Grün ert. Ueber den arabischen Exceptions-Exponenten ,baida‘. 7 Ueber den arabischen Exceptions-Exponenten ,baida‘. Yon nr. Max Grünert. Whit ney 1 sagt bei der Charakterisirung des semitischen Sprachstammes hinsichtlich seiner syntaktischen Eigenthiim- lichkeiten: ..... verbindende Partikeln (endlich) als Mittel der Verschlingung und Unterordnung von Sätzen, der Perioden bildung, fehlen fast ganz; der semitische Styl ist kahl und ein fach, die Sätze stehen unvermittelt neben einander.' — ohne die Bestimmtheit seiner Worte durch den Hinweis auf das Charak- teristicon der einen oder der anderen semitischen Schwester sprache einzuschränken. Obwohl im semitischen Sprachenkreise das Beziehungs- verhältniss der Sätze zu einander im Wesentlichen nur das der Beiordnung ist, so wird doch durch die im Verhältniss zu der sonstigen Einfachheit der semitischen Sprachen mannigfaltige Anzahl und Vielseitigkeit der Exponenten des Sätzeverhält nisses schon logisch-grammatisch auf ein Verhältniss der Unter ordnung hingewiesen, ja die Mittel, die die einzelnen Sprachen zum Ausdruck dieses Verhältnisses bieten, werden auf Kosten der Deutlichkeit und Schärfe in der syntaktischen Auffassung nicht einmal in all ihrer Bestimmtheit verwendet. Mag man aber auch Whitney’s Worte für das Hebräische, Syrische oder Aethiopisclie mehr weniger gelten lassen, — für das Arabische haben dieselben keine Anwendung. 1 ,Leben und Wachsthum der Sprache 1 , übersetzt von A. Leskien. (Inter nationale Wissenschaftliche Bibliothek, 20. Bd.) S. 266.