Die Aneedota Borderiana augustineischer Sermonen. 689 Fol. 45 b lin. 16 ss. [se] RMODEEVANGELIOVBIDICITdiligite INIMICOSVESTROS EVANGELIUM CU M LEGERE TÜRAUDIVJTNOBISCUM 20 [oari] T AS YE ST RADNMPE AECIPIEISTTE M E1) DIEN [te] H DI LI GIT E INI MIC 0 S VE S T RO S B E NEiF ACITE [ei] S QUI ODE RUNTVO S SI CUT E T APO S TOLU S N 0 LIVIN [cijAMALOSEDVINCETNBONOMALUHETNEDUR'u [vq] BIS ET IM PO S SIB ILE VI DE RETURPRIORIPSE 25 [jesu]SCUMPENDERETINCRUCEPROINIMICISSU [is] OKANSAIT PATE RIGNO S CE ILLIS ftUI A NE SC I UNT Fol. 50 a lin. Iss. QUID FACIUNT SED NE FORT ASSI [sdicatis] ILLEHOCFECITDS QUIDSTE PH[anuscüm] LAPIDARETURIMITATORENIST[ensoxifle] XIS GENIBU S OR ABAT DICEN S D [nenestatüas] ö ILLISHOCDILECTUMITAQUEFRAT[resquan] DOINIMICORUMVESTRORUMPAT[iaminiperse] QUUTIONEMMAGISEOSDILIGITEH[uic . . . .] DILECTIONIMERCISAETERNASEIIV[abitüenon] ENIMINIUSTITIAINIUSTIPOTERITNO[cereius] TONISIPRIMITUSSEIPSUMNOCEATU[ndepie] Wir geben zu dem Text wenige kritische Noten. Die Ergänzungen sind, wenn nicht Be. beigefügt ist, durchaus von Bordier (Bd.J herriilirend. 10. (ca|| ri)tas und 21. apustulus Druckfehler bei Bd. 1 fortasse Bd., aber das i ist deutlich sichtbar. 4 Bd. ergänzt d(imitte); dies entspricht jedoch nicht so gut dem Umfang der Lücke und auch nicht dem angezogenen Bibeltext (Act. VII 59). 5 delictum Bd.; so imiss es natürlich heissen, aber der Codex hat das obige. 7 das e von diligite ist sicher, von li der Verticalstrich sichtbar; vielleicht fiel zuletzt vero aus. 8 abitur non Be. 9 cere ins Be. 10 Mit unde fieri potest beginnt der gemeinsame Text, vgl. oben pag. 684.