llEICHSSPRACHE MITTELSCHWEDENS. 53 inte mycke att välja pä. Jag borde ocksä ha förberett mig bättre. Vad jag nu meddelar, är ett par metriska smä epistlar av Petrarka, nägra prosaord om Petrarka, och en Sonett av mitt eget fabrikat b . PL 1385 B. Salve cara deo. Hall, Guds älskade land! Du, ädlaste, heliga hembygd! Hall dig, väldsmäns gissel och skräck, men de dygdigas fristad! Var är din like, du fruktbara jord, din like i skönhet? Hult kringfluten av härliga hav, och berömd för din tjäll- kamrn, lika beundrad för krigiska däd och för heliga lagar, sängmörs fräjdade hem, och pä guld sä rik som pä männer: konst och natur hava slösat pä dig, under inbördes tävlan, allt vad de mäktade skänka det land, som var utsett att härska, utsett tili världsbärravälde och makt, du, lärdomens mü der! Längtan var läng. Nu kommer jag dock, nu vänder jag äter, nu vill jag bygga och bo i ditt hägn. Giv sonen en torva, vandrarens tröttade lemmar ett hem, giv benen en fristad, när de cn gäng skola varda tili stoft i den slutliga sömnen! PL 1385 B (forsetzung). der musen ruhmvolles heim, an gold so reich wie an männern: kunst und natur haben dich verschwenderisch bedacht im ge genseitigen Wettstreit mit allem, was sie zu schenken vermochten dem land, das zum herrschen ausersehen war, ausersehen zur Weltherrschaft und macht, du mutter der gelehr sam keit! Die Sehnsucht war lang. Nun komme ich doch, nun kehre ich zurück, nun will ich bauen und wohnen in deinem schütz. Gib dem sohn eine schölle, den ermüdeten gliedern des Wanderers ein heim, gib den ge- beinen eine freistatt, wenn sie einmal zu staub werden sollen im endgültigen schlafe! b ) Der plan wurde dann insofern geändert, als nur eine metrische epistel, außerdem aber noch ein Sonett von Petrarca zuin vortrage kam.