Full text: Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 172. Band, (Jahrgang 1913)

162 
VI. Abhandlung: Gamillscheg. 
Ebenso im Objektsatz, vgl. Cond. 104 veru narates 
ca vollu derat a bois sene sc recordare ca In aveat datu a 
scu. Petru ,ilir sprecht wahr, daß er ihn Euch gegeben hat, 
ohne sich zu erinnern, daß er ihn schon St. Peter gegeben 
hatte 1 . 
Wir haben ferner gesehen, daß im Rumänischen die ent 
sprechenden -s.s-Formen präteritale Bedeutung ohne Ausdruck 
irgendwelcher Relativität bekamen, wenn sie im Hauptsatze 
gebraucht wurden. Denselben Vorgang, d. h. den Übertritt 
der ursprünglich nur im Nebensatz berechtigten Formen des 
Plusqu. in den Hauptsatz, finden wir nun auch im Sardischen, 
vgl. Cond. 99 ,progitteu mi los levasf Et ego kertaili ca ,Mical 
Aketu la levarat a llarga sa mama de Vittoria 1 ,warum nimmst 
du sie mir weg? Und ich erwiderte ihm: M. A. hat ehedem 
die Mutter von V. widerrechtlich sich angeeignet 1 ; ebd. 102 
Bonellu in uve mi kertas, piskopu Iorgi M. los vinkerat a 
parentes tuos. Avunde vas tu in parentes de Vonellu ,Was den 
Bonello betrifft, weswegen du mit mir prozessierst, so hat 
Bischof J. M. gegen deine Eltern gewonnen. Warum machst 
du Ansprüche auf die Nachkommenschaft des B. 1 ; ebd. 103 a 
patre tuo ■ nde vinkeran in su patre de Petru Corsu ,gegen 
deinen Vater haben sie einst gewonnen bezüglich des Vaters 
Peters des Korsen 1 ; ebd. 186 (am Schlüsse eines Kaufvertrages) 
et ecasta terra derat Ui la iudike Mariane assu fiiu a donnikellu 
Cornita .dieses Gebiet also hat Richter M. seinem Sohne, dem 
jungen Herrn C. gegeben 1 . 
152. Namentlich das letzte Beispiel schließt jede Vor 
stellung eines relativen Ausdruckes aus. Die entsprechenden 
Belege sind verhältnismäßig selten. Dies erklärt sich aber ohne 
weiteres daraus, daß die Gerichtsurkunden, aus denen sie ge 
nommen sind, ja meistens in historischer Form berichten. Da 
in den genannten Fällen das organische Plusquamperfekt nur 
die Funktion des Ausdrucks einer in früherer Zeit abgeschlos 
senen Handlung hat, wird man wohl auch in den folgenden 
Belegen, wo sie in der historischen Erzählung stehen, keine 
andere Funktion sehen dürfen, vgl. im Temporalsatz 
Cond. 82 progitteu la vendisti sa parte de scu. Petru de 
Silki a donnu G. donnikellu, ki aviamus parthitu ave cando 
to vinkeran in corona de iudike Mariane ,warum hast du den
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.