34
I. Abli.: Müller. Kritische Studien zu den kleineren Schriften Seneca's.
vielmehr als Ergänzung von servatorem für nothwendig erachtet,
wie Madvig r. p. ergänzen wollte. Nimmt, man Servatorem als Bei
wort, das dem Scipio wie dem Jupiter gegeben worden, so bedarf
es eines Genetivs nicht. Ausser auf Inschriften findet sich Ser-
vator neben dem häufigeren Consei'vator bei Plin. N. H. XXXIV,
74 ad tempiuni Iovis Servatoris. Vgl. Senec. Dial. VI, 20, 5.
Dial. XI (consol. ad Polyb.) cap. 2, 2 Quid cessas? con-
queramur; atque adeo ipse hanc litem meam faciam: ,Iniquissima
omnium iudicio fortuna, adhuc videbaris eum liominem continuisse,
qui munere tuo tantam venerationem receperat, ut, quod raro ulli
contigit, felicitas eins effugeret invidiam. In dem, was statt dieser
Ueberlieferung die Vulgata gab: ab eo (in eo Madvig) homine
te continuisse, stimmt die negative Haltung der Fortuna nicht
mit dem unmittelbar Folgenden, und Gertz hat vollkommen
Recht, wenn er verlangt, dass die Gunst des Glückes positiv
betont sein müsse, dass also videbaris eum hominem fovisse den
Gedanken treffe. So mag Seneca videbaris sinu eum hominem
continuisse geschrieben haben. Vgl. Dial. VII, 23, 4 velut mag-
nuni bonum intra sinum continentis. XI, 9, 8; I, 2, 5; de benef.
III, 37, 4 und die von Gertz zu VI, 24, 4 (p. 206) beigebrachte
Stelle aus Velleius II, 75, 3 gestans sinu. Tac. Hist. II, 59 extr.
Cic. ad. Brut. I, 7, 2.
Dial. XII (consol. ad Helv.) cap. 7, 7 Hie deinde populus
quot colonias in omnem provinciam misit! ubicumque vielt Ro
manus, liabitat; ad hanc, commutationem locorum libentes nomina
dabant, et relictis aris suis trans maria sequebatur colonos senex.
Das Verkehrte an dieser Ueberlieferung und an den früheren
Versuchen, es zu bessern, hat Madvig mit gewohnter Schärfe
dargethan (Adv. II, p. 403 f.) und es behoben durch den Vor
schlag sequebatur colonus vexillum. Gertz hat dies unverändert,
Koch zum Theil angenommen (sequebatur colonos vexillum). Der
Ausfall von illum kann gewiss nicht zu den leichteren Verderb
nissen gezählt werden und es lässt sich dem Ueberlieferten
näher kommen, wenn man schreibt: sequebantur colonos Renates.
Vgl. Cic. Catil. IV, 9, 18 (patria communis) vobis aras Penatium
. . . commendat. Servius zu Verg. Aen. XI, 212 focus est ara
Penatium. Senec. de benef. III, 37, 1.