Bericht über die in Konstantinopel erschienenen Werke.
23
mit der in jüngster Zeit stattgehabten Gründung der Elementarschule
Rü sch die enden. Hierauf folgt auf 23 Seiten ein arabisch-grie
chisch-lateinischer Kalender mit Angabe der Feste und denkwür
digen Tage als Randglossen. An diesen schliesst sich das Verzeich
niss sämmtlicher osmanischer Civil- und Militärwürden als auch geist
licher Functionäre in der Hauptstadt und in den Provinzen, der Ver
treter der Pforte im Auslande und der hier residirenden fremden
Gesandtschaften auf 51 Seiten; hierauf folgt eine Liste aller im
osmanischen Reiche erscheinenden Zeitungen, 31 an der Zahl; auf
diese ein Tarif der Post- und Dampfbootverbindungen, hierauf die
Angabe der für die Sitzungen sämmtlicher administrativer Conseils
anberaumten Tage und Stunden, worauf endlich der legale Cours der
in der Türkei umlaufenden Münzen angesetzt und mit einigen nach
träglichen Berichtigungen und Veränderungen geschlossen wird.
Unter den übrigen Conseils nimmt auch die neugestiftete Akademie
der Wissenschaften Endschümeni Dänisch als letztes derselben
eine Seite Raum ein.
Scherli elkafsidet en-Nömanije *)> d. h. Commentar zur
„Nömanije“ betitelten Kafside, ein in der obgenannten Staats
druckerei lithographirter Octavhand von 211 Seiten, von welchen 4
den Urtext der arabischen Kafside und 207 den Commentar enthalten.
Als Epoche der Vollendung wird die Mitte des Monats Rebi-elewwel
bezeichnet. Der Verfasser, Es-seid Eihadsch Ibrahim Chalil,
ehemaliger Oberst-Heerrichter von Rumelien, sagt in der auf den
Originaltext folgenden arabischen Vorrede, dass der Dichter der
Kafside, der grosse Imam, die Leuchte der Religion, Ebu Hanife
Noman Ibn’ Es - sabit Elkufi (geboren im Jahre 80 d. H.) durch
den Propheten mittelst zweier Prophezeiungen angekündigt worden
sei und zwar als Verherrlicher Moham med’s, wie dieser seiner
seits den Vater der Menschen Adam verherrlicht habe. Unmittelbar
nacli dem Vorworte beginnt der Commentar dieses ziemlich unpoe
tischen Lobgedichtes auf den Gründer des Islams, und zwar ist jedes
Distichon abgesondert abgebandelt, so dass zuvörderst je zwei Verse
des Textes, hierauf die Erklärung 2 ) des Sinnes derselben, dann die
öL