242 Phillips Sprachen beziehen, weist er auf den baskischen Ursprung vieler Wörter in diesen Sprachen hin, z. B. prov. aib oder aip , bask. aipua*) (Ruf, Gericht); franz. aise, von bask. atsa 9 ) (Vergnügen, Wohlbehagen); span, askua (glühende Kohle), von bask. askua 10 ) (Kohlengluth); span, liazo, schwärzlich braun, von bask. belza !1 ) (schwarz); franz. bizarre (in neuerer Bedeutung: „seltsam“) von bizarra la ), ursprünglich: Bart, als Adjectiv: bizarra, bärtig, näm lich: Haar auf den Zähnen habend; span, pizarra (Schiefer), von bask. pizarra**), gorra (Mütze), von bask. gorra l4 ) (roth). Dem Versuche, welchen wir hier wagen, die Lautveränderun gen, welche die Fremdwörter im Baskischen erfahren, etwas näher zu erörtern, stehen aber noch manche andere, als die schon ange deuteten Schwierigkeiten entgegen. Nicht die geringste ist diejenige, welche in der corrumpirten Orthographie liegt, wie man sie in den meisten baskischen Büchern antrifft i(). Überhaupt hat sich unter dem Zusammenwirken verschiedener Umstände kein festes und gleich- massiges System für die Lautveränderung des Latein im Baskischen bilden können, und zwar ist dies vornehmlich durch die Verschieden heit der Dialekte verhindert worden. Es fehlt daher hier an solchen festen Gesetzen, wie sie für das Verhältnis anderer Sprachen zum Latein aufgestellt werden können. Während man z. B. mit Gewiss heit sagen kann, dass ein in die deutsche Sprache aufgenommenes lateinisches Wort, welches p im Anlaute hat, im Deutschen pf er hält (— wovon nur der pfälzische Dialekt eine Ausnahme macht —), daher also aus porta Pforte, aus pondus Pfund wird, fehlt es dagegen hei dem Baskischen ganz an solchen Principien. So geht z. B. lat. v zwar gewöhnlich in bask. b über, daneben bleibt aber lat. b im Bas- kischen ebenfalls b; zugleich wandeln sich aber auch p und /'zu b, während ausserdem noch lat. b, p und v zu bask. m werden, ohne 6 ) Mahn, Etymologische Untersuchungen. S. 41. n. 35. 9 ) Mahn a. a. 0. S. 145. n. 115. — Vergl. die Abhandlung: Eine baskische Sprachprobe. S. 35. 10 ) Mahn a. a. 0. S. 128. n. 103. !1 ) Mahn a. a. 0. S. 87. n. 72. 12 ) Mahn a. a. 0. S. 137. n. 107. 13 ) Mahn a. a. 0. S. 87. n. 71. 14 ) Mahn a. a. 0. S. 15. n. 12. ,3 ) S. die Abhandlung: Über das baskische Alphabet. S. 2.