1 VI. Abhandlung: Schleifer. 36 Prov. XV 29 [ 2NOy- AIKAlOCyNH [I1APA2A2- N]r6HMA 2N Oy[Xl M6'0]MC XVI 6 XACI2H[T] neTNA'j' TOO[T ] 7 eipe mm[ ] [620TG N]eycix NNANO- [MOC] [cotr oyKoyi] zu oyaikaio- NH (sic) cy| [62oye 2x2 M]rewHMA 2n Oy I [MNTXlN6‘OM]C (für die Ergänzung XINCTONC ist der Raum zu groß) XACI2H[T THp’q] nGTNA'f' TOO[T4 6TOOT] eipe NT[AlKX!OCyMH] [ecgoKDT NM]oycix nnano [MOC] Ebenso ungenau und flüchtig ist die Bearbeitung der Texte: P. 239, Z. 6. Die Bezeichnung des V. 26 gehört zur folgenden Zeile (OYBOT6). p. 240, z. i. Te2oyeite, wohl tg2oygit6. — z. 18, str. 29 (denn avOptiutwv 5ty.atwv gehört noch zu V. 28; V, 29 hat bloß Sowdcov wie das sahid. NN[AlKAIOC]). P. 241, Z. 3 1. NP6HN2HT für NpGMN 2HT. — 22 gehört zur folgenden Zeile, ebenso 28 (Z. 22). Z. 27 1. GBOA | (Schluß der ersten Kol.) für 6BOA. — Z. 31 1. C6NA- tfClXliT für CGNA 6tD(l)T. P. 242, Z. 1 1. 2Mney2BX für 2M R6Y2BA (wie z. B. 2NT6- POM6 in derselben Zeile). P. 243, Z. 7 1. AT6TtlKA2TGftl für AT6TNKA2 TGTN. — Z. 18 1. NTGllHl für NT6 tlHI. — Jes. XXX 11 findet sich auch bei Ciasca, 1. c. II., p. 236 und Amelineau, 1. c. p. 123. Vgl. dazu oben p. 27 Anm. P. 244, Z. 23. I gehört zur nächstfolgenden Zeile, ebenso 3 (Z. 30). P. 245, Z. 6 1. GpGnoyi für GpG HOyA (wie in der nächst folgenden Zeile). — Z. 8 1. N2AM | <1)6 für N2AM(I)6 (mit 2AM schließt die erste Kol.). — Z. 24. Die ganze An merkung 31 wc3poffl6Y)couc7!v usw. ist zu streichen, da der sahid. Text hier dem griech. ganz gleicht. Vgl. oben p. 10,