Die Quaraspraohe in Abessinien. II.
109
Säbi s. (vielleicht = Ty. ’l/Att. = Hyäne) nur in: ’fjß,: AHA :
mit den Thieren der Wüste, M. 1, 13.
Zopi s. (G. JIÄ.:, A. HÄ. 0 Ebenholz, sopi Jcana ebony, Fl.
Sabalc v. (Bil. sabuk, Ty. G. Arth") predigen, Afljfl'Jö»* : sie
predigten, M. 16, 20. predigt! M. 16, 15.
sabalc-s pass. ÖJ'J'iÄ : ’fi’ttfi '• AnVlA^ 1 'f'Tfltf* ! das
Evangelium muss zuvor gepredigt werden, M. 13, 10. KT 1:
: rtnhfi’Htl« : ‘}A‘/ 0 'lih. : wo immer in der Welt das
Evangelium gepredigt werden wird, M. 14, 9.
Sabanä der Stachel, s. sab I.
Sabar I v. (G. A. ftftS. : frangere) zusammenbrechen, erschrecken,
zu Tod erschreckt werden, AQC'*©*: sie erschracken, M. 6,
50; 9, 15. Nom. sabargna (sabarnä) Bestürzung, confu-
sion Fl.
sababar iterat. sehr erschrecken, (iMU/iai- s sie er-
schracken sehr, M. 16, 5. AIMC’+V : erschreckt doch nicht
so! M. 16, 6.
Sabar II und sapar v. (A. :) sich lagern, ATCÄ'S“ *
rtü'l'f,': damit sie sich lagern, niederlassen, M. 4, 32. sapa-
regno encamp, Fl. Nom. ft’(]/,. s (A. tlQ-6' : ) Lager, Lager
platz, Aufenthaltsort, Ort, Platz. : d t .h0>‘ ' er
ging an einen Ort in der Wüste, M. 1, 35. ft'rtid: 5nll/i' =
’I’J : der Ort hier ist Wüste, M. 6, 35. fi’ll/.ü)/, '■
und er trat in das Gemach, M. 5, 40. Yl;J'h s tl’ttZ,A.tl« *
an welchem Ort immer du stirbst, R. 1, 17. : fl-fl
dhln. : : sie deckte jede entblösste Stelle zu, G. 27,
16- ft'fifi'llll. ! überall, M. 16, 20; vgl. auch R. 1, 7; M. 1,
45; 2, 2; 6, 31. 35 u. a. — sebra place, room. ui sebres
instead, ni aba sebres instead of the father, Fl.
Sad v. (Bil. sadad, sid G. (jJ'.J'.:) austreiben, verfolgen.
sad-s pass. Verfolgung erleiden, verfolgt werden, Nom.
AÄ’A’I": Verfolgung, M. 4, 17.
Sadagä s. (A. Ty. :) der Tisch, fch : : ’lAfl.'liö»*:
und ihre Tische warf er um, Joh. 2, 15. — sädegä Fl.
Safan v. (G. :) herrschen, regieren, Nom. masfen Richter,
Regent, plur. 1 (G. tfnA'T-'}'!':), R. 1, 1.
Sag I v. (Bil. sah y, sa% y, G. A/liftr/i 0 sich regen, — bewegen.
Nom. säg-en (G. 'JA/hA/li ! motus) Bewegung.
sag-es caus. bewegen, saesliu to move Fi.