Pharisäer und Sadduciier oder Judaismus und Mosaismus. 149 „nrtaK ron im“ 1,94,33: „vay^fiD^i,“ 4,20,24: „}h,ik rpK' 1'ay ^>K,“ 5, 31,16: „“pnaK DJ> DDtP “pd“ und die analoge Ausdrucks weise, wie in Sam. 2, 12, 23: ,,1'^k “j^n ’JK,“ Reg. 2, 22, 20: „'nn “pPDK by “[DDK,“ so kann man nach diesen Stellen den Glauben an ein Fortbestehen des vom Leibe verschiedenen Theiles des Men schen (gewiss dachte sich Jacob einen solchen als er sprach: „Ich will hinabsteigen zu meinem Sohne in die Unterwelt,“ da er ja früher ausdrücklich sagt: „Ein wildes Thier hat ihn gefressen“) nach erfolgtem Tode nicht leugnen. Dieser vom Leibe verschiedene Theil wird nämlich nach dem Tode an einem bestimmten Orte fortbeste hend gedacht; „n^KD> ^pk \n ^K 11K ‘’l“ heisst es M. 1, 37, 35. Der Aufenthalt jenes Theiles ist also der ^1Kt£>, ein unterirdischer Ort. M. 4,16, 30: „n^Kti» ö”n nvi ddk ,ij6ai n»e nK naiKi .instDi,“ 4, 16, 33: „pK.i dddi n^>K» D”n nn 1 ? ia>K d,i m'i,“ 1,42,38: „n^lKty nmiim “ ebenso Reg. 1,2,9: „^>lKt£> JVmm,“ Job 7, 9: ,,^lKtt> IIP,“ Ez. 31, 15 u. 17: „nf?KtP lnil“ und „,“l^Ktt> 171'.“ Die Vorstellung von ihm war keineswegs eine freundliche; Job 10,21 heisst er „ma^üt “pn pK.“ Schauerlich muss sein Bild bei den alten Hebräern gewesen sein, da Core, Dathan und Abiron aus Strafe lebendig von ihm verschlungen werden. Er ist unersättlich Prov. 27,20: „rwityn K 1 ? maKl V)Kt!>“, ebenso 30,16: „,7i>n» üb ^>lKtt>,“ Jes. 5,14: „pn n'D mi>D ^!Ktt>“ und lässt Niemanden mehr aus seinem Rachen Job7, 9: k^> f?lKti> 711’ p,“ 10,21: „p^K D7C3D DlttiK KVl,“ Sam.2,12.23: „’^K AltP’ K^> Kl.11 l’f?K “[^,7 ’JK;“ er hat eine Pforte Jes. 38, 10: ,,^>1KD> feste Bande, die nicht zu lösen sind Sam.2,22, 6: ,,^1K£> ’^an.“ Auch Flüsse dachte man sich in ihm Sam. 2, 22, 5: „by’bl ebenso Ps. 18, 5. Überhaupt war der ^lKUi ein Bild des Furchtbaren, Schauerlichen, Gefahrvollen. In diesem Orte also war der Aufenthalt jenes vom Leibe verschiedenen Theiles nach dem Tode des Menschen. Dieser Theil ging in den ^iKtt> ein. — Seine Bewohner hiessen „D'KDI“ Jes. 14, 9: „“]b lliy ^1KD> D'KDl,“^, 14: „lölp' bl D'KDI PI7' bl D'na.“ Hier im ^ke> lagen sie alle ohne Rangesunterschied beisammen Job 3, 13 tf: „,inV ’D :D'7D> dj> ik tpK »itJt'i D'a^a dp fb mr tK aipmi 'tiDDty l'JINö 'tPDH 1DP1 KU DtP ^1731 |Dp,“ im Lande der Vergessenheit, nach Ps. 88,13 : „mtM pK3“— denn „um p7*B na.71 71V DD7D! üb“ heisst es Ps. 88, 6 — in ruhigem ewigem Schlafe Job 3, 13: „nnv 'D BlptPKl »nantp,“ Jer.51,39: ,,13TP' K^l UtP’l,“ Job. 14,12: