Die Quaraspraohe in Abessinien. II. 109 Säbi s. (vielleicht = Ty. ’l/Att. = Hyäne) nur in: ’fjß,: AHA : mit den Thieren der Wüste, M. 1, 13. Zopi s. (G. JIÄ.:, A. HÄ. 0 Ebenholz, sopi Jcana ebony, Fl. Sabalc v. (Bil. sabuk, Ty. G. Arth") predigen, Afljfl'Jö»* : sie predigten, M. 16, 20. predigt! M. 16, 15. sabalc-s pass. ÖJ'J'iÄ : ’fi’ttfi '• AnVlA^ 1 'f'Tfltf* ! das Evangelium muss zuvor gepredigt werden, M. 13, 10. KT 1: : rtnhfi’Htl« : ‘}A‘/ 0 'lih. : wo immer in der Welt das Evangelium gepredigt werden wird, M. 14, 9. Sabanä der Stachel, s. sab I. Sabar I v. (G. A. ftftS. : frangere) zusammenbrechen, erschrecken, zu Tod erschreckt werden, AQC'*©*: sie erschracken, M. 6, 50; 9, 15. Nom. sabargna (sabarnä) Bestürzung, confu- sion Fl. sababar iterat. sehr erschrecken, (iMU/iai- s sie er- schracken sehr, M. 16, 5. AIMC’+V : erschreckt doch nicht so! M. 16, 6. Sabar II und sapar v. (A. :) sich lagern, ATCÄ'S“ * rtü'l'f,': damit sie sich lagern, niederlassen, M. 4, 32. sapa- regno encamp, Fl. Nom. ft’(]/,. s (A. tlQ-6' : ) Lager, Lager platz, Aufenthaltsort, Ort, Platz. : d t .h0>‘ ' er ging an einen Ort in der Wüste, M. 1, 35. ft'rtid: 5nll/i' = ’I’J : der Ort hier ist Wüste, M. 6, 35. fi’ll/.ü)/, '■ und er trat in das Gemach, M. 5, 40. Yl;J'h s tl’ttZ,A.tl« * an welchem Ort immer du stirbst, R. 1, 17. : fl-fl dhln. : : sie deckte jede entblösste Stelle zu, G. 27, 16- ft'fifi'llll. ! überall, M. 16, 20; vgl. auch R. 1, 7; M. 1, 45; 2, 2; 6, 31. 35 u. a. — sebra place, room. ui sebres instead, ni aba sebres instead of the father, Fl. Sad v. (Bil. sadad, sid G. (jJ'.J'.:) austreiben, verfolgen. sad-s pass. Verfolgung erleiden, verfolgt werden, Nom. AÄ’A’I": Verfolgung, M. 4, 17. Sadagä s. (A. Ty. :) der Tisch, fch : : ’lAfl.'liö»*: und ihre Tische warf er um, Joh. 2, 15. — sädegä Fl. Safan v. (G. :) herrschen, regieren, Nom. masfen Richter, Regent, plur. 1 (G. tfnA'T-'}'!':), R. 1, 1. Sag I v. (Bil. sah y, sa% y, G. A/liftr/i 0 sich regen, — bewegen. Nom. säg-en (G. 'JA/hA/li ! motus) Bewegung. sag-es caus. bewegen, saesliu to move Fi.