Full text: Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 170. Band, (Jahrgang 1913)

BO llUS LAN. 
73 
1cm, a nosmdameenar, a 
heerasdümara, a mariara, a 
smidar, a ala maplia sefa§ 
hanveerkara, sa heer <e m&ka 
a jSera, a ala ha~l get a 
brä. a nu liar vi sa get 
veedar*, rce'gna^ §uma dägar* 
a turka~§uma. sa dee kan 
■nggn bcetra varkan ynska scej 
(Ehr mä, een vi jeer i svanvik. 
lande, ock nämdemän, ock 
käradsdommare, ock mjölnare, ock 
smeder, ock alla möjliga sorters 
hantvärkare, sä här är mycket 
att göra, ock alla har det gott ock 
bra. Ock nu har vi sä gott 
väder, rägnar somliga dar ock 
torkar somliga. Sä att det kan 
ingen bättre varken önska sig 
eller mä, an vi gör i Svanvik. 
des amtsgerichtes und mtiller und schmide und handwerker 
aller möglichen art, so daß es hier viel zu tun gibt, und alle 
haben es gut und schön. Und jetzt haben wir so gutes wetter, 
es regnet einige tage und ist einige tage trocken, so daß es 
sich keiner besser wünschen oder es besser haben kann als wir 
hier in Svanvik. 
XX. Ausgeglichene südschwedische reiclissprache auf 
hlekingiscliei- grundlage. 
Sprecher: Herman Söderbhrgh, lic. phil., gynmasialprofessor in Lund. 
Die texte und die phonetischen transskriptionen wurden 
vom phonographierten aufgezeichnet (methode der transskription: Lyttkens- 
Wulff im anschluß an »Maitre Phonet.»). 
Bearbeitung zweier anekdoten. 
PI. 1396 A. 
an baröm i d a srfalsk sko 3 da- 
speHara sani heta fut 4 , va, ar\ 
gor] iut(a) o re 3 sta 2 i vesHra 2 
srflan^. en ic (7a 4 kam han til 
et vce 3 shm 2 s d i an litan o/ J ba- 
ty 2 dli s7a 4 e a skula sta mid i a. 
En berömd engelsk skäde- 
spelare, som bette Foot, var en 
gäng ute ock reste i västra 
England. En dag kom hau tili 
ett värdsbus i en liten obe- 
tydlig stad ock skulle äta middag. 
PI. 1396 A. 
Ein berühmter englischer Schauspieler, der Foot hieß, war 
einmal auf einer reise im westen Englands. Eines tages kam 
er zu einem Wirtshaus in einer kleinen, unbedeutenden stadt 
a ) Hier und überall zungenwurzel-A. = hochschwed. zungenspitzen-r. 
b ) = hochschw. srfland. °) südschwed. auch e 4 W. 
ll ) im hochschw. mit supradentalem S in der ersten silbe. Überall 
wo hier r vor einem kons. weggefallen ist, findet sich ein sehr schwacher 
gleitlaut, so unten in ba 3 jmssHaran, up 2 mce 2 ksamhet usw. 
e ) hochschw. sta i d.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.