persecutio. Ve
rum hodie arbitrum credimus accipere potestatem, ut exceptio
rei iudicatae detur reo absoluto, et actori vincenti tribuatur ex
causa iudicati actio.
XIX. De confessis.
Confessis pro iudicatis habendis. Gonfessos pro iudicatis
haben placet, ut C. II. q. 1. c. 1. 2. et q. 5. consuluisti
(c. 20.) et XV. q. ult. c. 1., ead. q. 5. presb. aut. diac. (c. 2.).
Verum singula elementa iam dictae causae notanda sunt. Et
sunt gravida et plena mysteriis et subiacent insidiis. Quod ergo
dictum est, confessos in iure pro convictis haberi, multipliciter
distinguitur. Quippe, si in iure, obtinet, si extra ius, minime,
ita rubricatur; regulariter ideo diximus, quia solemnis Confes
sio etiam extra ius facta quandoquc praeiudicat, puta si sacer-
dos vel diaconus confiteatur extra ius, se ante ordinationem
peccasse, diaconatus vel subdiaconatus duntaxat fungetur officio,
ut XV. q. ult. si quis presb. Si autem post ordinationem
confessi fuerint, se peccasse, ad tempus ab officio suspensi
per fructus poenitentiae ad pristinos gradus resurgunt, ut
D. LXXXII. c. ult. Item quod dicitur, confessos in iure
pro convictis haberi, hoc debet intelligi, si spontanea
voluntate confiteantur, et non per metum, non vi tormentorum,
ut in XV. q. 6. c. 1., C. XXXII. q. 2. c. ult. et XV. q. 5.
presb. aut. diac. Item confessus in iure ita sibi praeiudicat,
si contra se confiteatur. Sed si pro se, emolumentum sibi non
comparat, ut XV. q. 3. memini et §. sequenti et praecedenti.
Item confessus in iure pro confesso haberi, nisi fuerit pupil-
lus aliusve minor, ut XX. q. 2. c. 1. 2., ubi dicitur, si utrius-
que sexus filii monasterium intraverunt et se esse monachos
confessi fuerint, et verbo et opere, nec sibi nee parentibus
praeiudicium generant, quia infra annuin et diem exire vel ab
t)er Ordo iudiciarius des Codex Bambergensis. 319
illis possent revocari, ut XXXII. q. 4. 1 tribus siquidem et
q. ult. c. pueri ante (c. 15.). Item confessus, et hoc est quod
dici solet: Confessio in iure praeiudicat sibi, nisi irritetur ali-
quo iuris adminiculo, ut, si fuerit per metum extorta vel vi.
Item notandum est, quod confessio fit multipliciter. Confitetur
quis iure, ratione, propria voce, ut in praesignatis capitulis, et
per interpretationem i. e. per absentiam, ut III. q. 9. decer-
nimus (c. 10.), et per ordinis susceptionem, ut XXVII. c. 1.
et D. XXVIII. priusquam, muneris oblationem, ut ibi deum
confitentur munere. Item sciendum est, quia testibus non adeo
praecipitis in criminali causa quaestionibus a iudice confessio
extorquetur, non dico de cruciatibus sed verberibus, cum eccle-
siastica persona iudex fuerit, ut V. q. 5. il 1 i (c. 4.) et XXIII.
q. 5. circuincelliones in fine (c. 1.), a reis non potest, quo-
rum spontanen criminis debet esse confessio, ut in plerisque
suprapositis capitulis. Sunt, qui dicunt, a reo etiam aliquando
confessionem extorqueri posse ut XXIII. q. 5. c. 1. et XIV.
q. ult. si res aliena (c. 1.). In civili vero negotio non est
confessio extorquenda cruciatibus praeterquam a servis, ut II.
q. 6. non solent. Illud non est pratcreundum, quia, si timore
tormentorum in iure confessus et ob hoc condemnatus et ex-
communicatus fuerit, infra annum veniens ad assertionem inno-
centiae suae admittitur, post annum nulla vox eius audietur
ut XI. q. 3. rursus. Praeterea asserunt quidam, quod in iure
confessus non potest convolare ad appellationis remedium ut
C. II. q. 1. sicut sine (c. 3.) et C. II. q. 6. §. est autem
quando appell. Ex quo enim patet, quod iusta definitio
iudicis mandata est executioni, ex eo claret, quod confessorum
in iure nulla est appellatio.
XX. De iureiurando et periurio.
Dicitur autem iuramentum discreta iuratio vel assertio
veritatis per deum inductum testem. Ergo iurare nil aliud est,
quam affirmare vel negare deo inspectore; siquidem in usum
venit ob maximum remedium dirimendarum litium, praestito
1 Muss heissen: XX. q. 2. (deren drei erste Capitel den Satz enthalten)
tribus siquidem et XXII.q. ult. etc.
320
Schulte.
enim sacramento ab omni lite disceditur. Ait nempe aposto-
lus: ,finis omnium litium est sacramentum/ Non est praestan-
dum iuramentum, nisi in rebus dubiis et incertis, ut XXII.
q. 1. c. ita ergo intelligitur (c. 5.). Introductum est lura-
mentum maxime ob diffidentiam hominum. Si enim liomo
homini crederet, necesse non esset. Cum enim infirmis velle-
mus persuadere, quid eis esset utile, nec simplici verbo crede-
retur, indultum est eis iurare, ut, quod verbo solo non cre-
dunt, interposito iuramento ratum teneant, et sic iuramentum
a malo est, non iurantis, sed non credentis, ut XXII. q. 1.
si peccatum et c. ita ergo plerique et aliis. Institutum
etiam fu(er)it iuramentum ob sacrilegium idolatrantium; sicut
enim olim concessum fuit parvulis, ut hostias deo immolarent,
ne eas idolis immolarent, ita permissum est, ut per deum iura-
rent, non quod recte boc facerent, sed quod melius deo exhi-
beatur, quam daemoniis, ut XXII. q. 1. considera (c. 8.) Per
creaturas enim iurare prohibemur, ne vel more gentilium ali-
quod niunen in eis inesse erederemus, vel ne creaturas con-
temtibiles iudicando per eas promissa pro nihilo duceremus,
ut XXII. q. 1. §. sed obiicitur (ad. c. 16.)
Iuratur verbotenus, iuratur et solemniter i. e. tactis evan-
geliis. Sed quaoritur, utrum minus sit reus, qui simplici verbo
iurans per deum peierat, quam per evangelium? Et quidem,
quod non minus reus sit, videtur dic.ere canon in XXII. q. 1.
c. si aliqua causa (c. 11.) Quod si ita est, tune omnes
hodie criminosi essemus et infames, cum omnes indistincte
,per deum iuro‘ dicamus. 1 Quod esset horrendum et inconve-
niens. Huic quaestioni quidam ita satisfaciunt, ut dicant: quod
ecclesia hodie per assiduitatem iurandi per deum iudicat ter-
ribilius esse, iurare per evangelia, quondam maior videtur esse
contemtus in transgressione iuramenti facti per interpositionem,
quam iuramenti nudi et per deum, ut XXII. q. 1. si aliqua.
In eo casu aiunt, esse intelligendum, quando aliquis non nomi-
nato deo iurat super evangelia, nec superlata manu, tune, qui
iurat, non magis facit, quam qui iuraret per deum. Ideo reus
est; nec qui per evangelia vel reliquias iurat, per creaturam
1 Diese Form der Eidesleistung wird auch sonst bekundet und ist nach
dem deutlichen Zeugnisse gewiss die allgemeine gewesen.
Der Orclo iudiciarius des Codex Bambergensjji
321
iurare convincitur, quia licet has creaturas nominet, non tarnen
per ep,s iurat, quia non ad eas refert iuramentum sed ad eum,
cui reliqniae sunt dedicatae, ut sit sensus: sic me deus
adiuvet et istae reliquiae i. e. sic opto meam salutem
a deo, cui liae reliquiae sunt dedicatae. Qui autem non prae-
nominato deo iurat per aliquam creaturam, puta per solem et
lunam, licet idem possit esse sensus seil, per virtutem eius
iuro, qui ista creavit et regit, quia tarnen suspectum est ver
buni et infirmis scandalizatorium, prohibitum est, ne sic iure-
mus. — Iuratur aliquando extra iudicium, aliquando in iudicio.
Iuramentum extra iudicium quandoque a parte parti defertur
nec necessitatem habet, ut vel praestetur vel referatur. Prae-
stitum tarnen vel remissum, delatum relatumve offert emolu-
mentum. In iudicio quandoque iuramentum a parte parti defer
tur et hoc iudice approbante. Hoc delatum regulariter refertur.
Est etiam tertium iuramentum, quod ob probationis inopiam
actori vel a iudice reo defertur nec refertur. Primum conven-
tionale vel voluntarium est, secundum necessai'ium, tertium
iudiciale nuncupatur. Hoc ultimum non refertur. Ex duobus
prioribus nascitur actio et exceptio, ex tertio minime. Sacra-
mentum delatum et nondum praestitum potest revocari, sed
revocatum postea non debet referri. Delatum sacramentum
aperte parti in iudicio aut suscipitur aut non; susceptum aut
praestatur aut refertur; relatum non refertur. Ergo reus, cui
defertur, debet solvere vel iurare vel referre. Actor debet vel
desistere vel iurare vel referre. Sed per Iustinianum permitti-
tur recusare. Quod est quartum membrum. Sane iurisiurandi
delatio non appellabit licet relatus appellare possit. Illud etiam
nota est dignum, quod iuramentum quandoque maiorem quan
doque minorem, quam res iudicata, habet auctoritatem. Mino-
rem habet, quando minor contra iuramentum restituitur ut
C. si adversus venditionem 1. 1. (Cod. II. 27.) et XXXI.
q. 3. c. 1. et XXVII. q. 1. c. 1. licet contra iudicium (iudi-
catum) restituatur. Maioris est auctoritatis, quia res iudicata
veritati praeiudicat, quod non potest sacramentum. Item scien-
dum est, quia procuratori non refertur recte, licet quandoque recte
deferat, puta si nominatim ei iniunctum fuerit vel generale
mandatum habuerit deferre, potest iuramentam deferre rei tutor
quoque curator oeconomus servus quoque et filius familias in
Sitzl). d. phil.-hiat. CI. LXX. Bd. III. Hft. 21
322
S clni! te.
V:
peculiaribus, si liberam habeant administrationem. Pupillo non
defertur sacramentum, quiapueri ante XIIII. annos non coguntur
iurare ut C. XXII. q. 5. pueri. — Quaeritur secundum cuius
intentionem recipi debeat sacramentum, dantis seil, vel accipien-
tis? Dicunt quidam referre, an utrique simplicem habeant inten
tionem vel alter tantum vel uterque dolosam. Et siquidem
uterque simplicem et rectam habet intentionem secundum
utriusque intellectum sacramentum recipitur; si uterque dolo
sam habet, recurrendum est ad communem verbi intelligentiam
et in eo sensu coguntur verba recipere, quae solent rectum
intellectum generare, ut in extrav. si inter aliquos. 1 Si vero
alter tantum pravum habet intellectum, sive dans sive recipiens,
tune deus, qui conscientiae testis est, sic accipit sicut ille, cui
iuratur, vel qui iurat simpliciter et recte intelligit, quia alteri
doloso dolus suus patrocinari non debet, ut XXII. q. 5. qua-
cunque arte (c. 9.). Solet quaeri, utrum magis peccet, qui
iurans per lapidem deierat, an qui per deum? Ille dupliciter
peccat, et quia mendaciter iurat et quia per quod non debuit
iurat seil, per creaturas. Sed si tanto magis poenale est per-
iurium, quanto sanctius est id, per quod iuratur, graviori se
subiieit periurio, qui per deum mendaciter iurat, ut XXII.
q. 1. movet, sed obiieitur (c. 16.). In summa sciendum est,
quod quibusdam temporibus certis prohibitum est iurare, nisi
de pace, ut XXII. q. 5. decrevit sancta (c. 17.). De per
iurio tenendum est, quia periurium dicitur quandoque falsa
iuratio quandoque iuramenti transgressio quandoque indiscretum
sacratnentum quandoque mendacium iuramento confirmatum.
Primum et secundum non semper peccatum, tertium vero sem-
per est peccatum, sed non semper est crimen, quartum semper
est crimen. Ceterum si quis semel periuratus fuerit nec testis
de cetero esse nec ad sacramentum accedere nec in sua nec in
aliena causa poterit iurator existere, ut XXII. q. 5. parvuli
(c. 14.) Item notandum est, quia tribus modis dicitur iuramen-
tum illicitum ex eo quod iuratur, ex natura sui, ex modo con-
1 Ist die in den vier Sammlungen vor der Comp. I. stehende, aus dieser
entnommene Decretale Ex litteris in c. 7. X. de spons. IV. 1. Der Gegen
stand selbst wird in alten Glossen und ebenso in der des Joh. Tent. zu
dict. Grat. c. 8. C. II. q. 6. fast genau wie im Texte erörtert.
Dor Ordo mdiciarius des Codex Bambergensis.
323
versandi, ex causa extraveniente. In sui natura illicitum est,
quia id, quod iuratur contra legem et evangelium et aposto-
lum est; tune ipso iure nullum est nec obseivandum; in quo
casu intelliguntur omnia capitula XXII. q. 4. Ex modo im’andi
quando aliquis indiscrete iurat, se non facturum aliquid, quod
alias licite fieri possit, puta si quis iuraret, quod nunquam fie-
ret episcopus, quod tarnen iuramentum est observandum, ut
D. LXXXV. Florentinum. Ex caxxsa extraveniente, si quis
post votum simplex iuravit, quod uxorem acciperet. Uxoi-em
accipere ex sui natura non est peccatum, sed hic est peccatum
propter votum contrarium, quod praecesserat. Et tune astruunt
quidam, non esse tutum venire conti’a iuramentum, sed pro
fractione voti simplicis triennis poenitentia est imponenda, ut
D. XXYII. c. si vir etc. (c. 3.).
XXI. De sententiis.
Sententia dicitur quodeunque iudicantis praeceptum non
natürae, non iuri, non bonis moribus contrarium. Item senten
tia alia interlocutoi’ia, alia definitiva, alia conditionalis, alia
dispositionis. Interlocutoria dicitur iudiciis data inter causae
principium et finem. Sententia sub conditione non est profe-
renda, sed si lata fuerit, tolerabitur, ut II. q. 6. bi du um ple-
rumque (c. 29.), tarnen haec sententia in rebus dubiis et
certis personis plerumque in rebus certis et in certis per-
sonis profertur, ut D. XXIII. habuisse (c. 7.) et XXXV.
q. 6. si duo (c. 4.) et q. 3. quaedam (c. 20.), plerumque etiam
a summo patriarclia sxxb conditione sententia datur puta si
preces veritate nitantur, vel quando aliquid ab eo dispen-
sative statuitür vel consideratione temporum, aetatum et gra-
vium necessitudinum. Qua causa cognita ab eodem vel succes-
sore suo potest immutari; quo casu loquntur illa capitula XXXV.
q. 9. apostolicae et sententiam Rom. (c. 4. 6.) §. Senten
tia dispositionis, si iniusta fuerit, poterit retractari, nisi sit
retractatio dedecens et minus favorabilis, puta si praelatus vel
alius dederit praedium vel quid aliud ad ecclesiam constituen-
dam vel sacris üsibus conseci'andam. Ecclesiae constitutum vel
sacrae rei deputatum mdecens est ut revocetur, ut XVII.
21*
324
Schulte.
q. ult. questi sunt (c. 41.) et XIV. q. 6. comperimus (c. 2.).
Vel impossibile natura, puta ordo iniuste collatus non potest
auferri, nisi quoad executionem, ut C. I. q. 1. quodquidam
(c. 97.). et XXXII. q. 7. c. ult. Vel tempora periculosa; multa
enim pro temporis persecutione sunt admittenda, ut C. I.
q. ult. habetur. Diffinitiva sententia est legitima pronuntiatio iudi-
cis controversiae finem imponens, quam iudex non subito,
sed deliberatione habita post negotii discussionem debet in
corde suo formare, formatam scripturae mandare; alioquin nec
nomen sententiae naeretur, ut II. q. 1. in primis, scriptura si
quid vitii continet, emendare, emendatam cominus constitutis
partibus ore proprio recitare in hunc modum: ,Ego Ioliannes
Dubuliensis ecclesiae archiepiscopus cognitor causae, quae ver-
titur inter Arturum et Mellum, auditis hinc inde alleg;ationibus
Arturum condemno.' Recitata causa non licebit iudici postea
corrigere, quamquam valeat vel eodem die supplere. Ex quo
enim sententiam tulit, in ea causa iudex desiit esse, semel
enim functus est ofhcio suo, sive bene sive male. Excipitur
forte Romanus pontifex et princeps. Ulud sciendum est, quod
episcopus sine scripto potest decidere praesertim breves lites et
maxime vilium, ut XI. q. 1. si quis clerico (c.45.).—Item notan-
dum est, quod sententia alia condemnationis, alia absolutionis, alia
praeceptionis, alia excommunicationis. Sententia condemnationis
vel absolutionis aliquando est iniusta ex causa, ex ordine, ex
animo, aliquando eisdem tribus modis iusta, aliquando ex
causa iusta, ex ordine et animo iniusta. Et sicut ista inter
se possunt permisceri, si non omnibus modis vel ordine tan-
tum iniusta fuit sententia, licet ex aliis iusta, ipso iure non
tenet, ut II. q. 1. in primis. Si vero fuerit iusta ex causa
et animo et ordine simul, vel tantum ex ordine, servanda est,
X. dierura silentio confirmata non poterit retractari, nisi in
certis casibus, puta si lata fuerit contra ius constitutionis vel
pretio a iudice corrupto, quo casu ipso iure nulla est, ut II.
q. 6. §. Item, si sententia contra ius litigatoris 1 et venalis. Item
si manifestam contineat iniquitatem ut in extrav. E b o r.
1 Damit ist der im cit. §. Item ad c. 41. C. II. q. G w gesetzte Fall (frei
lich sehr kurz) angedeutet; ,si vero contra ius litigatoris 1 etc. Die venalis
sententia liegt bereits im Vorhergehenden.
Der Ordo iudiciaritis des Codex Bambergensis.
325
archiep. 1 Item si ex falsis instrumentis lata fuerit, quo in
casu infra annum secnnclum canones et usque ad XX. secun-
dum leges poterit retractari, secundum distinctionem, quam
supra fecimus, cum illi titulo, qui de contumacia inscribitur,
incumbebamus, hoc casu ita, si iudex secutus sit tenorein
instrumentorum, et quaestio, si ante sententiam mota non fue
rit, nec terminata vel saltem mota. Item si ex falsis testibus
i. e. falsis attestationibus lata fuerit sententia, nulla erit. Quo
tarnen quidam intelligunt, si testes fuerint falsi et pecunia cor-
rupti; quia si testes non fuerint corrupti, sed duntaxat
falsi, non retractabitur, ut in autenticis. 2 Sententia re-
tractabitur ergo non quia falsi sed quia corrupti. Porro haec,
quae de sententia non retractanda diximus, in causa civili,
criminali vel pecuniaria intelligenda sunt, in quibus sententia
ordinis iudicialis integxitate pronuntiata et firmata nullo modo
poterit evacuari, nisi praedictis casibus. Est autem quaedam
causa ecclesiastica spiritualis, in qua res iudicata falsi quae-
stione et appellatione poterit retractari nec aliter esse consti-
tuitur, quam indicatum est, ut in causa matrimonii, quae spiri
tualis est, licet enim reguläre sit, quod res iudicata praeiudi-
cet veritati, non tarnen praeiudicat sanctitati vel religioni, ut
XXXV. q. 9. §. His ita rubricatur (ad c. 2.). Quod etiam
verum esse astruunt quidam generaliter in omnibus, nisi salus
animae periclitatur. De sententia excommunicationis breviter
sciendum, quia, sive fuerit modis omnibus iusta vel iniusta,
dummodo post appellationem non sit lata, tenet, donec per
maiorem iudicem evacuetur, ut XI. q. 3. si forte episcopus.
Quod tarnen videtur esse iniquum et canonicae aequitati con-
trarium, nisi ratio diversitatis assignetur, quae talis est: in
sententia excommunicationis poena comitatur sententiam, unde
statim, cum dictatur sententia, excommunicatus est a eommu-
nione divisus et divisus erit, donec per maiorem fuerit solu
tus. — Sequitur sententia praeceptionis. Notandum est, quod
praelatus aliquando praecipit contra deum, aliquando non.
Si praecipit contra denm, non est tenendum vel obedien-
1 Gemeint ist die in den Sammlungen vor der Comp. I. stehende, aus der
Comp. I. als c. 9. X. de sent. II. 27. aufgenommene Decretale.
2 Cf. 1. 12. Cod. ad. 1. Com. de fals. IX. 22.
326
Schulte. Der Ordo iudiciarius des Codex Bambergens is.
dum, ut XI. q. 3. si quis episc. et c. sequentibus. Cum
autem praecipit quod contra dcum non est, vel utrum cer-
tum non est, refert, utrum praeceptum huiusmodi sit de
bis, quae spectant ad eius officium et praelaturam, necne. Primo
casu est ei ornnino öbediendum, ut XI. q. 3. c. si autem
vobis et c. si quis sacerdotum (c. 11. 18.) et XXIII. q. 1.
quid culpatur (c. 4.): secundo casu liberum erit subiecto
obedire vel non obedire, nisi talis sit subiectus, qui hominem
super caput suum imposuerit tanquam deum, ut XI. q. 8.
quid ergo (c. 99.) et XIX. q. .3. mandamus (c. 2). —-
BIBL ÖAW
+YW18984402