Full text: Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 169. Band, (Jahrgang 1913)

140 
V. Abhandlung: Feder. 
Die Varianten sind folgende: non transferas Hier non transjeres Sir 
ne transgrediäris Vulg non transgredieris Auct. prom. — sempiternos Hier 
antiquos Vulg, om. Sir — posuerunt Hier Vulg Auct. prom. constituerunt Sir. 
Ion. I 12: tollite et mittite me in mave et tranquillabit, 
mare a uobis, quando liaec tempestas propter me facta est 
(25, 132013). — öipct-i [.is xal lp.ßdXsTE jj.s st? <ri]V 0ctXaacav y.a't 
•/.OTCOtcst ■<] SaXao-ca • Sioti ep/m.o. eyio oti Si’spte 6 y.AÜowy 6 
p.eyaq cüzog itp’üp.ä; iczlv. 
Der Text findet sich auch bei Hicron., In Ion. MSL XXV 1128 B. 
Varianten: foH.] add. me Hier Vulg — me om. Vulg — quiescet Hier 
cessabit Vulg — uobis] add. ego enim noui Hier scio enim ego Vulg — quod 
Hier quoniam Vulg — pr. me temp. haec grandis Vulg pr. me fluctus magni 
Hier — contra uos sunt Hier uenit super uos Vulg. 
Das Zitat im Synodalsclireiben ist also im Vergleich zur 
LXX uncl den anderen lateinischen Zeugen mehrfach gekürzt. 
Die Konjunktion quando hat in unserem Zitat — wie oft im 
Spätlateinischen — kausale Bedeutung. 
I Cor. 11, 16: nos autem talem consuetudinem non habe- 
mus nec ecclesia dei (21, 1318 C). 
Statt nec steht in den anderen Texteszeugen neque, so in 
deg; bei Cyprian, Ep. 73, 26 CSEL III b, 798, 16sq; 
Ambros., De lide V Prol. 5 MSL XVI 650 B; August., De 
oj). moi. 31 CSEL XLI 590, 8 etc. Viele Zeugen lesen ecclesiae- 
vgl. Sabatier zur Stelle. 
Hebr. VI 6: crucifigentes iterum filium dei atque illum 
denuo publicantes (23, 1319 B). — avaataupouvtaq iautot? tov uiov 
tou Osou y.ai xapaostyp.att^ovtac. 
Mit dieser eigentümlichen Fassung seien einige Texteszeugen ver 
glichen: def; Tertull., De pudic. 20 CSEL XX 266, 28 sq; Ambros., De 
poenit. II 2 MSL XVI 497 C; Hieron., C. Iouin. II 3 MSL XXIII 286. 
recrucientes de rursum (rursus Ambr) crucifigentes f Hier Ambr Vulg 
refigentes cruci Tert add. sibimetipsis Hier Vulg sibi et ipsis f in semetipsos 
Tert in eis de — et cet. — illum denuo om. cet. — ostentui habentes f 
Hier Vulg ostentatione triumphantes Ambr dedecovantes Tert populäre de. 
Eigentümlich erscheinen folgende zwei Zitate: etsi angelus 
de caelo aliter annuntiauerit uobis quam quod accepistis, ana- 
thema sit (2, 1309B) und siue nos siue angelus de caelo aliter 
etc (2, 1310 A). Die beiden Zitate enthalten eine Vermischung
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.