The Semitic verbs in Peblevi. 13 Persian verbs, such as frorn the Arabic verbal noun or Hindi tahsllnä, ,to collect', from the Arabic noun (Beames. Comp. Gr. I, p. 40. Temple. Gloss. p. 213) are formed in exactly the same manner. 1 While strongly asserting the pbonetic value of the Pehlevi letters, when tliey represent Semitic words, I readily grant that tliese words could be and were really very often, especially in modern times and by tlie illiterate, replaced by their Iranian equivalents. This is also the opinion of the best Pehlevi scholar, West, whose words are: ,The Semitic portion of the Pehlevi writing -— seeins to have formed no part of the spoken lan- guage, at all events in later times.' ,We have no reason to suppose that the spoken language of the great mass of the Persian people ever contained the Semitic words'. ,— as the actual sounds of these Semitic words were rarely pronounced.' ,The Compilers of the glossary 2 had in some instances lost the correct pronunciation of these old Semitic words.' ,There is every reason to suppose that the Semitic portion of the Pehlevi was never pronounced by the Persians as it was written, unless, indeed, in the earliest times'. (S. B. E. t. V, pp. XIV, XVI, XVII, XVIII, t. XVIII, p. XXI). Quite recently the same view has been expressed by Iduart (Rev. crit. 1902, t. I, p. 382). This method of translating a foreign or obsolete word by a native one could very appropriately styled ,spelling', and that, mothinks, is the meaning of the term ,Xuzvares', which may be derived from xuzvan ,tongue', 3 hy the side of which we can suppose *xuzvar, cf. skr. pivan, n'unv, pivarl, n[eiga and ahan, aliar. It is true that n and r are also written by the same sign, so that supposing xuzvan to be the primitive form, xuzvar could arise by a misunderstanding of the final letter, but, on the one hand, I am not aware of other examples 1 In Germany one may hear er hat geschöt ,he played 1 , from the French jeu, and in Vienna er verneglischiert sich ,he neglects himself 1 , from the French ncgliijer. 1 The Pehlevi-Pazend glossary published by Hang. 3 On different opinions regarding the etymology of this Word see Jamasp Asana’s Pahlavi-English dictionary, t,. I, pp. XLIV sqq.