Full text: Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 103. Band, (Jahrgang 1883)

Textkritische Grundlagen im zweiten Theile von Cassian Conlationes. 
517 
tiuatum, id est abductum ad sollicitudines curasque carnales. — 
Pag. 1044 A haec de amicitia beatus Ioseph disseruit nosque ad 
custodiendam sodalitatis perpetuam caritatem ardentius incitauit. 
2 inuitamt, nicht richtig. Vgl. pag. 944 A ad maiorem incitare 
(inuitare BC) flagrantiam; Conl. XVIII, 4 assequi disciplinam 
et ad exercendam eam ardentius incitari. 
Häufig bieten die beiden Handschriftenclassen nur eine 
verschiedene Wortstellung. Da sich 2 als der weitaus 
beste Codex erwiesen hat, ist seine Lesart überall zu halten, 
so lange nicht zwingende Gründe gegen dieselbe sprechen. 
Hier will ich nur jene Fälle behandeln, in denen 2 entschieden 
falsches oder zweifelhaftes bietet. Pag. 929 A manet in homine 
semper liberum arbitrium 2 B C. Dagegen II ß liberum semper. 
arbitrium, Y liberum arbitrium semper. Da Prospers Citat in 
der Schrift contra Collatorem mit liß stimmt und Cassian für 
diese Verschränkung überall eine besondere Vorliebe zeigt, 
halte ich die Stellung liberum semper arbitrium für richtig. Aus 
dem gleichen Grunde ist pag. 935 A mit HY 77 und Prosper zu 
schreiben sine eum suis mecum uiribus decertare (uiribus me- 
cum 2) und pag. 970 A si ad ueram scripturarum uis scientiam 
peruenire nach (scientiam uis 2(7, scripturarum scientiam 
peruenire desideras R). ■— Pag. 930 A inde est quod etiam Co- 
rinthiis scribens hortatur HTA. 2: inde est etiam quod. Vgl. pag. 
937 B tale est et illud, quod = pag. 1040 B. Salvian. de gub. 
in, 39 unde est Mud etiam quod. Ep. IX, 13 ex quo etiam 
illud est quod. Ich sehe daher keinen Grund, von 2 abzugehen. — 
Pag. 987 B (tit. zu cap. 18) lesen TlYA quibus de causis spiritalis 
doctrina infructuosa sit, 2 doctrina spiritalis. In der Conlatio 
selbst findet sich neunmal die Stellung spiritalis scientia, zehn 
mal die umgekehrte scientia spiritalis. Demnach verharre ich 
bei der Leseart von 2. — Pag. 988 B haben UTE in der Stelle 
1 Tim. 2, 4 die Wortstellung qui omnes homines uult saluos fiem, 
2 hingegen saluos uult, nicht richtig. Conl. IX, 20 lesen die 
Handschriften und Ausgaben uult saluos und auch der grie 
chische Text hat ÖeXsi cuOrpai. 
Schliesslich mögen noch einige Stellen besprochen werden, 
an denen 2 gegenüber von HY lückenhaft erscheint. Es ist 
nämlich nicht überall, wo in 2 ein oder mehrere Wörter fehlen, 
was häufig der Fall ist, gleich von vorne herein der Text
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.